Levél











Vashegy
,
1904. aug. 31.
Szirk
Hiába, kell világ egyensúlynak lennie! A ma,
kipótolta
az egész hét, sőt a mult hét kedvetlenségét és
kellemetlenségeit. Vasárnap délutántól kedd d.e. 9 óráig
valósággal kínlódtam a fáradságtól, az izgatottságtól és
majd kipukkadtam a ki nem adható méregtől. Most már
valósággal élvezet erre a két napra visszagondolni, mert
ilyen komikus helyzetekben még soha sem voltam magam s ha
valaki ezt nekem elmondaná, nem hinném el neki. Maga elhiszi
nekem, úgy-e, amit rögvest el fogok beszélni, szórul-szóra,
úgy a hogy történt. Tudja-e, hogy rendszeresebben akartam
leirni, de nem vesztegetem rá az időt, csak irom, ahogy jön
egymásután, hogy hogyan jártuk meg mi a
rszombati
vásárt félfuvaron. (De úgy-e, nem
igen örül neki, hogy az én leveleim nagy részét rendesen az
ilyen mesék töltik ki? Mindegy, ezt legalább így, most, –
kiadom a begyemből.) Aztán irok mindenről, felelvén a maga
édes leveleire.
Rimaszombat
Hát úgy volt, hogy mi már régebben
elhatároztuk, hogy
[törölt]
« meg »Mariska
Theisz Mária
*
nénivel mi is elmegyünk
Szerényi Lajos
második
felesége.Szerényi Lajos
Rimaszombatba
félfuvaron. Kifizetné magát, csak
5 Rimaszombat
K.
– lenne. Magunknak soha se igen jutott volna
eszükbe kocsin [szerkesztői feloldás] Korona.
Szombatba
menni. A vásár
hétfőn volt, tehát úgy beszéltük, hogy vasárnap este felé
Rimaszombat
Bisztrón
leszünk (mert onnét szólt a kocsi.) és onnét
éjfél tájban, éjszakára elindulunk, hogy reggelre
Ratkósebes
Szombatban
legyünk. Vasárnap d. u. (megvártam,
türelmetlenül a postát, és nem hozott semmit;
Rimaszombat
nmamának
közvetlen az indulás előtt irtam) 4 órakor el is
indultunk, Szklenár Jozefin
Bisztróra
érünk 1/2 6-kor, vigan, jókedvvel, hát
Ratkósebes
Lajos
bácsi az utcán fogad s elénk kiáltja, hogy már
elmentek. Mi nem vettük komolyan, de aztán ugyancsak paffok
lettünk. – 1/2 óra
előtt ment el a kocsi. A szemtelen tót paraszt ott hagyott.
Mit tegyünk? Már lemondtunk az utazásról, de mégis elmentünk
a zsidóhoz Szerényi Lajos
Lajos
b. val, nem vinne-e el. Az nagyon szivesen visz
el egyet, de többet nem lehet, ők 3-an vannak: aki a birkát
hajtja haza, a kocsis, meg a gazda. Szerényi Lajos
Lajos
b. "Egy meg nem mehet; vagy mind, vagy egy
sem."
Szerényi Lajos
(Emlékszik-e maga, merre fekszik
A Rima
völgyének felső részében fekszik,
Tiszolcz
? Az egyik sodronypálya visz oda. Nagy hegy
választja el a bisztrói völgytől.Tiszolc
[törölt]
« ) »Rimaszombat
az alsó végén van.)
Rimaszombat
Menjünk hát
Tiszolcznak
, nincs más hátra, mert még fuvart sem lehet
most oda kapni innét.
Tiszolc
De hogy menjünk? Este van, 6 óra, a hold csak 10
után jön fel, hogy megyünk neki annak a nagy hegynek,
erdőnek most este. Az az út a leggyorsabb menéssel, férfinak
3-31/4
óra. "Nekik 4! kiabálták
Lajos
bácsi is a zsidó felváltva. –
Szerényi Lajos
Mindegy! Én határoztam. : de ez az… És
visszakellett térnünk mégis. -
Mama
itt marad, a kocsin megy (a zsidó 1-kor indult)
én meg Szklenár Teréz
apával
megyünk Holics Zsigmond
Tiszolczra
. Ott leszünk 10-re? kérdeztem. Ott! Hogyne,
előbb is talán, ha jól mennek! – Hát neki indultunk, és
mentünk… hogy hogyan, nem részletezem. Mondhatom, egy
turistának becsületére vált volna az a menés. Alig szóltunk
egész uton százat, csak ennyit: "Erre?" (mikor én mentem
elől) "Csak fel, egyenesen" vagy: "Fenn vagyunk már?" "Még
egy kis emelkedés, mindjárt a tetőre érünk." "1/4 8-ra fenn
leszünk." "De sötétedik erősen!" "Ejnye, milyen sár!" Hogy
kell itt átmenni" "Bírsz-e még?" Nem is feleltem. Csak
mentünk rettenetesen. Én minden erőmbűl. Figyelje meg csak,
milyen az idő most 6-tól 1/2 9-ig este és képzeljen hozzá
erdőt. – Egy helyen nem tudtuk az utat biztosan, más helyen
bemásztunk az erdőbe, Tiszolc
apa
2-szer belement a szemével a galynak, most is
véres a szeme, mondtam én többször, ez nem út.
Holics Zsigmond
Apa
csak ment és mondogatta nagy
határozatlanulHolics Zsigmond
[törölt]
« , »
Szörnyűséges út következett ezután lefelé a hegyről.
Koromsötét erdőn hellyel-közzel bottal tapogatózva kellett
lefele botorkálni azon a nyaktörő köves uton, mindig
lelépegetve és átlépegetve a nagy köveket. Persze, sötétben
nem láttuk, mi van előttünk, csak mentünk mindenen keresztül
a cél irányában. Mikor már elénk bukkant az első
fájdalmas fáradtságot, mint akkor.
(Most is fáj az egész lábam, alig tudom a gépet hajtani, de
már most semmi) Éhes voltam kegyetlenül, de csak aludttejre.
Kértünk a kocsmában szobát és aludttejet. Se szoba, se tej!
– A korcsmárosné nagy kelletlenűl fogadott, (nem is
képzeltem, hogy ilyen zsidó
korcsmárosné is létezik.) A szoba el van foglalva, tejért a
pincébe kéne menni. Lassan, amint kitudta honnan jövünk s
hogyan és hová igyekszünk s körül belül kik vagyunk (tán
valami szökevényeknek képzelt) felmelegedett és lett szoba s
tej helyett sört ajánlott és kiflit is teremtett, meg egy
darab kenyeret (az elébb kifli sem volt) Szóval, reggel
vonattal mentünk
tiszolci
fénypont, én nekem úgy fájt a lábam, hogy alig
birtam emelni lépésben. De csak mentünk sebesen.
1/2
9-kor!!! bent voltunk a városban, előttünk ütötte a
felet. De hogy mi volna még az életben olyan, amiért én még
egyszer 2 és fél óra alatt érnék Tiszolc
Tiszolczra
Tiszolc
Bisztróról
azt nem tudom. Még soha sem éreztem
annyiRatkósebes
[törölt]
« t »Tiszolczról
Tiszolc
Szombatba
. Ez több mint 5 Rimaszombat
K.-nába
került.
[szerkesztői feloldás] koronába
Szombatban
elbámult Rimaszombat
Mariska
néni, mikor összetalálkoztunk. Egész álló nap
szaladgáltunk, össze-vissza, sokat mindig. Mindig sürgettek.
Délelőtt még csak meg volt, de d.u. 2 óra utántól folyton
azzal voltak a nyakamon, hogy a kocsis itt hagy, nem vár,
már megy.
Theisz Mária
No de mit irom ezt, nem lehet ezt így tollal
visszaadni, (így is tömérdek papírt töltök vele) hanem most
jön a java; az út visszafelé, a mi fogadott fuvarosunkkal.
(Még csak egy dinnyét sem vettünk, semmit, semmit apróságot
vásárfiát a nagy sietésben. Dinnyét
Bisztrón
vettünk.)
Ratkósebes
5-kor indultunk vissza. A kocsi olyan
parasztszekér, tele rakva zsákkal, mikor megláttam, még nem
gondoltam arra, hogy mi a tetejében fogunk ülni, de azt még
kevésbé, hogy egyáltalán nem is fogunk rajta ülni. De a
kocsi csak megindult, anélkül, hogy valami ülés félét
igazított volna rajta, legalább a zsákokból.
M
. néni mondja: nem ülünk fel, majd a városon
kivűl, gyerünk egy kicsit. Már nagyon nem birtam és nem
birtunk. Kijövünk a városból, a kocsi csak megy, nem enged a
kocsis felülni, hogy tán csak nem fog erre a hegyre annyit
vinni, elég terhet visz. A hegy egy dombocska volt. A teher
vagy 7 zsák: élet,Theisz Mária
*
korpa és liszt, közülök Valamilyen gabonaféle, leginkább búza
(tájnyelvi).
2, a kocsisé, aki fuvarba jött velünk
pénzért
. Vele [beszúrás]
jött az
apja
, egy vén szemtelen tót paraszt, akinek
[beszúrás]
apsolute semmi
dolga nem
volt ott.
[beszúrás]
(
Mama
már a városban rosszul lett, elszédült, úgy hogy
ott kellett hagyni a vásárlást és bemenni.)
Szklenár Teréz
Most már nem bírt Elkezdi a ló farkát
fonni és felkötni! Éjjel, csipős hidegben ott ültünk a
zsákok tetején. Egy helyen meg, amint
egy kis dombról leszaladt egy hajszálon mult, hogy nyakunkat
nem törtük, majd leszaladt a töltésről, belénk nyilallott;
maga is megijedt a gazember (Most is forr bennem!). Nem
írtam, hogy a kocsi
mama
semmit, csak úgy vonszoltuk magunkat a fogadott
kocsink után s a kocsis nem engedett felszállni (Tudja,
Szklenár Teréz
Mariska
néni fogadta és ő mindig így enged nekik, rontja
őket, mintha kegyelemből vinné őt.) Elmásztunk az első
faluig. Megállt a kocsi, Theisz Mária
mamát
feltoltam nagy nehezen, mikor látta az a buta,
hogy Szklenár Teréz
végkép
nem bír. Mi pedig csak mentünk még jól, jól el a
falutól, végre az erdőbe, vagy 1 órai gyaloglás után
felszálltunk. Mentünk sétálva majdnem az egész uton lépésben hazáig agyon görbülve
a zsákok tetején, kegyetlen, csipős hideg éjszakán.
[szerkesztői feloldás] végképp
Mariska
nénin 3 derék, téli kabát és 2 nagy kendő,
Theisz Mária
mamán
és rajtam nyári blúz és felöltő volt csak. A fél
utban etetett egy teljes óráig. Ott összeveszett csunyán
Szklenár Teréz
apával
, leakart mindent velünk együtt hajigálni. (az ő
zsákjait és apját nem.) Gorombáskodott (be volt már egy
kicsit csípve.) Ezentúl még lassabban ment, gyalog jobban
megy az ember. És ez a tetőpont. Tán éjfél lehetett,
gyönyörűn sütött a hold, egyszer csak megáll (mi már nem
szóltunk hozzá egy szót sem, akármit tett, mert ott hagyott
volna.) És képzelje! Holics Zsigmond
[törölt]
« egy »[törölt]
« A vén apja »ploszkói
volt.
Ploszkó
Ploszkó
-Ploszkó
Bisztró
= 1/2 óra 3/4 legfeljebb
teherrel. Ez a térkép kell, mert most jön a java. 3/4 2-re végre
szenvedés teljes utazás után Ratkósebes
Ploszkóra
értünk, hát
csak befordul a faluba. "Az Istennek sem megy tovább," majd
reggel!" A mi fuvarosunk. Hallott
ilyet? Mi aludjunk, ahol tudunk. Ploszkó
[törölt]
« Hivott »Mariska
néni felzörgette a
tanitót, ott egy szoba volt csak valahogy ágyakkal
bebutorozva, ahol ők háltak (építenek) hát nekünk 3. unknak
(igaz! Theisz Mária
apa
Holics Zsigmond
Ploszkóról
gyalog jött
akkor haza még.) egy szörnyű diván jutott. A tanítóék olyan
valami csapó vagy micsoda mesteremberek voltak azelőtt. De
szíves, derék emberek, , adtak szállást, igaz ugyan, hogy a
divánukon reggelre úgy elgörbült a nyakam, hogy mozdítani
nem tudtam és a derekam is. Össze voltam hajtogatva ott, de
aludtam, mert erővel letapadt a szemünk a fáradságtól.
Reggel, hajnal helyett, 8-kor jött a kocsi, 9-kor végre,
hosszú szenvedés után Ploszkó
Bisztróra
értünk. –
Ratkósebes
Így utaztunk féláron.
Tiszolcz
6 Tiszolc
K.
az ő fuvarja 12 [szerkesztői feloldás] Korona
K.
tehát nekünk [szerkesztői feloldás] Korona
ebből esett
6 [beszúrás]
K.
áldomás, ráadásul mi oda gyalog, vissza jó darabon
gyalog. És a többi hihetetlen embertelenség és
kellemetlenség.
[szerkesztői feloldás] Korona
Csakhogy itthon vagyunk! Igen, és ő volt a 3-ik
partner, a teherben is (2 zsák, nekünk egy fél) és az apja
is kocsikázott. Más tisztességes ember nem merné ezt tenni,
meg mással, csak
M
nénivel, aki mindent enged nekik. Mondja, hogy
máskor is így volt már.
Theisz Mária
Jaj kedvesem, úgy-e bosszantja magát ez a sok
hiábavaló firka, de azért irom, hogy témának is jó, ha volna
hozzá kedve pompás
Mikszáth
-izű humoreszk lehetne belőle, bár nekem nem
humoreszk volt.
Mikszáth Kálmán
És most felejtsük el ezt az elmult 2 napot és
éljünk a "má"-nak, a boldog mának. Sorra veszem a
leveleit.
Arra a gyönyörű kék levélre csak annyit: Érzek
"mondhatatlan büvöt s azt a nagy kéjt amit abbʼ a perczben"
a te szived ottan "úgy megérzett". Veled vagyok én édes, nálad mindig, mindig. Csak ott
legyek már egészen, hogy megcsókoljam a Bárány felhőkért , A kis egér-ért
*
s a többiért, amik közül semmit sem láttam.
"Az Ujság[PIM]"
nekem nem jár már, de még addig járt, amikor írtam. Az Esztikés mesét már
Halásztól kaptam megnézni. Ejha! Hát már
bejárta a világot édes kis lelkem? Hát már még Amerikába is
járt? Pedig nem macskaugrás ide Amerika se! És csak
visszatért hozzám? Édes! Pedig vannak ám ott szép angol
lányok! – De hátha én is ott leszek édes, hát ha akkor nem
tud elmenni többé nemcsak Amerikába, még Európába se??? –
Hátha??! – Nem, nem fél? – Én egy kicsit, pedig már utban
vagyok, már nem akarok visszatérni, talán nem is tudnék.
Móricz Zsigmond, "A kis
egér", Az Ujság, 1904. aug.
28., 38.
Érdekelne, amit ír, de nem jutok hozzá, az igazat
megvallva még ahhoz sem hogy érdeklődjem az iránt, hogy
juthatnék hozzá. Ha itt lenne magától előttem, gyönyörködnék
benne. A szerelem iskoláját
mégis küldje el, jó?
Kész lesz Ludas Matyi ? ha nem tud, csak mikor
lehet és mikor már készteti egy belső kényszer. Nem veszem
zokon, csak végezze a dolgát édes. De úgy-e tőlem sem vár
annyi levelet, mint hajdan? – Hisz a "stafirung" készül!
–
*
Ne írjon nekem én nem kívánom, bár egy kicsit
rosszúl esik, de ne irjonMóricz Zsigmond
az 1904. július 3-án kelt levélben írja: "Az
Uránia[PIM] számára is volna egy
nagyon érdekes és fontos dolgom,
Ludas Matyi
aesthetikai elemzése. A szeptemberi vagy
októberi számba ajánlja, tehát ekkor még nincs
készen, talán ennek a vázlatát viszi magával
Szatmárba
és ezen dolgozik a levél megírásakor is. Az elemzés
csak a következő évben jelenik meg:
Móricz Zsigmond, "Lúdas
Matyi", Uránia 6 (1905):
126–135.
Móricz Zsigmond
[törölt]
« , »Dezső
kedves fiú, levelet írt nekem,Móricz Dezső
*
még kedvesebb lesz, ha többet
ír, irjon meg ő mindent, amit tud maga helyett, adjon neki
bélyeget. Fogok tán neki felelni.
Az említett levelet
nem ismerjük.
Levelének egy kis részét nem értem, pedig minden
bánt, amikor nem értem csak egy szavát is. Magyarázza meg
édes.
Irja: "Most csak az jutott eszembe, hogy annak
idején, ha ezek a levelek értő kézbe kerülnek, milyen
szánalmas mosolylyal fogja végig lapozni – a czudar."Kicsoda
czudar? és miért? "No kivánom, hogy pukkadjon meg – aki nem
irigyel" Kit? Miért?
Majd egyszer együtt elolvassuk tán azokat a
leveleket vagy maga elmondja nekem jó? Jó édes? Jaj, de
nagyon jó.
Annak az érdekes virágnak a virágját nem küldte el,
legalább kevésbé vájja ki a gazdája az én
szemikómat, mert az enyém, ugy-e?
[törölt]
« még »
A foga fáj még? Próbálja meg azt a "Boutemard"
(Butmár) pasztát használni naponta rendesen, 2-szer is,
nekem nagyon használt. 35
kr.
egy darab.
[szerkesztői feloldás] krajcár.
Hát a szíve? De tán csak nem a 8-9 borda közt? Tán
a 3-6 között, vagy nem? És hátha akkor fog még csak fájni
igazán, mikor megéri a 3 évet.
Miklós
küldött lapot; Móricz Miklós
Pista
is a Császárfürdőből vasárnap.Móricz István
*
Elég jó sógoroknak akarnak
mutatkozni, bár Az említett leveleket
nem ismerjük.
Dezső
szörnyű sok hibáját emlegeti, "amelyeket meg
kell szoknia annak, aki vele legalább jóban akar lenni." No
hát én inkább megszokom – annyi hibáját, amennyi az én
dolgaimba nem vág. Különben csak megalkuszunk valahogy. Hm,
hm, hogy biztat az urfi, mintha én bánnám az ő szörnyűséges
hibáit, legfeljebb a menyasszonyának irom meg majd ha lesz.
– És lesz, amint látom. – Hát Móricz Dezső
édes nagy anyjuk
hogy van? És
Nyilas Katalin
édes apjok
? Hát vissza
építik Móricz Bálint
Gyöngyöst
? Gyöngyös
Miklós
meghizott?
Móricz Miklós
Sándor
letette?
Móricz Sándor
Semmi papagály! Mi jut eszébe! És koplalunk? És
lakás nem lesz? – Hát még mit? Papagály – jó vicc! Hát
különben csak tessék, – maradjon a passióinak! Mit rongyos
150
frt!
– Hát a kosztja? Vagy már letett erről a tervéről?
Akkor jó.
[szerkesztői feloldás] forint!
Az olló árát nem irta meg. Kérem!
Boriskához
menjen el már okvetlen, és biztassa, hogy irjon
már egyszer. Méltán megharagudhat magára, én nem szeretném,
ha megharagudnék. Én nem irhatok neki, különben is ő
tartozik. Fükő Borbála
Pista
(Pityó) képzelje ujra írt lapot s tegnap 8
oldalas levelet írt, nem tudnám leírni mit. Semmi szín alatt
nincs szándéka többé visszatérni és úgy látszik semmi
nehézségbe nem került a nagy "szakítás" sőt ––– nem irok
többet. De remélem, Móricz István
Boriska
is úgy van vele. Mi megvagyunk.
Fükő Borbála
Jenő
nem ír. Holics Jenő
Pali
szombaton megy, most az ő kikészítésével van
dolgunk, még varrnunk kell és mosni addig. Aztán meg én
folytatom megint az enyémet tovább. Még nagyon az elején
vagyok bizony. Holics Pál
Lajos
bácsiék már alkudoznak a birtokra, azóta tán már
meg is egyeztek; tavaszkor csaknem bizonyos, hogy
Szerényi Lajos
Szombatba
mennek már. Nem irok többet, későn is van.
Bocsásson meg a levél elejeért. És ha lehet, irjon édes,
irjon. Magának jó kedvet édesem, kitartást, türelmet és jó
gondolatokat kérek naponta az Istentől. Rimaszombat
Édes anyjának
kezét csókolom, a fiúkat is üdvözlöm. magát
csókolja szerető
Pallagi Erzsébet
Igaz édes! Ha októberben elmegyünk, mindenről
beszélünk már,
mama
a bútort is meg akarja beszélni. Hisz ha el is
megyünk, nagyon el leszünk foglalva. De hisz az még messze
van! Hát maga most is lakást vesz? Ne irjon e héten hát, ha
ki akarja használni a nyugalmas jó helyet. Csak végezze a
dolgát.
Szklenár Teréz
Hát
Pista
unatkozott vasárnap? Ugy-e, mi soha se fogunk
unatkozni? Igaz! Mi lett a Móricz István
Laci
bácsi ügyével? Pallagi László
Juliska
hol van meg a ? Szilágyi Julianna
Pista
hol lesz katona? Móricz István
Ida
polgáriba megy már? Isten velök Édesem,
kedvesem, drágám!
Móricz Ida