Levél
Egy csomó fontos dolgot kell hivatalosan bejelentenem, azonban ha
magam kezébe veszem a tollat, rögtön ő lesz az uralkodó osztán kénye-kedve
szerint száguldoz a papiron, én fontos dolgaim pedétiglen maradnak az
"elfelejtettem" lomok tárházában. Ezért megragadom az alkalmat, hogy legmagasabb
felügyelet alatt és legszakavatottabb, legügyesebb, legszebb irásu, legkomolyabb
és legszebb titkárom (ki előtt titkom t. i. nincs, vagy ha van, arról neki
sejtelme sincs) alkalmi segitségével kijelentsem, megjelentsem,
bejelentsem a következőket:
[törölt]
« , »
Hódolóim tábora csak ugy nyüzsög a lelkesedéstől, hogy hódolatuk
által kitüntetett tiszteltjök lakást előpénzelt; – mint ezt tisztelettel
műmellékelt dolgok mutatják: a. egy dicshimnusz, mely szereztetett maga
megmondja miért és kinek; b. egy levél, kit az a bizonyos pap irt, kit én
Börvejinek tituláltam, s kit Nagysád annakidején véletlenül Tyukodinak
értett; c. ez bemutatja magát külön magyarázat nélkül is, lévén egy
nagyon komoly, tisztességtudó és rendszerető úriember, kinek is általam az lett
válaszolva, hogy tiszta szivből kivánom, hogy minél előbb vissza küldhessem
ugyanezt neki másolatban az én becses, kecses aláirásommal ellátva.
[törölt]
« , »
Németország legnagyobb irói, forradalomban tépik egymás haját, hogy
műveim apróbb gyöngyeit melyikük ültethesse át honjuk nekem nagyon
német nyelvére. Mig ők dulakodnak, egy
[törölt]
« , »Blumgrund E
. nevü uriember ügyesen, sikkesen, sebesen, helyesen, nemesen,
csendesen, stréberesen, pénztelen, hittelen, magyartelen felszólit: "engedném
meg, hogy apróbb tárczáim közül nehányat németre fordithasson és német lapokban
közölhessen."Blumgrund Ezékiel
*
Megengedtem.
Idézet
Blumgrund Ezékiel
Blumgrund Ezékiel
Móricz Zsigmondhoz
szóló 1904. november 16-án kelt
leveléből.
Móricz Zsigmond
Most, végzett dolgaim után izgatottan fetrengek a dikón. Nyugtalan
vagyok. S van erre nagy ok. Harmincz nap van hátra.
*
Lásd a levél további részét: terveik szerint
Holics Janka
november 19-én érkezik Holics Janka
Budapestre
.Budapest
A feje az
anyja
lábán, a lába a padlás körül jár, közbe-közbe rugdos, mint 6 hetes
korába, visongat, mint 6 hetes korában, nagyon nyügös, – mi az? Olyan izgatott,
hogy ha igy tart, 30 nap mulva vizes lepedőbe Pallagi Erzsébet
csavarj
.
hat
uk[beszúrás]
[szerkesztői feloldás] csavarhatjuk
Csakugyan nem tudok semmit se csinálni. S mikor azt mondom, hogy
nem tudok szerelmes levelet irni az azt jelenti hogy izgatott s fizikailag is
lázas állapotomban, ha tollat veszek kezembe igyekszem rögtön nyugodt, száraz és
prózai lenni.
Holnap, azt hiszem hogy elküldhetem az okmányaimat, – ma még nem
kaptam meg. Jöjjön már édes! Jöjjön. Odáig semmit sem dolgozom, pedig tömérdek a
dolgom. Kérdezi
édes anyám
, – mit fogtok ti csinálni, hiszen nem dolgozol te egy pár hónapig
semmit.
Pallagi Erzsébet
Ma reggel kaptam meg Vasárnap irott levelét.
*
Bizony én is vegyes
érzelmekkel olvastam. A A levelet nem ismerjük.
nagymama
levele nem volt örvendetes én rám nézve sem. De azért mert Magának
én édes szentem rosz órát szerzett. Én tudom, hogy vagy naivság, vagy öncsalódás
az náluk, mikor azt állitják hogy semmit sem tudtak "a mi ügyünkről' Hisz
teljesen az ö szemük előtt folyt le az egész. Nagyon jól emlékszem, mikor
Az Ujsághoz[PIM] jutottam, – Szklenár Jozefin
Zs
. néni szavára: "És el is venné Szklenár Johanna Emília
Jankát
!" Ezt akkor ő magának vallotta be, – Holics Janka
nagymama
pedig Szklenár Jozefin
édes anyámnak
mondta nem régen ezt:
Pallagi Erzsébet
– Tudtam biz én a legelső naptól, hogy ez lesz a vége, mert
Janka
, tán még mikor a legelső bálon találkoztak, akkor azt mondta másnap
Holics Janka
Zsigáról
, hogy: Móricz Zsigmond
Móriczért
3 esztendeig is elvárnék. El is várt.
Móricz Zsigmond
Erre én azt véltem, hogy nem valószínű, hogy Maga ezt mondta volna
akkor ugye édesem? De egy bizonyos belöle, az hogy sem
Nagymamának
, sem Szklenár Jozefin
Zs
. néninek egyáltalán nem volt váratlan dolog "a mi ügyünk"
kibonyolódása.
Szklenár Johanna Emília
Meg aztán én nagyon jól ismerem az embereket, tudom, hogy milyen
szemmel lehetett csak nézni és elnézni egy fiatalembernek naponkénti
látogatását, bizalmas együttülését éjfélig tartó suttogását stb. stb. S bizonyos
vagyok benne, hogy a legelső napon számot vetettek azzal, mi lesz?
A mi pedig azt illeti, hogy " ugy igyekezett volna boldoggá tenni magát, mint én. Nem még akkor sem, ha
egész palotát rendezett volna be magának s nem egy szegény alkovos szobát! S ha
a szüleinek, nagymamájának, nénijének magával az a czéljuk, hogy maga boldog
legyen és megelégedett akkor áldaniok kellene azt a két esztendőt, a mit idefent
"elhenyéltünk", mert a legnagyobb életboldogság alapját raktuk le mi, itt
vivódva, szenvedve, és epekedve egymásért.
Janka
sokat elmulasztott…" ez is igen furcsa vád sőt kicsinylő támadás.
Mit mulasztott Holics Janka
Janka
? Azt hogy nem keresett fenn valahol egy 400 Holics Janka
frtos
állást, a hol beletemesse magát a legmonotonabb és neki nem valóbb
falusi tanitónéskodóbb életbe s aztán találjon egy olyan másik tanitót a ki a
néniknek talán tetszett volna, de a maga szivének nem felelt volna meg
ezredrésznyire, mint a kit igy talált. Mert nincs, nincs a földön másik sziv a
ki ugy szeresse, ugy szerette volna magát, mint én, – és nincs a ki [szerkesztői feloldás] forintos
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
De ő nekik szegényeknek egészen más gondolataik vannak. Ök magukra
gondolnak s nekiek az én velem való viszonyukra. Szegény embernek látnak a kitöl
ök sokat nem remélhetnek, s olyan lelkünek, a kitől sohasem várhatják, hogy
utánok futkosson, nekik hizelegjen – Pedig én rokonszenvezem velük s
jobban szeretem öket hibáikkal és erényeikkel együtt, mint a menyire hittem
volna valaha, hogy idegeneket megszeressek. Én öket rokonaimnak ismerem el, – de
én vérszerinti rokonaim után sem szoktam törlészkedni. Pedig, bizonyosak
lehetnek hogy ha szükségük van rá áldozatokra is kész vagyok értük, – hiszen
nagy jótéteményt kapok tölök, az én
[törölt]
« , »Jankámat
! ismerem kötelességemet, hogy tartozom nekik érte, – érted!
Holics Janka
Az a baj én édesem, hogy ök magát nem értik, nem érthetik, nem
fogják megérteni soha. Nekik a bizalomból bizalmaskodást, szivességből
hizelkedést, hálából meghunyászkodást kellene alakitani, hogy ök
megelégedjenek.
De azért legyünk csak mi együtt, közös örömök és közös bánatok,
czélok osztályosai; magunk erejéböl élők, tehát velük egyenranguak, – nem lesz
nekik anyi bajok velünk. Maga édes angyalom oly tapintatosan, figyelmesen és
pompásan tudja fenn tartani majd a jó viszonyt s az egyenlö szinvonalat, hogy én
nem félek tőle, hogy valaha valakivel ilyen fajta bajunk legyen többet.
És igen! nem lesz idegen befolyás az életünkre, sehonnan. Nem is
lehet, mert a mi életünk nem a hétköznapi viszonyok között élő emberek élete. És
mi magunk sem vagyunk hétköznapi emberek. Ugye nem? – Az a nyárspolgári élet!
Igenis mi nem fogunk azt élni, mert én nem elégszem be a sablonos méretekkel. Én
a boldogságból is, a fájdalomból is nagyobb summákra vagyok berendezve mint más.
Ha anyagi tekintetben kis lakásunk, bizalmas meleg kis fészkünk emlékeztet is
majd felületes látogatót a nyárspolgári korlátolt tanyákra, – mi az igazi
szellemi nagyurak boldogságában fogunk élni.
Különben mi az a nyárspolgár? Ezt a szót maga
Pozsonyban
ismerhette meg, a fogalommal együtt. Ez nem magyar osztály, hanem
német. Nálunk nincsenek nyárs polgárok. Azzal vele jár az anyagi, erkölcsi és
szellemi korlátoltság; a kis hivatalnokok értéktelen jellemvonásai, a sablonos
élet unalmas szürkesége. Én nem vagyok szürke veréb, és nagyon rosszul érzem
magam a fád, szellemtelen kis körben. – És te Pozsony
épen
így vagy én édes angyalom. Nem a "nyárspolgári" szürkeségbe vágysz te
lelkem, hanem a millió bajjal terhes életböl a nyugalmas, az édes otthonba.
[szerkesztői feloldás] éppen
És az meg lesz. És ha gimn. tanulók iskolai dolgozata helyett
valami egyébb férfi-foglalkozás apró örömeit fogjuk is érezni és élvezni, – de
bizonyosan örömökkel és boldog vigsággal telt napokat érünk!
Ezért gyere édes! Gyere. Olyan sóvárogva, olyan kimondhatatlanul
várlak. A ki bizalmas pillanatban lát, szinte elszörnyed, mint veszedelmes
állapottól a türelmetlen izgatottságomtól.
Erzsébet napjára ki lehet vinni az esküvöt.
*
Ugye jössz szentem,
örömem, boldogságom?
Erzsébet napja: november 19. A levél későbbi pontján
megtudjuk, hogy
Holics Janka
november 19-én Holics Janka
Budapestre
érkezik. Budapest
Móricz
szerette volna előrébb hozni az 1904. karácsonyára tervezett
esküvőjüket (lásd Móricz Zsigmond
Móricz
1904. október
20-án Móricz Zsigmond
Holics Zsigmondnak
írt levelét és Holics Zsigmond
Holics Zsigmond
válaszfogalmazványát
Holics Zsigmond
Móricz
számára. ) melyre 1905. január 5-én került sor.
Móricz Virág, Apám
regénye, (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1979), 85..
Az Erzsébet-napi esküvő feltehetően Móricz Zsigmond
édesanyja
iránti tiszteletből merül fel.Pallagi Erzsébet
Akkorra rendbe lesz a kis lakás.
*
Móricz
november elsejétől bérli a lakást, ahová 1905. január 5-én
kötött házasságuk után költöznek Móricz Zsigmond
Holics Jankával
. Erről lásd Holics Janka
Móricz
1904. október
20-án Móricz Zsigmond
Holics Zsigmondnak
írt levelét és vonatkozó jegyzetét.Holics Zsigmond
De addig is gyere! És ird meg, mikor
*
jösz. Nem is
gondolod, milyen sokan és milyen nagyon várnak! A , a Aláhúzás ceruzával.
lány
, meg az Móricz Ida
anyjok
, meg – nomeg én is, persze én külön vagyok már tőlük… Ma Pallagi Erzsébet
épen
számították, hogy ha eljönnek tizen látogatóba, – hova ülnek nálunk.
Akkor eszébe jut, hogy nem 10-en, csak kilenczen jönnek, mert hisz én már ott leszek! Igen
sokat foglalkoznak veled!
[szerkesztői feloldás] éppen
Óh mennyivel könyebb lesz az élet; a munka, és a bánat. Még szegény
kis
Raffay Jolán
siratása is…Raffay Jolán
*
Ugy megtetszett az alakja, jelleme, hogy ha valami történetet
tudnék róla, most megörökiteném egy szerény kis emlékkel a nevét… Ha ugyan
tudnék most irni…
Raffay Jolán
haláláról Raffay Jolán
Janka
1904. október
16-án kelt levelében ad hírt Holics Janka
Móricznak
. Móricz Zsigmond
Meg azok a kimagyarázkodások, a rosszul olvasott, vagy nem értett
sorok, helyre igazitása, – a mit csak szóval lehet elvégezni. Vagy akkor már nem
kell majd irás magyarázattal foglalkozni? Annál jobb!
És most még egyszer, és ugy látszik, még vagy harminczszor kérem,
esdve kérem édes, hogy jöjjön. Minél előbb. Azazhogy nov 19-én.