Móricz Zsigmond – Szilágyi Julianna (1911-06-18)

 

Levél


facsimile
facsimile
 
Budapest
Budapest
1911 junius 18.  
  IX. Üllői ut 95.  
  Kedves
Juliska
Szilágyi Julianna
,  
  megkaptam a levelét
*
Szilágyi Julianna
Szilágyi Julianna
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
címzett 1911. június 17-i levelére utal a megjegyzés.
s rögtön irok
Kozmának
Kozma Andor
. Azt nem tudom, hogy lehetne vele beszélni, csak ha levélben megkérdezné tőle, mert
Kozma
Kozma Andor
most rendkivül el lehet foglalva s még talán a képviselőházban lehetne talán leghamarabb megtalálni.  
  A „rirák-rirák” kedves emléket ébresztett föl bennem, de arról nem igen lehet szó, hogy abból csakugyan darabot lehessen csinálni.
*
Szilágyi Julianna
Szilágyi Julianna
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
írott 1911. június 17-i levelében utal feltehetően a Poddy című 1902-ben írt
Móricz
Móricz Zsigmond
-operettre. Zenéjét
Györe Károly
Györe Károly
szerezte. Az operett librettója ismeretlen, egyes részei
Györe
Györe Károly
Móriczhoz
Móricz Zsigmond
címzett 1902. június 5-i levelében olvashatóak. A mű kottája elveszett vagy lappang.
Én az egész kéziratot elégettem, pedig az igaz, hogy sok papirt tele firkáltam vele, ezelőtt vagy nyolc kilencz évvel. Még ha a
Gyula
Pallagi Gyula
bátyám irásai közül ki lehetne keresni azt a fogalmazványt, mit ő csinált s a minek alapján én akkor próbálgattam, hogy kellene darabbá alakítani, és azt most olvasnám el, akkor meg tudnám mondani, hogy egyáltalán alkalmas e a téma arra, hogy szinpadra vigye valaki. Ahogy emlékszem, igen elavult kis mese volt Poddy, Carbin, Tim-ről, a mely már akkor annyira semmiségnek tetszett előttem, hogy rengeteg munkát vesztegettem arra, hogy valami okosabb dolgot faragjak ki belőle; de bizony nem sikerült. Nem is bizom benne, mert az nem a
Gyula
Pallagi Gyula
bátyám találmánya volt, ő csak forditotta angolból, mert az egy angol egyfelvonásos volt. Ma már ő se fordítaná le sem, mert annyira átalakult a szinpadi izlés, hogy az olyan erőltetett komédiázás nem felel meg. Szegény
Györe
Györe Károly
is, aki abban az időben
ép
[szerkesztői feloldás] épp
olyan naiv volt, mint én, és zenét is kezdett csinálni hozzá, ma már nem ember többé.
Épen
[szerkesztői feloldás] Éppen
tegnap kaptam levelet a ,
*
Olajos Pál
Olajos Pál
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
, 1911. június 18-a előtt írott levele ismeretlen.
Olajos Pál
Olajos Pál
Györe Károly
Györe Károly
betegségével kapcsolatos 1911. június 19-én írott levele ismert.
hogy
Györén
Györe Károly
elmezavar tört ki s beszállitották a szolnoki kórházba s
épen
[szerkesztői feloldás] éppen
azt kérte tőlem az a barátja szegény
Györének
Györe Károly
, hogy járjak utána, hogy felvegyék az állami elmegyógyintézetbe, a minek természetesen azonnal utána is jártam.  
  Mi valószinüleg a hét végén utaznunk el vidékre, ha addig megtisztel látogatásával mindig itthon talál, mert a kis miatt nem mehetünk el hazulról.  
  Ezzel maradok kézcsókkal és igaz tisztelettel  
  szerető rokona