Levél







Vashegy
1903. jun. 8.
Szirk
*
Mauks Ernő
Mauks Ernő
Holics Janka
egykori udvarlója, joggyakornok.
Forrás:
Móricz Virág, Anyám
regénye (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1988), 194.
Holics Janka
Tegnapelőtt, szombaton kaptam utolsó lapját, azt a
buzavirágosat,
*
a melyiken arra kér, hogy egy
vashegyi
kártya jelezze, hogy megkaptam-e. Mindent megkaptam. Pünköst
vasárnapján levelétSzirk
*
(épen
[szerkesztői feloldás] éppen
Bisztróra
indulásunk előtt,) – mikor hétfőn este felé visszajöttünk 3 lapját
a Magyar szinházból,Ratkósebes
*
kedden 2őt
a Szikszayból[PIM][beszúrás]
*
[törölt]
« csütörtökön »pénteken
a hordókról szólót[javítás]
*
és
tegnapelőtt.*
–
Lám, nagyon gyorsan és pontosan végzi a vonat is, meg a vashegyi
postás s a Szirk
rőczei
postás is a kötelességét. Csak én! – hát a kötelességemet azt
hiszem végzem én is. Vagy mondja, kötelességem az is, hogy ne inogjak? hogy ne
makacskodjam, hogy ne kételkedjem?? – –
Nagyrőce
Látja, ha lenne 1 képes lapom, egyszerűen "jeleztem" volna, hogy
megkaptam lapját. Tegnap akartam is hozatni, de olyan a
cselédünk, hogy a legvirágosabb, legpaikosabb és
legselymesebb lapot hozta volna nekem és nem akartam magamat illetve izlésemet
kompromittálni. Csak, egyedül csak ezen mult, hogy nem egy – a lehetőségig
szűkszavú – lapot küldtem. Két nap óta különösen ingadoztam, nem tudtam rászánni
a fejem a levélirásra; ma estefelé elhatároztam, hogy holnap küldök olyan
gyönyörű ansichlskártyát, Jaj, nem is tudom,
mit írjak, hogy fejezzem ki magamat. Igazán, igazán nem tudom azt leírni amit
érzek, mert még most, ebben a pillanatban is mást, mint az előbbiben és mást,
mint a következőben. És annyi zűrzavaros gondolatom van hogy nem tudok rajta,
magam sem eligazodni. Ez a logika nélküli, kuszált levél is bizonyitja, ugye-e?
Csináljon rendet maga a fejemben, mert lassan, vagy tán inkább galoppi-rend az
üti agyon a szivemet, mindig lefőzi és én úgy szeretnék a fejemnek fogadni szót!
– (egy hétig, – több! – engedelmes is voltam) de hát a mit nappal összefabrikál
ez a híg velő, azt éjjel szétrobbantja, összetöri ez a bolondos sziv. Hát én
csak hiábavaló munkát végzek nap nap után, mert reggel kezdődik ám ujra az
építkezés! A sok önvád, a kárhoztatás (néha nagyon nagyon elpirulok) és a végin
az elkedvetlenedés. De hál Istennek, a legvégin következik a lefekvés, az éj, –
(most olyan gyönyörű,
*
amilyet ami félkegyelmű
Máriánk csak hoz. És ime egy pillanat alatt levél lett a
vers vége; még pedig olyan levél, a melyikhez 3, mondd: három levélpapírt
készítettem ki (no, ne ijedjen meg, magam sem szándékszom tele irni! Majd vissza
tesszük!) Jaj, Ansichtskarte,
képeslap (német).
Zsiga
, de szörnyű teremtés is vagyok én! Én nem tudom nagyon, de tán mégis
ok nélkül bántom meg magát gondolatban. Móricz Zsigmond
[törölt]
« Ugy-e maga »épen
rám süt a hold!) és éjjel elő hozakodik a szív, a könnyelműbb
diktátor, az enyhébb biró, amelyik minden hibát szépít, kicsinyít, elenyészt;
hízeleg, kedvest, jólesőt beszél, – jön az intrikus, és befon, megveszteget és a
végén elaltat. Jaj! csak soha ne volna reggel! – És Maga ezalatt nem tudom, mit
csinál, mit gondol. Ir, hisz ír, lapot – nem mer levelet írni? Vagy nem tud,
vagy nem akar? Vagy nincs rá ideje? Elhiszem; látom, tapasztalom, hogy repül az
idő. És nem is haragszom – vagy mit mondjak – ha ezért nem ír, sőt kérem
pótolja, amennyire lehet azt a sok mulasztást, de irja meg, hogy dolgozik és
nincs ideje írni. Hisz én is csak este későn jutok iráshoz. Azért ne is
nyugtalankodjék, ha nem irok; nincs semmi bajunk, ha volna, megirnám mindjárt.
Ma jött haza [szerkesztői feloldás] éppen
Palika
3 napra, míg az írásbeli maturák folynak és ma este annyit nevettem,
hogy a könnyem is kicsordult bele.
Holics Pál
Akkor határoztam el, hogy ezt magának is leirom s ez nem fér egy
lapra. Hát ezen nevettem: Tudni kell, hogy az én
apám
nem szokott templomba járni, nem gyónt még azóta, mióta az oltár
előtt Holics Zsigmond
mamának
hűséget esküdött, nem szokott szent éneket (mást se, ritkán)
énekelni, imádkozni minden este szokott, látom!) Szklenár Teréz
Mina
Szklenár Vilhelmina
*
néni szerint pogány, (bár ez nem egészen megbízható forrás) és még a
többi ilyenfélék jellemzik. Szklenár Vilhelmina
(1840 k.–?) Szklenár Vilhelmina
Szklenár Jozefin
testvére, Szklenár Jozefin
Szklenár Teréz
nagynénje, Szklenár Teréz
Holics Janka
anyai nagynénje. Forrás:
Móricz Virág, Anyám
regénye (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1988).
Holics Janka
Palival
sokszor beszélgetnek és a legtöbbször én mulatok rajtok legjobban.
Hát ennyi unalmas előzmény után halljuk, illetve lássuk a medvét.
Holics Pál
Én a szomszéd szobában varrtam, már erősen alkonyodott.
Apa
és Holics Zsigmond
Pali
a másikban beszélget. Többek között – Holics Pál
apa
: És te itt hagytad az imádságos könyvedet, miből énekeltél?
Holics Zsigmond
P
. Igazán? Jéʼ Itt van? Az nem lehet.
Holics Pál
Apa
: De itt van! Ott az iróasztalon.
Holics Zsigmond
P
. Hát itt van? Van nekem már más. És jó még az? (Persze nem nézte meg
eddig.)
Holics Pál
Én erre majd megfulladtam a nevetéssel, nem akartam hangosan
nevetni, megzavarni a beszédet. De hát ez így nem érdekes, de hallani! – Aztán
később:
De hát ez magát így nem is érdekelheti, pedig nagyon nevetséges
volt. Most is nevetek. Mióta
Pali
itthon van, még nem állt meg a szája, most is zug a más szobában,
nem tudok tőle írni.
Holics Pál
Hát kezdjem a hét krónikáját? Érdekli?
Bisztrón
, itt a szomszéd faluban voltunk pünköstkor, másod ünnepen a
templomban, a mely – mint a boltozatra pingált tót szöveg magyarázza – 1787-ben
Ratkósebes
II. József
császár alatt épült; középen Habsburg-Lotharingai József Benedek Ágost János Antal Mihály Ádám
a plafonon
egy
nagy fekete kétfejű sas éktelenkedik. Az egész istentisztelet alatt a sasot néztem és háborogtam rajta; a prédikációból egy
fél kukkot sem értettem, de énekelni, énekeltem már t. i. olyan szöveget,
amilyet én leolvastam, dunsztom sem volt akkor sem róla, hogy most, – hogy miről
szólt az az ének.
[beszúrás]
Tán csak pünkösti volt ugye-e az? De ugy-e én elkárhozok
pedig ikes!
azért, hogy a templomról és isteni
tiszteletről ilyen barbár módra nyilatkozom? Hát még ha megtudja az Istenke,
hogy én ott is… [beszúrás]
Pesten
voltam – – –
Budapest
Visszafelé 4 szem szamóczát találtam, mindjárt magának szántam s
meg akartam azt a bolondot tenni, hogy elküldöm, de reggelre megint
megerősödtem. Szedtem egy nagy csokor nefelejcset és "szeretsz nem szeretsz"-et
a szamócza mellé. És még most is itt virít a pohárban. 3 nap előtt tettem belőle
ezt a szálat a Királyidillekbe ,
*
hogy lepréselve küldjek belőle. Nem tudom, mire jó ez, de hát csak
küldöm, gondolja hozzá a többit, ami itthon maradt. – A Királyidillek közül olvastam Lancelot és Helén -t.Móricz Zsigmond
1903. április 16-án írott levelében mellékletként küldi Móricz Zsigmond
Holics Jankának
Holics Janka
Alfred Tennyson
Király-idyllek című művét. Lásd: Alfred Tennyson,
Király-idyllek, ford. Szász Károly, Olcsó Könyvtár 13 (Budapest: Franklin,
1876).
Tennyson, Alfred
*
Hát ennél gyönyörűbbet még soha sem olvastam, köszönöm. Ha már a
köszönéseknél vagyok, hát köszönöm a pünkösti jókívánatokat is, én is csak jót
kivánok magának, mindnyájoknak. Köszönöm a sok szép lapot is. Ne költsön rájok,
kérem. Ha már a lapoknál vagyok: Lásd: Alfred Tennyson, Király-idyllek, ford. Szász Károly, Olcsó
Könyvtár 13 (Budapest: Franklin, 1876), 19–72.
Peti
sokat küldött, Burghardt Péter
Pestről
is, az útról is, otthonról is még csak egyszer feleltem, azt is
bélyeg nélkül adta fel ez a bölcs postás! Bosszant nagyon. Budapest
Peti
szörnyű hangulatban, el van szontyolodva, szerelmes, mint irja:
"annyit megmondok, hogy ő az oka." Tán Manczit gondolja. Kedves
jó Burghardt Péter
Janka
Nagysádnak szólít buvában; szegény Holics Janka
Peti
, nagy gyerek ő. Irnék is neki, meg nem is.
Burghardt Péter
Jó fiú, szivesen megvigasztalnám, de lapon nem lehet és levélben
még kevésbé!
Boriskától
kaptam szombaton egy ív papírra írt levelet, olyan szépet, tisztát,
rendeset, gyönyörűen írottat és kedveset, hogy ámultam rajta. Nem a kedves
hangján, hisz ehhez hozzászoktatott Fükő Borbála
Boriska
, – de a szépségén. Hogy lehet levelet, és hosszút szépen,
Fükő Borbála
Borcsa
! Lám, milyent tudok én produkálni! Diszoklevelet kapnék ezért a
levélért is. Küld is érte úgye-e? De hát el ne veszítsem még
Fükő Borbála
Boriskát
: ő sokat ír nekem, sok lapot is küldött. Nagyon boldog volt… hisz
tudja! – Szeretem Fükő Borbála
Boriskát
nagyon, mást nem tudok róla írni. Az én csöpp Laczkóm is írt nekem.
"Szókolom nyolczszor, én nem az Irma kisaszszont szerettem." stb
– Ej, de hát én nem jutnék a végére ennek a levélnek soha, ha az itthoni
históriákat akarnám leírni; magát ez nem is érdekelheti, mert nincs fogalma
róla, itt minden ismeretlen, érdektelen maga előtt.
Fükő Borbála
Csak azt akarom még, hogy ha teheti, és szivesen jön, jöjjön el
hozzánk, olyan jó lenne, olyan nagyon jó lenne itt, meghizna, és megpirosodna.
(Rajtam még nem látszik a
vashegyi
levegő.) Hisz nem igérhetek valami különöset, de azért lehetne 1–2
hetet élvezetesen, boldogan tölteni. Úgy-e nem veti meg szerény – nagyon
szerény! – hajlékunkat? Ugye-e eljön? Fel kéne Szirk
majdan
áldoznia egy hónapi keresetét. Fél hónapot nem dolgozna és a másik felének a
díját elutazná. Tegyen hát, amint legjobb, amint tehet. Itt szivesen látjuk, és
igyekezni fogunk tőlünk telhetőleg kellemessé tenni itt létét.
[bizonytalan olvasat]
Hát maga mit csinál? Hát palota épül? és
Zs
. néni nem mond fel? Mikor megy fel hozzájuk? Szklenár Johanna Emília
Boriskát
nem nézi meg? Ma irok neki még, ha ugyan birok; komissiókkal
terhelem. Otthon hogy vannak? A Fükő Borbála
Dezső
mikor megy vizsgázni? Móricz Dezső
Jenő
most irásbelizik. Imádkozzon érte egy kicsit. Holics Jenő
Iduska
boldog volt az uj ruhában? Puszi neki. hú nem csókolhatom az
Móricz Ida
édes anyja
kezét, mert neki erről a levélről nem szabad tudnia. Legjobban
szeretném, ha visszaküldené. A leveleimet nem bontja fel senki, – Mivel
foglalkozik édes Pallagi Erzsébet
Zsigám
?
Móricz Zsigmond
A kérvényét elintézte? Ir valamit? "A fösvény "- nyel mi van?
*
Ugy-e mindenről ír majd részletesen? Minden érdekel. Én
nem is tudom mit kérdezzek még. Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Molière
A fösvény című drámájának újrafordítását tervezte. Bevezetőt is írt a műhöz
1903-ban. A tanulmány az Uránia[PIM] 1903. októberi számában jelent meg.
Lásd:
Móricz Zsigmond, "Molière: Bevezetés A fösvény
fordításához", Uránia 4 (1903): 381–386.
Molière, Jean Baptiste
Majthényinét
nem látta? Jaj, az haragszik rám, még egy lapot sem irtam neki.
Georgin írt nekem Szombatfalvy Klára
tán
tudja, kéne felelni rá,
de nem igen akarok levelezni vele, pedig most sajnálom; nem értem, az ismerőseim
mindig hozzám fordulnak vigasztalásért, illetve, mindig engem tüntetnek ki
bizalmukkal, nekem panaszolják el bajaikat nemcsak szóval, még irásban is. Pedig
én nem tudok senkin segíteni, bármennyire szeretnék, – de én olyan tehetetlen és
szegény vagyok! – És sokszor nem is lehet segíteni, vannak olyan bajok, a mikre
nincs orvosság, legalább a külső világ nem segít. – De én nem is mondanám el
másnak!!! Nem, nem, nem!!! De nincs is semmi bajom, csak úgy látom, ebből a
kriminális levélből, hogy vagy egy kerékkel több, vagy kevesebb, de nem egészen
rendezettek a gondolataim.
[bizonytalan olvasat]
Óh, de holnap reggel jó lesz minden. Ha én nem irok akár meddig, ne
gondoljon semmit, én csak várok, várom az események önként következését, én nem
adok okot semmire, ami magát nyugtalaníthatná, csak nem teszek semmit. Nem is
irok több ilyen hosszú és ilyen csak magának szóló levelet, sőt a mennyire
lehet, nem irok semmit, de ez ne bántsa magát. Maga csak végezze a végezni
valóját. Egyelőre, ha lehet, az állásom után nézek, bár szeretnék, ha itthon lennék is. – Most még várok feleletet erre a
levélre, aztán nem várok többet, csak magát. Mert én nem tudom, de érzem, hogy
ez nem helyes, amit teszek, én magamtól cselekszem, pedig nem tudom még a
helyest elválasztani a helytelentől. És nem vagyok arra képes, hogy ilyent
mamának
elmondjak, pedig maga is megróhatna, ha akarna. Isten áldja meg édes
Szklenár Teréz
Zsigám
. Nem haragszik ugy-e ? –
Móricz Zsigmond
Most még várom feleletét, de akármit ír, nem felelek, de maga ne
bánja. Ne levelezzünk.
Mama
tudtán kivűl nem akarom és tudtával sem. Tudja mindig mikor írok, de
azt nem, hogy mit t. i. Szklenár Teréz
mama
.
Szklenár Teréz
Szegény kis Helén! "Nemes lovag, dicső Sir Lancelot, Imé, az
astoláti lány, jövök Hozzád, mivel bucsutlanul hagyál el, Itt venni tőled végső
búcsumat…"
*
Milyen tiszta, eszményi, gyönyörű, romantikus, megható! –
Idézet
Alfred Tennyson
Király-idyllek című művéből, lásd: Alfred Tennyson,
Király-idyllek, ford. Szász Károly, Olcsó Könyvtár 13 (Budapest: Franklin, 1876),
66.
Tennyson, Alfred
Mindenki alszik, tán maga is. Alszik édes
bogárkám
? 1/2 1 óra, tehát már 9-ike. 18-án majális, nincs
irgalom, el kell menni, nem lehet megszökni már.
[titkosírás] Holics Janka
Nem tudok megválni ettől a levéltől. Elküldjem? ne? El! Pá! – Igaz!
mit csinált ott
Györe Károly
? – 20 lapom van, mióta itthon vagyok
Györe Károly
Tegnap délután 2 visittet elvégeztem, mindenütt veszekedéssel
fogadtak. De hát ha nem érdekelnek! Semmi sem érdekel,
főkép
ma!
[szerkesztői feloldás] főképp
Jó éjszakát: mindig, mindig:
Az új ruhám kész; szép. Majd meglátja, ugy-e meg?
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[titkosírás] Holics Janka
[beszúrás]
Még itt is van egy kis papír. Van dolga
Zsigának
, nem tudja összeszedni ezt a díszlevelet. Ha nem küldi, nem irok
többet. – Pá. Ha visszaküldi ezt, talán irok helyette mást.
Móricz Zsigmond
S "ime én a … lány, jövök… Itt venni tőled végső bucsumat."
*
Ezen a levélen.
Idézet
Alfred Tennyson
Király-idyllek című művéből, lásd: Alfred Tennyson,
Király-idyllek, ford. Szász Károly, Olcsó Könyvtár 13 (Budapest: Franklin, 1876),
66.
Tennyson, Alfred