Szklenár Teréz – Móricz Zsigmond, Holics Jenő (1906-03-21)

 

Levél


facsimile
facsimile
facsimile
facsimile
  Kedves .  
  Tegnap előtti levelemre
*
Szklenár Teréz
Szklenár Teréz
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
írt 1906. március 18-ai levelére utal.
vonatkozva én a helyet meg néztem (rózsa telep) nekem nagyon tetszik ott igen jól lehet gazdálkodni tehén tartásból szép összeget lehet pár év alatt gyüjteni –
Zsani
Szklenár Johanna Emília
néninek nem kell lakást tartani
pesten
Budapest
itt mindjájan el férünk.
[törölt]
« e »
E
[javítás]
gy mindég nálatok lehet hogy
Janka
Holics Janka
[törölt]
« le »
ne
[javítás]
legyen egészen lekötve
s
[bizonytalan olvasat]
pár év mulva
vagy
[egyéni rövidítés] Szklenár Teréz
pestre
Budapest
megyek én is.
vagy
[egyéni rövidítés] Szklenár Teréz
de hiszen ez a jövő titka, de most ez a legelönyösebb. Igyekezen tehát
Zsiga
Móricz Zsigmond
esetleg
Jenővel
Holics Jenő
vagy
[egyéni rövidítés] Szklenár Teréz
Jankával
Holics Janka
az illetővel egyezségre lépni
vagy
[egyéni rövidítés] Szklenár Teréz
legalább 3 évre.
[beszúrás]
engem kiértesiteni esetleg
Flaishakert
Fleischhakker Leó
is értesítsétek. Ha ebből semmi sem lehetne, néztem
rozsnyón
Rozsnyó
is lakást akkor deák tartásal kezdeném, de nekem az első tetszőbb és
jöved
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: szó
mezőbb.
[szerkesztői feloldás] jövedelmezőbb.
isten veletek csokol
öle
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: szó
[szerkesztői feloldás] ölel
szerető
anyátok
Szklenár Teréz
[aláírás] Szklenár Teréz
 
  Igaz,
Zsigát
Móricz Zsigmond
kérem irja meg a
folyamodvány
[szerkesztői feloldás] folyamodványt
– hiszen az alapot már tudja. Tehát alázatos
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kerésem veleje a csekely 374
K.
[szerkesztői feloldás] Korona
nyugdijat legyen
kenyes
[szerkesztői feloldás] kegyes
némi kegydij összeget
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
adományt
[törölt]
« továbbá »
egyben alázatosan kérem tekintettel hogy
férjem
Holics Zsigmond
át volt helyezve de nem volt át költözve, most nekem onnan könnyebb volna a költözködés bárhová, tehát erre
Vashegyről
Szirkvashegy
valló
[szerkesztői feloldás] való
költözködésre is bölcs belátása szerinti összeget.  
  a folyamodványt nekem küldeni esetleg
Jenő
Holics Jenő
hozza el. a
folyamodvány
[beszúrás]
meg szólítás
[szerkesztői feloldás] megszólítás
azt hiszem direkt a N. V. igazgató úrhoz ?
*
Holics Zsigmond
Holics Zsigmond
1905. november 6-án bekövetkezett halálával
Janka
Holics Janka
családja nehéz anyagi körülmények közé került, ezért akartak a megboldogult munkaadójához, a Rimamurány-Salgótarjányi Vasgyár
kohóigazgatójához
Rösch Frigyes
támogatásért fordulni. A kérvény második változatát
Szklenár Teréz
Szklenár Teréz
fogalmazványa alapján
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
írta meg. A további részleteket lásd
Szklenár
Szklenár Teréz
Móricznak
Móricz Zsigmond
küldött 1906. március 28-ai, május 10-ei és 17-ei leveleiben.
 
 
 
Móricz Zsigmond utólagos rájegyzése a levélen:  
  1906. márcz. 21.