Levél
…„A Nagytiszteletü Ur morog valamit romlott ifjuságról, mely lábbal
tiporja apái erényét; 100 éve már hogy
K-ban megérték a „Sötét századok zordon
fergetegei…”-vel s most egy siheder itt… ily predikáczio…
Sziláditól
Szilády János
*
… nem is
szószerint…”Szilády János
(1839–1889) református lelkész. Prédikáció az Egyházi beszédek című gyűjteményes kötetben jelentek meg.Szilády János
*
Az idézet helyét nem tudtuk
azonosítani.
„Mindazáltal, vagy
épen
ezért, vagy végre függetlenül ettől…”[szerkesztői feloldás] éppen
*
szóval én is irok. Hogy nem ilyenkor ültem még az egyh.
kerület kebelében, de ilyenkor ültem [szerkesztői feloldás] egyház
Koncz
ur előtt, – a ki azóta megszűnt a D. E[PIM]. szerkesztője
lenni, – mint a lapnak egy munkatársa írja – Koncz Ákos
Szini Péter
, a ki azt írja, hogy ha lennék szives egy tárczát küldeni ugy
örömmel fogadná.Szini Péter
*
Szini Péter
Szini Péter
Móricz Zsigmondnak
szóló, 1900. november 16-i leveléről van szó.Móricz Zsigmond
Milyen telhetetlen az ember. Tavaly ilyenkor, – már mint befogadott
és jegyes tagja a D. E.nek[PIM] – husszor elmentem a kapuja előtt, mig
végre rászántam magam arra hogy bemenjek – törik-szakad. És reszketve vártam a
hatást, a mit egy napihir, a melyet rám bíztak ugy közönyösen hogy írjak
meg,
*
– elérhet. És másnap négy drága krajczárt vettem el az
ebédtől, hogy megvegyem a lapot a miben az a napihir megjelent. – És most egy
cseppet se lelkesit tettre ez a felszólítás. Mi nekem
Macedonia?
A napi hír címét nem tudtuk
azonosítani.
Ámbár most is csak olyan gyáva vagyok én bizonyos tekintetekben,
mint most esztendeje. – Mikor ezt a levelet irni kezdtem igen jó hangulatban
valék, mig most nem vagyok. A háziaknak nem igen tudom mi bajuk, de nagyon
könnyedén bánnak el velem, s most ugy tetszik fel kellene mondanom. De elmult
elseje, nekem pedig semmi kedvem egy hónapig kutya-macska barátságban élni
velök.
Ha vasárnap van, menjünk gyönyörködni. Felmentem
az Akadémiá a többihez képest érdekes, egy lombardi festő Magdolnája ,
[törölt]
« dolgoz »n a
képtárba[beszúrás]
*
s
az I. termet kitanultam könyvnélkül. Egy kép van benne összesen:
A Szépművészeti Múzeum gyűjteményének alapját képező
Esterházy-gyűjteményből származó műtárgyak 1871-ben kerültek állami
tulajdonba, így alakult meg az Országos Képtár, mely a Magyar
Tudományos Akadémia[PIM] épületében volt elhelyezve.
Correggio
: Madonnája ,Correggio, Antonio da
*
– remek; és egy, a melyik
Antonio da Correggio, Szoptató Madonna (Mária a gyermek Jézussal és egy angyallal),
1522–1525 k., olaj, fa, 68,5 × 56,5 cm, Szépművészeti Múzeum, Régi
Képtár.
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Észak-itálai festő, Bűnbánó Magdolna, 17.
század, olaj, vászon, 102,5 × 83 cm, Szépművészeti Múzeum, Régi
Képtár.
a melynél hasonlíthatatlanul nagyobb lelki megrendülést –
kedveért.
[...]
mutat a II. terem
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Correggio
: Magdolnája – melyet azon a címen Correggio, Antonio da
hogy
csak másolat, sötétbe dugtak, sok rongy
másolás [egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[beszúrás]
*
– Különben ezeket Franz Hillner
, Bűnbánó Magdolna , 1780, olaj, fa, 33,2 × 17,7 cm, Szépművészeti Múzeum, Régi
Képtár.Hillner, Franz
Gy
. b. ismeri jól.
Pallagi Gyula
Tizenegy órakor kezdődött a díszteremben, ugy hiszem a
Petőfi Társaság[PIM] rendezte ünnepély
a mennyi
eljöhetett volna; s igaz hogy a megjelentek igen tekintélyes perczentje (
Vörösmarty
100 éves születésnapja emlékére.Vörösmarty Mihály
*
– Ünnepély volt, – s mint minden efféle alkalmatosság – értéktelen. – Én
legalább nem tudom méltányolni a mi ünnepélyeinket; egyébb eredménye soha sincs
azoknak, mint hogy egy pár ember egy nagy rakás üres értéktelen frázist
elpuffogtasson; pl. sem nekem, sem a tömeg legalább is igen nagy részének
semmivel se gyarapodott sem az ismeretünk A Petőfi Társaság[PIM] 1900. november 18-án délelőtt tartotta
meg az Akadémia[PIM]
dísztermében Vörösmarty Mihály születése századik évfordulójának ünnepét,
mely az ünnepségsorozat nyitó eseménye volt. A rendezvényen a család, a
kormány, a főrendiház, a Magyar Tudományos Akadémia, a Kisfaludy
Társaság[PIM], az Otthon-kör[PIM], a Vörösmarty-kör[PIM] és
az egyetemi ifjúság nevében tartottak beszédeket. Forrás: "Vörösmarty
emlékezete: Budapest, november 18.", Budapesti
Napló, 1900. nov. 19, 1–2, 1.; "Hétről-hétre", Magyar Szemle,, 1900. nov. 25, 564.
Vörösmartyról
, sem az iránta való lelkesedésünk, sem a szoborra való adakozási
kedvünk,Vörösmarty Mihály
*
– és mégis olyan rakás nép gyűlt össze, hogy alig fért zsufolva a
teremben. Igaz, hogy kicsi rakás ahhoz képest, Elsőként a Budapesti Katolikus
Kör, majd 1900 októberében a
Rákosi Jenő
vezette Otthon Írók és Hírlapírók Köre[PIM] indított gyűjtést egy Vörösmarty-szobor
felállítása érdekében, előbbi kezdeményezés később beolvadt az utóbbiba. A
végül Rákosi Jenő
Kallós Ede
, Kallós Ede
Telcs Ede
szobrászok és Telcs Ede
Márkus Géza
építész által alkotott Vörösmarty-szoborcsoportot a Gizella (ma
Vörösmarty) téren helyezték el és 1908. május 24-én avatták fel. Forrás:
"A Vörösmarty-emlék", Budapesti Hírlap,
1900. okt. 21., 12–13.; "A Vörösmarty-szobor leleplezése",
Budapesti Hírlap, 1908. máj. 26.,
4–7.;
Erdey Aladár, "A Vörösmarty-szobor", Budapesti Szemle 135, 379. sz. (1908):
135–137.
Márkus Géza
[törölt]
« hogy »kb.
75%) zsidó volt.
[beszúrás]
Okosabban tenném
ugyan
, ha szorgalmasabban
tanulnám az Institutiókat ,[beszúrás]
*
mert látom, hogy a tandijat én ugyan meg nem keresem, s ilyen silány
okok is csak arra bíztatnak, – de nem bírok szabadulni attól az érthetetlen
aggodalomtól, hogy a magyar-nak meg vannak számlálva a
napjai. Az iparban, kereskedésben, nagygazdaságban, az irodalomban, a közéleti
tevékenységben a mit Valószínűleg
Vécsey Tamás
tankönyvéről van szó, melyből Vécsey Tamás
Móricz Zsigmond
vizsgára készült római jogból:
Vécsey Tamás, A római jog
institutiói: jogtörténeti bevezetéssel (Budapest:
Franklin-Társulat, 1896). A könyvet Móricz Zsigmond
Móricz
1900. december 27-i levelében említi, mely Móricz Zsigmond
Pallagi Gyulának
szól.
Pallagi Gyula
eredménykép
fel tudunk mutatni – mind zsidó, – német, – és német-zsidó. A technika
hallgatói közt a zsidók uralkodnak, az egyetemen a zsidópárt liberáliskodik, és
szemtelenkedik. S a magyarok – pusztulunk – veszünk, mint oldott kéve széthull
nemzetünk,[szerkesztői feloldás] eredményképp
*
– olyan közönyösen néz ifju
és agg erre a dologra, mint egy magyar, a ki nem tartja érdemesnek az
ellenfelet, hogy szóba álljon vele.
Idézet
Tompa Mihály
A gólyához (1850) című verséből (
Tompa Mihály, "A gólyához", in Tompa Mihály, Összes
költeményei, szerk. Madarász Imre,
bev. Alexa Károly, 2 köt. (Budapest: Nemzeti
Tankönyvkiadó, 1994), 1:181.).Tompa Mihály
Van abban valami, hogy a a mi tőlünk idegen s nekünk ellenszenves, és a mit mi
becsmérlünk. Egy uj tatárjárás folyik most, a mely kiöli a régi magyart és
Szemerék
a névmagyarositástól megijednek.Szemere Miklós
*
Hiszen nem tudja az ember miféle szerzet áll elibe egy rokonszenves név
paizsa alatt. Mert igen sok faji jellemvonása van Valószínűleg
Szemere Miklósra
utal, aki például Fiatal véreim című röpiratában is kritikával illette a névmagyarosítás szokását:
Szemere Miklós, Fiatal
véreim (Budapest: Athenaeum, 1897).
Szemere Miklós
pl.
a
zsidónak, [beszúrás]
[törölt]
« pl. »ujjal
telepíti be; s ha [szerkesztői feloldás] újjal
a
régi pusztuló faj
feljajgat, hogy – érdemes-é a mi nevünk alatt megtartani az országot, hogy egy
mindenben más nép uralkodjék aztán benne? – akkor azt a jajgatót nem neveti ki,
a ki gondolkozik.
[beszúrás]
De abban is van valami, ha azt mondják, hogy ugy kipusztult a
magyar
már
, hogy [beszúrás]
[törölt]
« valószínűleg »nincs
egy család sem, a mely az Árpád népe véréből
származott légyen, – és mégis az ősi virtus száll firól-fira, és a keleti, ős
magyar jellemvonások megmaradnak, [javítás]
th.
a magyar nép él: így lesz ezután is, mert azok a vonások, a mik
magyarrá teszik a magyart igen erősek s képesek az idegent is aszimilálni, –
akkor csak jó, ha felfrissülünk, s [szerkesztői feloldás] tehát
Jókainak
hálával tartozunk a példaadásért.Jókai Mór
*
Vélhetően
Jókai Mór
és Jókai Mór
Nagy Bella
1899 szeptemberében kötött kései házasságára utal, amely a
feleség zsidó származása miatt is nagy feltűnést keltett.Nagy Bella
Bár igy lenne. De haj, szebb volna, ha a meglevő magyarok, hisz
elegen vagyunk, – mi számra nézve hozzánk a zsidó? – maradnának kormányon. meghalt
Itália legyen a világon uralkodó, s
*
– De A Magyar Királyság miniszterelnöke 1899 és
1903 között a
Széll Kálmán
volt, kormánya a Szabadelvű Párt[PIM] politikáját
képviselte.Széll Kálmán
[törölt]
« ugy látszik »Cátóval
az eszme;Cato, Marcus Porcius
*
Az idősebb
Cato
(Marcus Porcius Cato Maior, kr. e. 234–kr. e. 149) már hiába
küzdött a római kultúra önállóságáért: a Birodalom terjeszkedése a görög
műveltség megismeréséhez és elterjedéséhez vezetett. Forrás:
Szerb Antal, A világirodalom
története (Budapest: Magvető Könyvkiadó, 1962), 71.;
Tegyey Imre, "Cato Censorius, Marcus Porcius",
in Világirodalmi lexikon, főszerk. (I–XI:) Király István, (XII–XIX:) Szerdahelyi István, felelős szerk. (I–XI:) Szerdahelyi István, (XIII–XIX:) Juhász Ildikó, 19 köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1970–1996),
2:107.
Cato, Marcus Porcius
[törölt]
« Ró »Róma
Itálián. – Bizony Róma
Rómának
is a provincziák adták a legkiválóbb embereket – és
Róma
Rómában
ekkor is az ős római vonások jellemezték a
beolvadtakat is, a mi hajdan a tiszta fajt.
Róma
Magyarországnak a lehető legkitűnőbb helyzete van Európában. Ő a
szive. Földje, éghajlata, természeti viszonyai mind, alkalmassá teszik rá, hogy
fővárosa legyen Európának és szegények, élhetetlenek vagyunk. De nyugat órszágai
már kimerülnek, kiélték magukat, tul vannak a tetőponton, – a magyarra még
ezután jöhetnek a szebb napok. –
Azt mondja
Eötvös
: Szeretnek ugy beszélni egy idő óta Eötvös József
Róma
történetéről, Róma
hogy
bebizonyítsák [egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
hogy
a műveltsége emelkedésével folyvást haladt a sülyedés felé.
Mintha a műveltség, a végczél romlás okozó volna, a mitől óvni kell magunk.[egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
*
Valószínűleg
Eötvös József
A XIX. század uralkodó eszméinek befolyása az államra című művéből származó gondolatok.Eötvös József
Igen ám, de azt hiszem a műveltség megítélésénél csalódik ő is,
mint mások is.
Róma
alapításakor nem volt olyan művelt ember mint
Róma
Scipió Aemilianus
,Scipio Aemilianus, P. Cornelius
*
de nem volt olyan vad és erkölcsileg tökéletesen elzüllött proletár
csőcselék se, mint a Grachusok népgyülése,P. Cornelius Scipio Aemilianus
(i. e. 185–i. e. 129) római politikus és hadvezér, Scipio
Africanus fogadott fia, a görög irodalom és filozófia kiváló ismerője volt.
Baráti köre, a Scipio-kör, sokat tett a görög műveltség terjesztéséért, és
támogatta a kor jeles költőit. Forrás:
Sarkady János, "Scipio-kör", in Világirodalmi lexikon, főszerk. (I–XI:) Király István, (XII–XIX:) Szerdahelyi István, felelős szerk. (I–XI:) Szerdahelyi István, (XIII–XIX:) Juhász Ildikó, 19 köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1970–1996),
12:701–702.
Scipio Aemilianus, P. Cornelius
*
a becsületes,
világhódító utra induló Tiberius Sempronius Gracchus (i. e. 163-i. e. 133) római politikus,
demokratikus földtörvényéről lett híres, akit a választó-gyűlésen a nemesek
által fellázított tömeg 300 támogató társával együtt agyonvert.
A Pallas nagy lexikona, 8 köt. (Budapest: Pallas
Irodalmi és Nyomdai Rt., 1893–1900), 8:233.
Cátói
jellemű rómainak, a köztársaság kezdetén nem voltak
Cato, Marcus Porcius
Horatiusai
, sem Horatius Flaccus, Quintus
Augustusi
tanácsa, de nem is volt olyan műveletlen, fekélyes erkölcsű
társadalma mint ennek a kornak.
Augustus
A művelt ember, mert művelt könyen megérti ellenfelét, a műveletlen
nem is képes erre. A művelt ezért engedékeny, emberséges – a másik vad és
kegyetlen.
De a művelt ember akármire nézve könyen meg is alkuszik aztán a
saját nézeteivel, s mivel reá az ősi hagyomány stb. nem kötelező, csak egy érdek
marad fenn – az önzés – a melylyel nem alkudozik, sőt a mely uralkodik
felette
, ez pedig az erkölcsi lazaságra, – az
erkölcstelenségre vezet, – pedig – "[beszúrás]
amelynek
erkölcse megvész" –[egyéni rövidítés]
*
Utalás
Berzsenyi Dániel
A magyarokhoz című ódájának nyolcadik versszakára: "Így minden ország támasza,
talpköve / A tiszta erkölcs, melly ha megvész: / Róma ledűl, s rabigába
görbed." Lásd:
Berzsenyi Dániel, "A magyarokhoz", in Berzsenyi Dániel, Költői
művei, kiad. Merényi Oszkár, Berzsenyi
Dániel összes művei 1 (Budapest: Akadémiai, 1979), 104–105, 104.
Berzsenyi Dániel
És az a baj, hogy ez az alapjában véve
művelt emberre még nem igen volna baj, – de a félműveltek
épen
ezt tanulják el hamar, s mikor általános lesz az
erkölcsi szabadság – szabadosság – utját vágja a műveltség összes jó hatásának a
mit pedig [szerkesztői feloldás] éppen
Eötvös
elérendő célnak tart.
Eötvös József
Nagyjából, hiányosan, és szabatlanul ez a gondolatmenetem, a mivel
indokolhatom, mért félek attól, hogy ezek a beolvadó mindenféle népek károsak
lehetnek, s a helyett hogy elősegítenék a pihent erő
kifejlődését, – majd a „műveltség átkát” hozzák rá.
[törölt]
« erk »
De bizzunk abban, hogy a magyarnak egyszerű józan ész az egyik
legfőbb jellemvonása, a mivel nem fér össze sem a
római
proletárRóma
*
észjárás, sem a nyugati Az ókori
Rómában
a proletárok a legszegényebb, vagyontalan, szabad társadalmi
csoport voltak, akik sem katonai szolgálatot nem teljesíthettek, sem pedig
adót nem fizettek. Az elnevezés a latin proles (gyermek) szóból ered,
miszerint utódok nemzésével lehettek az állam hasznára. A
Népszava[PIM] az 1890-es években többször is közölt
tárcájában hívja fel a figyelmet – a lapban gyakran használt fogalom
tisztázása céljából – a római és az újkori proletár közötti különbségre:
"A proletár hajdan és most", Népszava,
1890. júl. 6., 1.
Róma
sociálista
gyári
munkásoké.
[beszúrás]
A kormánynak kellene odahatni, hogy valami, a mi nemzetünk
jellemével jobban megegyező iparos és kereskedő élet fejlődjék. Mert az élet
fejleszti a jellemet, jobban mint ez amazt. Pl. ha a magyar fiukat beállítanák
csapatosan egy belga gyárba, – ott azt hiszem csakolyan
socilista lenne mint azok; viszont a nálunk letelepedő német stb. családok olyan
magyarok lesznek, mint mi vagyunk.
[törölt]
« hollandus »
De tán elég volt már
Gyula
bátyámnak enyit hallani? Erről is jobban lehetne beszélni. A
verset
Pallagi Gyula
*
pedig tessék szíves lenni
hevertetni az asztalfiában.
Móricz Zsigmond
Az szép lány suttog: Jaj meg kell halni kezdetű versrészletének kéziratát nem ismerjük. A verset először
Móricz Zsigmond
Pallagi
említi Pallagi Gyula
Móricznak
írott levelében, ő is úgy véli, hogy jobb lenne személyesen
megbeszélniük.
Móricz Zsigmond
Pallagi Gyula
azonban mégis elküldte véleményét 1900. november 18. utánra
tehető levelében, ennek köszönhető,
hogy a versből egy részlet fennmaradt.Pallagi Gyula
Én pedig minek utána megemlítem, hogy ma láttam
Jókait
Jókai Mór
*
s igen meglepett és
kellemesen érintett a hangja-zenéje meg az arca – bezárom levelemet és csókolom
Móricz Zsigmond
1900. november 18-án, a levélírás napjának délelőttjén részt
vett a Petőfi Társaság[PIM] Vörösmarty-ünnepélyén az Akadémia
dísztermében, ahol meghallgatta Móricz Zsigmond
Jókai Mór
Vörösmarty apánk címmel felolvasott visszaemlékezését. Az eseményről beszámoltak a
korabeli lapok is. Forrás:"Vörösmarty-ünnep", Pesti
Napló, 1900. nov. 19., 3.Jókai Mór
Gyula
bátyámat sírig szerető öccse
Pallagi Gyula
Bp
. -00. XI./18.
Budapest