Levél












Budapest
. 1904. okt. 24.
Budapest
Épen
most kaptam meg a levelét,[szerkesztői feloldás] éppen
*
egy hosszu héti kinos várakozás után. Legelöször is édes anyámról
számolok be. Az ö állapotában semmi változás sincs. Folyvást
fekszik, folyton gyenge. Szombaton egész könyen érezte magát s azt szándékozta,
hogy vasárnap felkél. Nem engedtük, de nem is birt. Igy aztán csak az ágyból
intézkedett s a hosszas ülés és a sok beszéd elég volt rá hogy ugy kifárassza,
hogy teljesen visszaesett. Délután már rohamai voltak, orvosért mentünk, ma
reggel ujra keservesen volt – most már egy kissé könyebben érzi magát. Az ő
betegsége igen hosszadalmasnak igérkezik, de, reméljük a legjobbat! olyan veszedelmesnek csak azokban a perczekben
látszik, mikor Pallagi Erzsébet
épen
rohama van.
[szerkesztői feloldás] éppen
Ő, mikor engem arra sürgetett, hogy rögtön esküdjünk,
*
tényleg a rettentő végtől ijedt meg. De lassan
hozzászokott már a gondolathoz, hogy csak betegeskedés az állapota. Az orvos
tényleg igen biztatja söt kicsinyli a bajt. Ugy hogy most már nem azért sürget,
mert fél attól, hogy ha ö itthagy, mi egy esztendeig nem találkozunk, – hanem
azért mert őneki is szüksége van rád édes. Mióta fekszik, még nem volt megvetve
az ágya, még nem evett ételt egy tányérral sem kedvére valót. A vendéglői
kosztot nem is birjuk, de nem is izlik neki, a fiuk nem tudnak kedvére csinálni
semmit, és a Móricz
1904. október 20-án küldi el azt a levelet Móricz Zsigmond
Holics Zsigmondnak
, melyben az esküvő sürgetéséről
ír.
Holics Zsigmond
nagymama
föztje nem az övé. Hiába, a beteg embernek nagyon nem lehet
parancsolni mivel érje be. – Szklenár Jozefin
Nagymama
haragszik ránk, hogy nem hivjuk örökké, de talán ismeri az ö
természetét, hogy ha a konyhában van, mindent maga akar végezni, s azoknak a
nagy fazekaknak cipelésében ugy kifárad, hogy ö is azon gondolkozott már, hogy
asszonyt kerittet ide, – Baránét. De ez meg Szklenár Jozefin
édes anyámnak
nem kell, már akkor inkább a ki itt lakik
Ódorné segit. Szóval
Pallagi Erzsébet
Nagymama
se tud könyíteni rajta.
Szklenár Jozefin
Édes! ne gondolja, hogy az a legridegebb önzés sürgetteti vele és
velünk, hogy maga jöjjön, – hogy talán azt akarnók vegye át a mi nagy terhes
családi életünk gondját. Isten örizzen!
Azt sem ök nem
kivánják sem én nem engedném
. De bizony vágyva vágyom rá, hogy
[beszúrás]
édes anyámra
is legyen a ki néha ránézzen. Mi ügyetlen fiuk ugy állunk mellette,
hogy ha hozzáérünk, csak baj s tehetetlenül nézzük, ha vergődik.
Pallagi Erzsébet
Ez az egyik. A másik meg az, hogy nekem van rád szükségem. Édes!
Semmit, absolute semmit sem dolgozom. Nincs tiz percznyi türelmem, hogy
valamivel foglalkozzam. Odáig biztosan nem irom meg a Csokonait,
*
sem egyebet, semmit. Tönkre teszem valósággal a tekintélyemet, és
respektusomat és hitelemet.
Móricz Zsigmond, "Csokonai Vitéz Mihály", Uránia, 1. sz. (1905): 3–13.
Édes anyám
irhat bizonyitványt mellettem, hogy nap nap után itt vagyok,
végigvetem magam a díványon és nyögök. Édes, ha soká kell várni, elöször
megbolondulok, másodszor megörülök és harmadszor megtébolyodom az utánad való
nagy szerelem vágytól.
Pallagi Erzsébet
Nagymama
most jött be. Ö neki nem szóltam erről a mi mostani ügyünkről, mert
én, a mi ügyünkről rajtunk kivül senkinek sem szeretek szólani. Itthon se tudnak
róla a gyerekek pl. semmit. Azután sem fogok soha már a mi dolgunkról, csak mi
ketten. Ugy élünk, a hogy élünk, nekem nincs szükségem publikumra a ki
magánéletemet kritizálja, benne gyönyörködjön, vagy Szklenár Jozefin
érte
tanácsoljon. Ugye nincs kifogásod ez ellen a jellemvonásom ellen?
[bizonytalan olvasat]
Tehát most nincs és nincs semmi
[...]
más hátra, mint hogy én, ma délelőtt utána járok, hogy végre
megkapjam a községi bizonyitványomat, még ma se kaptam meg, külömben már
elküldtem volna az okmányaimat. Akkor postára teszem és ha lehet még ma. S
küldöm [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
express
hogy [beszúrás]
apa
Holics Zsigmond
rögtön
vigye [beszúrás]
Szirkre
az Szirk
anyakönyvvezetöhöz
. S mihelyt a törvényes, rendes határidő letelik, rögtön
esküdjünk.
Vlahó Béla
Az hogy az a bizonyos kelengye nincs készen, az nem akadály. Itt is
meg lehet varrni, söt itt sokkal jobban lehet, mint
Vashegyen
. Itt nem kell sem szecska után, sem Szirk
apa
után járni. Engem igazán kinosan érint, hogy ezt olyan sokszor
emlitik, hogy pár ruhadarab miatt kell elhalasztani hónapról-hónapra a
dolgunkat. Legjobban szeretném, ha "egy szoknyában" jönnél és semmit se kapnál,
hanem majd a magunk erejéböl, magunk szorgalmából, a magunk érdeméből élnénk
meg. Legalább sohasem lehetne még gondolatban sem szemünkre vetni, hogy a
hozomány így, ugy bajt hozott rájuk. Ő nekik nagyon sok tudom én, most egyszerre
az a pár száz forint, de mi az nekünk egy egész életre?
Holics Zsigmond
Ugye lelkem érted, hogy nem gorombaság, nem is gyöngédtelenség visz
rá hogy ezt leirjam, hanem az, hogy te elötted nem
tudok és nem is akarok
máskép
beszélni, mint a legigazabban öszintén. A hogy az ember a saját szive
elöl el nem titkolhatja gondolatát.
[szerkesztői feloldás] másképp
Ne készítsenek el maguk semmi egyebet, csak az ágynemüket. A többi
mind várhat. Minden egyébb elkészülhet az után is. Ha nekem szép voltál, jó
voltál az addigi ruhákban, én
épen
nem vágyom rá, hogy uj ruhákkal uj asszonyt kapjak. Én a világgal
absolute nem törődöm, és kivált mikor ilyen szükség miatt kell sietnünk, – semmi
közöm hozzá, mit szól a nagy Galeottó[szerkesztői feloldás] éppen
*
a menyasszonyom ruháira. Beszéljen José Echegaray
A nagy Galeottó című drámája nyomán a pletyka szimbóluma volt a
korszakban.Echegaray, José
kiki
a maga menyasszonyáról.
[szerkesztői feloldás] ki-ki
Sőt mi több én mindenről gondoskodom, hogy meg legyen az első
szükségre. Szerdán döl el hogy menyit ád a Kisfaludy, akkor lesz
az ülés. Veszek butort, fazekat, csuport, meg a mi kell mindent. Bizony az nem
lesz fejedelmi berendezés, de magának lelkem lelke kénytelen-kelletlen le kell
majd srófolnia merész röptü vágyait. – Ugye szépen biztatom?
És most ne jöjjenek
Pestre
. Akkor majd, – hisz én is ezt irtam, – fejlön ha akar a
Budapest
mama
és megveszi a mit akar.
Szklenár Teréz
Én szivesen viszek téli kabátot, de – nem merek venni
maga nélkül
. Inkább valami szép nagykendöt viszek, a mit
fel lehet burkolni az öszi rokkocskája[beszúrás]
*
fölé. Kalapot se szivesen veszek, mert a maga izlésére nem
tudnék választani, nem én, nem akik itt vannak.
Kabátja.
Az esküvöt illetöleg nem bánom, ha minden ugy lesz a hogy lehet. Én
az isten elött fogadok neked örök hüséget, már megfogadtam
ezerszer, régóta, – nem a pap elött. Hogy milyen talárba öltözik a pap, semmit
se bánom. Ez a társadalmi szokás kedvéért történik, ha az azt kivánja, hogy
Istennek
[törölt]
« nem »szirki
Szirk
szolgája
végezze a ceremóniát, – hát végezze. De azt igenis föltétlenül
óhajtom, ha csak emberileg kivihetö, hogy Csók György
Szirkről
ne menjünk vissza Szirk
Vashegyre
, hanem egyenest a vonathoz, és a déli vonattal eljöhessünk, talán
Szirk
Jolsván
ülve fel, a hogy közelebb. –
Jolsva
De éde! Éde! Nem bánom csak egy asztalt veszek, hanem
az
lesz, a nagyobbik, az iróasztal! A másik elég lesz
ebédlönek! Jó? Jóó? Tudja a Muzsa nagy területet követel ki a szobánkból, – az
nem huzódik meg sem sarokban sem a – kisasztal mellett! Érti édes? Értesz?
Jó!
[beszúrás]
A kis szolgálót is rögtön kell hozni, mert – kell.
Épen
most vesszük majd legnagyobb hasznát… De ez a maga dolga, ebbe nem
szólok.
[szerkesztői feloldás] éppen
Tehát édes! Ne halasszuk tovább semmi körülmények közt. Nem bánom,
akármi lesz, ebben nem engedek. Lehet hogy terhes három hét lesz ez magának
édes, de
épen
azért nem engedek semmit, mert terhes és kinos magának. Engem
valósággal elkeserit, ha arra gondolok, hogy magának, hogy neked kell szenvedned, türnöd. Lehetne csak, táviratilag mennék érted!
És fogadom, hogy soha senkitől sem leszel kénytelen egy rosz szót sem
elszenvedni! nem olyan lélekemésztő napokat, heteket, hónapokat.[szerkesztői feloldás] éppen
*
Elég abból még három hét, sok is. És biztositalak, hogy ha három
hónapra, vagy három esztendőre halasztjuk el, az is csak azt jelenti, hogy anyi
idövel tovább tart a te martiriumságod ideje.
Szklenár Jozefin
Szklenár Jozefin
Szklenár Terézhez
írt, 1904. okt. 29-én kelt levelében így ír erről az időszakról:
"Ha nem teheted a lakodalmat eléb, mond meg nem lehet és nem lesz, csak hogy
végre nehogy keljen bánni a következményt, mert tudod hogy a te lányod
Holich vér, és nem is lehet neki rosznéven veni, ha megunta már a poklot."
Forrás:
Móricz Virág, Anyám
regénye (Budapest: Szépirodalmi Könyvkiadó, 1988), 216.
Szklenár Teréz
Hiszen csak az kell nekem, hogy
hozományképen
elnyirbálják a te jó kedved szárnyait s az én szerelmes kis
[szerkesztői feloldás] hozományképpen
Jankám
Holics Janka
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
helyett
egy élet küzdelmeibe fáradt asszonyt adj[javítás]
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
an
ak az ölembe. Köszönöm szépen! Bizony édes, ugy örizd a
pacsirta dallos jókedvedet, hogy itt arra lesz nagy szükség köztünk. Nálunk
mindenki tréfál, jókedvü, a hogy [javítás]
édes anyám
irja neked: "minket a vidámság, nóta s más
efféle gyógyszer szokott rendbe szedni." (Ezt a levelet majd csak együtt fogjuk
elolvasni! Nem küldhettem el mert – tulságosan közvetlen…)
Pallagi Erzsébet
Jaj mióta készülünk már, és még meddig! Egészen megbünhödjük a
mostani küzdelmeninkkel a multat s jövendőt.
Lássa édes, hát nem kinos dolog ez, hogy – én ugyanakkor irtam
? De azért el küldöm neki holnap express
ajánlva. Még ma sem kaptam meg, de holnap már meg lesz biztosan.
apának
,Holics Zsigmond
*
mikor magának,*
megkértem hogy beszéljen
A
Holics Jankának
szóló levelet nem ismerjük.Holics Janka
mamával
, – és ő sem nem beszélt, sem nekem nem irt. Rá merjem én bizni az
ügyemet, hogy végezze el aSzklenár Teréz
z
[beszúrás]
[törölt]
« telekkönyv »anyakönyv
vezetőnél[beszúrás]
Vlahó Béla
És kérem magát, – nem Téged! kérlek édes, mindenre a mi szent, hogy
okvetlen jöjj akkorra. (Ne jöjjetek most
Pestre
! Semmi esetre!) Nem bánom akármi lesz is, de több hétre nem engedem
eltolni az esküvöt a mi paradicsomunk kapujának nyitását. Maradok a te sirig
szeretö, téged lelkedet csókoló
Budapest