Levél




Szomorodott szivvel kértem meg közismert s kedvelt
papirkereskedőnket,
Boriska
Nagysám udvari képes lappal kurizálóját, hogy vigasztaljon meg egy
levélpapirral, a melyre érzelmeimnek tekintélyes áradata reá férjen, és ő, ime
csinosan megfelelt benne vetett bizodalmamnak, mint gyönyörű szép, barna
szemeinek e papirtól s az egész világtól irigyelt pillantása már régen
észrevette; óh fájdalom, hogy csak ügyetlen ujjaimnak éktelen macskakaparásával
s nem csucsorgó ajakimnak forró suttogásával mondhatom el ezt.
Fükő Borbála
Budapest
Budapest
II. Kedves
Jankám
! Drága Szivem! Mikor leszek oly szerencsés hogy ujra látlak?! Menjek
most, vagy csak augusztus elején, ebben fogyok ez
időszerint. Ha most itt maradok, az a bohó kis lyány, – gondolom egyik perczben,
majd azt gondolja, hogy csak hitegeti, csalogati őt az én rosz fejem. A másikban
meg ujra azt gondolom, hogy kötelességem most itt maradni, ha ő itt volna, ha
elbeszélhetnék neki mindent, ő tanácsolná, hogy most
ne szalasszam itt el a megkezdett munkákat. De a másikban meg ujra sajog a
szivem és nem izlik se munka, se lusta tétlenség – semmi. Szeretnék menni,
rohanni, felüdülni, – enni sóskát ződön… Azután meg ujra neki buzdolok és
tervezek, dógozok tovább. Azután meg eszembe jut, hogy de ő nem is ír, s azután
ujra elmegy a kedvem az egész világtól.
Holics Janka
Tetszik ez az észjárás? Ugye nem. Szidjon meg érte. Szidjon meg de –
irjon. Irjon. Ne fogadkozzék, hogy nem ir. Ha tudná milyen hatással van rám, ha
azokat az édes, erősakaratu, határozott vonásokat látom, tudom, nem sajnálná
tőlem gyöngysorait.
III. Itt egy uj hónap. Olyan uj, a milyen még sohase volt az én
értemre. Nagykoruságomnak első hónapja. A munkának akarom szentelni. S
épen
ezért az első gyökeres változás az életrendemen az lesz, hogy Budára
megyek lakni. A sok járkálástól most egyáltalán nem birok dolgozni. Teljesen
kifáradva érek haza, testileg lelkileg hasznavehetetlenül. [szerkesztői feloldás] éppen
Édes anyám
bizony sajnálja hogy ezután másféle rendetlenségben leszek, de én
ezzel egy csöppet sem törődöm, t. i. a koszttalan
állapottal, a mire kilátásom van. Próbáltam én már czifrább napokat is. És fogok
próbálni, a császár kegyelméből.Pallagi Erzsébet
*
A
katonaságnál.
Igaz! Ma délután kaptam meg az értesítést katonáéktól, hogy nem
helyeznek át
Budapestre
. Budapest
Miskolczon
kell szolgálnom.Miskolc
*
Móricz Zsigmond
kérvényét, melyet a kötelező katonai szolgálat helyszínének
módosítása céljából nyújtott be, nem ismerjük. Ismeretlen az említett,
kérését elutasító értesítés kézirata is. A katonai szolgálat előzményeiről
lásd Móricz Zsigmond
Pallagi Erzsébet
Pallagi Erzsébet
Móricz Zsigmondnak
írt 1900. április 27-i levelének jegyzetét.
Móricz Zsigmond
Fükővel
szerettem volna ma beszélni erről, – s Fükő János
Boriskával
egyébbről, de nem voltak otthon, vásárolni jártak, rendkivüli
sajnálatomra.
Fükő Borbála
IV. erősen és ismeretlenül. A
Zsani
néni nincs. Én azt hittem, hogy Hetfün mennek ők. Vagy mult Hetfü
volt az már? Legyen olyan szives, kedves, olyan jó, mondja meg neki hogy én
egészen biztosra vettem hogy itt vannak még s a mai egész délutánt nekik akartam
szentelni. Jó egészséget kivánok neki, – de még másnak is, mind az egész
családnak, ismSzklenár Johanna Emília
[törölt]
« é »Nagymama
hol van? Ő is ott? Akkor ő neki is ott
kivánok minden jót.
Szklenár Jozefin
És most folytassam a hol elhagytam? Hát, annyi, de annyi gyónni
valóm volna. Ugy felgyűlt már bennem, hogy majd kicsordul. De nincs ki előtt
válljak vallomások szökőkutjává. Papirra se tehetem. Hiszen scripta manent,
*
pedig ezeknek az ilyen buzogásoknak jó ha volánt.
Az írás megmarad
(latin).
*
Ha elszállnak (latin). Az eredeti közmondás:
"Verba volant, scripta manent." A szó elszáll, az írás megmarad
(latin).
Van barátnője? barátja? (Nyárettyen Gedeon,
*
– vagy hogy is hivják azt a tanitó ur vetélytársat jelentkezet már?
Okozott gondokat? Szivbeli gyötrelmeket?) Mit csinál egész nap? Hányszor szokott
egy héten a kuglizóba menni? Milyen izü az állandó kedélyhangulata? Óh maga
okos, erős – a mit akar megteszi ilyen dolgokban is, maga nappal sose gondol rám! Mondja? csak az éjjelei az enyémek? Vagy az se
ugy. – Óh én szamár! Hisz én azt megérezném!! Én hiszek abban, hogy együtt érez
két szerelmes sziv. Magának most föltétlenül eszébe jutottam. Én is verset irtam "Hogyishívják Gedeon".
Móricz Zsigmond
nevezi így tréfásan Móricz Zsigmond
Holics Janka
másik udvarlóját. A "Nyárettyen" vagy "Nárittyen" fiktív
helynév, népi szólások alkotóeleme, pl. "Eredj a Nárittyenbe jeget aszalni."
Vö.
Takáts Lajos, "Nárittyen", Magyar Nyelv 27, 7–8. sz. (1927), 514.
Holics Janka
épen
abban a perczben mikor maga irt levelet egyszer, valakihez, – nem
mondom meg, mert fájdalom nem tudok ujjal rámutatni, hogy – kihez.
[szerkesztői feloldás] éppen
V. Ugy látszik kicsiny a papir. Hisz én tudnék ilyen
sületlenségeket irni reggeltől estig, estétől hajnalig. Ugye ne irjak? Ugyaz
magát genirozza;
*
fél a postától? hogy megint
kompromittálja egy levéllel? Ne irjak? Valahogy ezt ne igenelje, mert… mert mindennap irok akkor. Semmit se csinálok akkor
csak irok. – Jaj nem ugy volna, elcsüggednék. Talán. Nem tudom. Nem is szeretném
megpróbálni.
Zavarba hozza,
kellemetlenséget okoz (francia).
VI. A rendőr bácsi már vizsgál, hogy nem valami hajléktalan
vagyok-é, a ki a postán irja meg – mit is? A szerelmes leveleit.
Igen! Ha magának rosszul esik az uj terminusig várni, ha zokon
veszi, hogy reményeit a sors vaskeze ily durván tépi szét, azazhogy váratják mig
aratás lesz. – Szóval, ha magának csak a legkisebb hajlama jön a lesoványodásra,
a mivel fenyegetett édesem! szépem! jóm! szivem! bizony mondom hogy rögtön utra
kerekedek. Rögtön
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: szó
VII. De már talán ideje volna befejezni a levelet. Nekem ugyan van
időm; a postát se zárják még, de maga talán unja ezt a sok firkát. Ne unja édes!
én oly mohón olvasom mindig, ha elém akad egy sora…
Mondja, haragszik még a Bulkeszi
*
sületlen, izetlenségre. Egész komolyan, mindig elpirulok, ha eszembe
jut. Már csak azért is irjon, hogy e felől megnyugtasson, de erről ne irjon sokat, mert langolni fog arczom a
szégyentül.
Burghardt Péter
Burghardt Péter
Móricz Zsigmondnak
írott 1903. június 21-i levelmellékletként küldte el a Bulkeszi
Hírlapot, amelyben megemlítik Móricz Zsigmond
Holics Jankát
is a szerkesztői üzenetben.
Holics Janka
Irjak még? Mit? Irhatom, hogy csókolom száz meg százezerszer!? –
Bántja magát az én stilusom? Én olyan boldogtalan vagyom. – Csak addig boldog
mig levelét olvasom s magának irok. Csók: !
VIII. Ezennel kifejezem magas elismerésemet a
m. kir.
posta iránt, a mért ilyen jó tollat tett ki egyet! A többi kutyának való, – annak szánták. De ezt –
szerelmeseknek. [szerkesztői feloldás] magyar királyi
Cs
: .
[szerkesztői feloldás] Csók
IX. Mulasson jól s irja meg, hogy hogy mulat jól. S tanácsoljon hát
én hogy mulassak jól? –
Cs
: .
[szerkesztői feloldás] Csók