Levél


a dialogust, hogy pár szót irjak neked. A leveledet
*
boldogan olvastam végig, de azt nem irod, hogy fáj e még a gyomrod evés után?
Mert az a legföbb, hogy az muljon el. Tóthné mondja (itt volt
megnézni a gyerekeket, én nem voltam itthon már tegnap délután mikor ö jött)
hogy meghizol mire hazajön. Máris látszik valami eredmény? Irj
Holics Janka
1912. május 10-e előtt keletkezett levele ismeretlen.Holics Janka
Jenőnek
, én pár sort irok most. Az este nem szinházban voltam,Holics Jenő
*
hanem Magyar
Figyelő[PIM] vacsorán éjfélig. Nagyon jól jártam vele, mert
egészen kitisztult beszélgetés közben a témám s ma délelött mostanaig (már 3
óra) annyit irtam, Móricz Zsigmond
1912. május 9-i levelében írta, hogy a Nemzeti Színház[PIM]
vígjátéksorozatának egyik darabján, a Nők az alkotmányban előadásán szándékozott részt venni. Móricz Zsigmond
amennyit
egész héten nem voltam
képes produkálni. Szinházban azért nem voltam mert [egyéni rövidítés]
Schöpflinnel
találkoztam s meghivtam őket a szinházba, de nem jöhettek, ellenben
kifejezték azt az érzésüket, hogy szeretnék ugyan élvezni az ajánlatomat, hát
másnapra toltam ki, vagyis ma estére. - Most olyan gyönyörüket irtam ma, hogy el
vagyok ragadtatva. Egy uj Sári birót . A Fortunátuson
Schöpflin Aladár
*
3 napig feküdtem, majd megbolondultam, amikor beláttam, hogy nem lehet
és nem lehet könyen ujra építeni egy rosszul épitett házat. A Fortunatus
Móricz Zsigmond
1911-től írott színdarabja. Móricz Zsigmond
Ambrus Zoltán
Ambrus Zoltán
Tóth Imrének
írott levelében 1911-es dátummal szerepel a
Fortunatus , amely levélben Tóth Imre
Ambrus
véleményezi a művet, előadásra ajánlja a Nemzeti
Színház[PIM] számára. Forrás:
Ambrus Zoltán, "Tóth Imréhez", [1911.
szeptember 22–23.], in Ambrus Zoltán, Levelezése, szerk., jegyz. Fallenbüchl Zoltán, (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1963),
201.
Ambrus Zoltán
Móricz Virág
közlésében megjelent jegyzetek, illetve a Fehér könyv
feljegyzései szerint Móricz Virág
Móricz
1912-ben is dolgozott a művön, a művet azonban nem tűzte műsorra
a Nemzeti Színház. Móricz Zsigmond
Móricz
a Fortunatust feltehetően zenei betékkel ellátott színdarabnak szánta. A PIM
Kézirattárában található egy dalbetét a műhöz, illetve a
Fortunatust kéziratos változatai, részletei. Lásd:
Móricz Zsigmond, Fortunatus
(színmű), PIM Kézirattár, analekta, M. 100/4407.;
Móricz Zsigmond, Dalbetét a
Fortunatus című színműhöz, PIM Kézirattár, analekta, M.
100/4410.;
Móricz Zsigmond, Fortunatus, PIM Kézirattár, analekta, M. 100/4408–M.
100/4409. A Nyugat[PIM] 1912-ben részleteket közölt az első
felvonásból. Lásd:
Móricz Zsigmond, "Fortunatus", Nyugat 5 (1912): 2:911–915.. Forrás:
Czine Mihály, Móricz Zsigmond
útja a forradalmakig (Budapest: Magvető Könyvkiadó, 1960),
317.;
Móricz Virág, Apám
regénye (Budapest: Osiris Kiadó, 2002), 125.;
Móricz Zsigmond, Fehér
könyv, kézirat, PIM M. 129.
Móricz Zsigmond
Épen
azért egyébbe fogtam, [szerkesztői feloldás] Éppen
Blaha
darab, a cime az lesz Édes anyám .Blaha Lujza
*
Nagyon mulatságos és igen jó lesz. Hanem ha holnap nem tudom befejezni
az elsö felvonást, akkor csak hetfön megyek, mert akkor vasárnap is dolgozom.
Nem akarok kizökkenni a svungbol, mert akkor hiába vesztegettem el a hetet.
Pozsonyiakkal nem találkozol senkivel?
Móricz Zsigmond
az Édesanyám című színdarabot 1912-ben, május 6-től szeptember 11-ig írta,
azonban a mű kézirata ismeretlen, feltehetőleg az Móricz Zsigmond
író
elégette. Forrás:
Móricz Zsigmond, Fehér
könyv, kézirat, PIM M. 129.;
Czine Mihály, Móricz Zsigmond
útja a forradalmakig (Budapest: Magvető Könyvkiadó, 1960),
317.;
Móricz Virág, Apám
regénye (Budapest: Osiris Kiadó, 2002), 125.
Móricz Zsigmond
És te ne aggódj, sem ezen, sem rajtam se rajtunk. Minden a legjobban
megy és fog menni és pénz lesz öszre, mint köles. A kis
Virágot
most délben a Móricz Virág
nagyapja
vitte el. Irjál édes, neked ugyis elég időd van rá, míg én külön
erőt meritek minden sorodból. A leveled véghetetlen bájos. Könyvet fogok
vinni.
Móricz Bálint
A ruhád még sincs ott? Tegnap arra jártam, felmehettem volna, de azt
hittem már elment. S mért jártam arra!
Luriával
találkoztam s az igen megkért, Luria Arthur
hogy
látogassam meg. Én hát, hogy kielégítsem a
kiváncsiságomat, [egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
hogy
milyen a fényes berendezése s hogy lerázzam a nyakamról s mert nem tudtam
lerázni a nyakamról mindjárt fel is mentem hozzá egy félórára. [egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
Snasz
hogy olyan
lakás nincs több, mint a mienk ilyen drága boldog
kedves bizalmas fészek. Igy nem lehet dolgozni sehol, csak te is itt volnál! A
te ágyadban hálok és veled... Reggel mind a két gyerek idegyül hozzám s
hancurozunk. Nem akarunk öltözni.
[bizonytalan olvasat]
Bp
. 1912. maj. 10
Budapest