Móricz Zsigmond – Holics Janka (1905-08-10)

 

Boríték


facsimile
facsimile
  Őnagysága urasszonynak  
 
up.
[szerkesztői feloldás] utolsó posta
Nagyrőcze
Nagyrőce
 
 
Vashegy
Szirkvashegy
 
  Gömör m.  
 
 

Levél


facsimile
facsimile
facsimile
facsimile
 
Bp
Budapest
. 1905. aug 10.  
  Édes
Drágám
Holics Janka
!  
  Mindig veled vagyok, mindennap van valami továbbítani való levél
*
Burghardt Péter
Burghardt Péter
és
Sipos Józsefné
Szeles Erzsébet
leveleit
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
továbbította
Holics Jankának
Holics Janka
.
is; és ezért azt hittem irtam is neked. Vasárnap irtam legközelebb,
*
Valószínűleg
Holics Janka
Holics Janka
1405. augusztus 3-án kelt levelének válaszlevelére utal.
ma csütörtök. Azóta nem hallottam hirt felőled édes, kedvesem én pedig csak a régi nótát fuvom: Szinte betegje vagyok annak hogy nem látlak. Tudom, hogy régi szokás szerint kételkedni fogsz benne, pedig bizony mondom, hogy soha sem éreztem még, hogy milyen
őde
[szerkesztői feloldás] öde
und traurig
ist das ganze Leben
[beszúrás]
*
Sivár és szomorú az egész élet (német).
ez az élet nélküled. Nincs kedvem senkihez, semmihez. Azóta nem nevettem hangosan egyszer se. Egy-egy elkényszeredett mosolygás, és ennyi az egész vidámságom. Ráadásul nem tudok dolgozni, ha agyon ütnek, akkor se tudok. Tegnap meghallottam d.e. 10-kor hogy ma van a
Toldy Ferenc
Toldy Ferenc
születésének százados fordulója, ez egy kicsit fel hecczelt és hamarosan megírtam egy kurta eszmefuttatást, s azután ujra visszatespedtem a régi unalomba. Összes dolgom az, hogy regényt olvasok németül. Szombat óta három könyvet olvastam el. 93+94+160+40 oldalt. – Hogy milyen friss és erélyes vagyok, láthatod az irásomból.
Épen
[szerkesztői feloldás] Éppen
azért megyek ki mindannap valahová. Vasárnap a Hüvösvölgybe,
*
Lásd:
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Hűvösvölgyből küldött képeslapját, amelyet 1905. augusztus 7-én adott fel, ami ebben az évben hétfői napra esett.
hetfün a
Vligeti
[szerkesztői feloldás] Városligeti
szinkörbe, kedden sörözni
Mertlhez
[bizonytalan olvasat]
,
*
Valószínűleg az Üllői út 83. alatt lévő Mertl szállódáról ás vendéglőről lehet szó.
szerdán – Tegnap nem voltam sehol, de ma megyek az állatkertbe. Pedig ott még unalmasabb, mint itthon. Édes, nem élnék nélküled!…  
 
Zsani
Szklenár Johanna Emília
néni hetfün d. u. elutazott
Palihoz
Petrenka Pál
.
Pistáék
Móricz István
Sárospatakon
Sárospatak
vannak, talán csak irtak már neked! Külömben haza se írtak a héten.  
  A
Farkas Gizi
Farkas Gizella
eljegyzési kártyája egy félórára felhecczelt, akartam írni neki valami efféle tartalmu epigrammát, hogy "minden nőnek, tanulatlannak, sokat tanultnak egyetlen okos gondolatuk hogy férjhez menjen – a műveltségük ekkor
lesz
[beszúrás]
teljes: az első megtanulja a mire szüksége van az életben, a másik elfelejti a mire nincs szüksége." de nem írtam meg, sőt még ennyire se jutottam eddig vele. Tudom már irtál neki édes, de ezt meg ne írd, mert olyan szegény szellem vagyok, hogy több ötletet nem birok ki szikrázni már ebben a kurta életbe.  
  Czukrim édes, irjál legalább szódat hadd értsem!!!!!!!!!!!!!!!  
  Az este 3 üveg ugorkát hoztunk a
Miklóssal
Móricz Miklós
ketten ide, közcsudákozásra. Szépek. Ez is van. Paradicsomot is csináltatok. Hány üveggel? Hol vegyek üveget? Az ugorkás üveget innen vittem el. Azokat a sörös vagy milyen üvegeket lehet használni, a stellagi
*
Polcos állvány (német).
tetejéről?  
  Igaz! Idejött a postán a mellékelt utalvány szerint 2
kor
[szerkesztői feloldás] korona
63
fill
[szerkesztői feloldás] fillér
4
fill
[szerkesztői feloldás] fillér
kézbesités dij levonásával átvettem. Sajnáltam 6 krajczárt vesztegetni a postára még s felvettem, nálam van, fizesd ki
mamának
Szklenár Teréz
édes.  
  Van még pénzed lelkem Egyem!  
  Jaj mit csinálsz! mért nem irsz. 3-án irtál
*
Lásd:
Holics Janka
Holics Janka
Móricz Zsigmondnak
Móricz Zsigmond
1905. aug. 3-án írt levelét.
legközelebb és ma 10-e…  
 
Mama
Szklenár Teréz
Jolsván
Jolsva
van még?
[törölt]
« Jenő »
Kiadták a házat? Gondolnak már a pakolásra? Van baj???  
  Anna
a cseléd
[beszúrás]
nem nagyon siet ide, a cseléd, én nem is
[törölt]
« aka »
szaladok utána mert az anyja nem irt. Ki tudja miben seftelnek ők, nem csak előtted beszélt-e ugy?  
  Várom azt is hogy mikor kell a kelme után járnom, legalább lesz foglalkozásom!!!  
  Drága édes ugy epedek utánad, hogy a pogány is megszánna! Csak telne már az a hónap! hogy látnám már az én édes angyalomat, a ki megegészségesedik, meghízik mig itt az ura az utána sóhajtozásban tönkre megy. Lelkem édes mindenem, és jóságos boldogságom küldj egy csókot a te uradnak a ki minden levélben küldhet egy őszszálat!  
  csókollak milliószor, csókollak, csókollak
Zsigád
Móricz Zsigmond
[aláírás] Móricz Zsigmond
.