Levél
Vhegy
, 1904. márc. 17.
Vashegy
Félre vonultam, hogy legyen egyszer nekem is jó estém, (hisz mind
az, nem mondom én, ––) ide jöttem külön a
Jenővel
közös szobába, de nincs kilátás rá, hogy zavartalanúl megirjam ezt a
levelet; nem hagynak majd "álmodni felőled" nem eresztenek majd vissza,
Holics Jenő
Pestre
,Budapest
*
"úgy is az a Pest
változtatott úgy meg engem, az tett olyan keserűvé és kedvetlenné"
– pedig itthon nem szeretik látni, hogy valami bánt, nem tudja
Budapest
mama
tűrni, hogy olyan – (no, megszakított Szklenár Teréz
mama
, bejött s ez a levél eltűnt hirtelen a párizsi nagy áruház
árjegyzékébe. Hányszor fog még eltűnni! Olyankor a gyermekjátékokat
tanulmányozom itt lefestve. Milyen jó ((Szklenár Teréz
mama
már harciasan zavart meg, nem engedi még a képeket sem nézni, mert a doktor megtiltotta az olvasást! De ő sejti, hogy én csak mellékesen nézek képeket!)) De,
hogy a félben maradt mondatot befejezzem:Szklenár Teréz
*
szolgálatot végez nekem a párisi áruház még holta után
is. – (Most megint tüntetek.) Szünet. A
kettős zárójel kezdetétől idáig vezet egy nyíl, mellyel a
levélíró
segíteni igyekszik a megszakításokkal teli levélben való
eligazodást.Holics Janka
Jenő
lefeküdt, de halotti énekeket énekel itt (Szünet–) és én zeneszó
mellett vagyok kénytelen egy zűrzavaros levelet összefabrikálni, hogy legyen min
nevetnie. – Mondtam Holics Jenő
Jenőnek
: Hallgass, kérlek, én írni akarok! – Én meg énekelni akarok! Már
kezdem felejteni a halotti énekeket. – Hát én meg kidoblak, ha ma, Holics Jenő
épen
most akarod feleleveníteni az emlékezetedben az összes halotti éneket!
Hagyj írni! – Hogyne, – majd megírom én annak a [szerkesztői feloldás] éppen
Zs
.-nak, hogy írsz, rontod a szemed mikor nem szabad, megírom neki,
hogy ne számítson rád, már te félig megvakultál, csak nem akar világtalan nyügöt
a nyakába venni. – És így tovább… Beszélt, beszélt, most már elcsendesedett, nem
alszik, de jó fiú ő, átérzi és érti a helyzet fontosságát, tán sejti, hogy én
milyen "nagy munkában vagyok." Mert mikor Móricz Zsigmond
mama
lépteit hallja, megszólal, – sőt folytatja: Eltávozál, örökre hát,
az álmok szebb és jobb honába… stb. Szklenár Teréz
Mama
sem teszi fel rólam így, hogy én zenekisérettel is tudok írni. –
Szklenár Teréz
No de 2 lap és még semmi! – Pedig azzal akartam kezdeni, hogy: "
[...]
" úgy-e? Ezt megérti,
úgy-e? [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ha nem is tud úgy németűl, mint, én!
De nem akarom én bántani magát, nem, – hisz nem is
tudnám, ha megérdemelné sem – de már nagyon ([beszúrás]
Mama
szerepelt.) kezdtem hitetlenkedni megint, különben a leveleSzklenár Teréz
*
nem oszlatta el kétségeimet, majd rátérek minden részére. Addig is –
köszönöm így is, ezt is, édes, kedvesem.
Le akartam irni az utazásomat mint igértem és feltettem magamban, de
most már nincs hozzá kedvem és hangulatom, pedig olyan nagyon változatos és
tartalmas nap – illetve kettő – volt az, még jegyzetet is csináltam a vonaton, –
akkor pedig nem irhattam, csak azért, mert maga nem írt. Hiszen én nagyon
elhiszem, hogy nem futotta ki
semmiképen
az idejéből, meg azt is tudom, hogy nagyon elfáradt a mult napokban,
sok helyre pótolnivalója volt – (nem tudok rendesebben írni, káprázik a szemem)
de én olyan borzasztó önző és sz… vagyok! És olyan türelmetlen; olyan sóvárogva
vártam ezt a rettenetes unalmas postát naponta, és úgy a szivembe nyilallott,
mikor nem hozott semmit – mert a többi nekem semmi. No, nem egészen semmi a
többi sem. Naponta azon gyötrődtem, hogy: hinni vagy nem hinni,[szerkesztői feloldás] semmiképpen
*
– ami nálam Utalás
William Shakespeare
Hamlet című művében
található híres mondásra: "Lenni vagy nem lenni?".Shakespeare, William
épen
olyan fájdalmas és kétségbeejtő, és csak ne mosolyogjon! – [szerkesztői feloldás] éppen
épen
olyan nagy lelki töprengés, [szerkesztői feloldás] éppen
épen
olyan komoly és fontos mint a Hamleté, mert [szerkesztői feloldás] éppen
épen
annyit jelent, hogy lenni, vagy nem lenni, mert végre, nekem is lehet
rögeszmém, mint Hamletnek s az én lelkem is juthat a krizisbe. Mosolyog? Hogy
sokszor álltam ilyen krizis előtt? azt mondja? –
[szerkesztői feloldás] éppen
Na, hisz hál' Istennek (!) nem vagyok Hamlet, hisz nekem nem kell az
egész világgal, annak minden gonoszságával szembe szállnom,
– Óh én tán 5 emberéért a nagy világnak sem
tudnék szenvedni, vagy búsúlni! Én érzéketlen vagyok és rossz, én nem szeretek
egy nehány emberen kivül – senkit, én csak magát szeretem és magamat. – De hát
ezért a kicsiny kis világért én is képes vagyok aztán: lenni, v. nem lenni, bár
öngyilkos, legalább is olyan rögtön végző öngyilkos szándékaim nincsenek, mert
hogy marólúgot igyam, ahhoz már kicsike a lelkem. –
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
De hol vagyok én már! Nevet? Mosolyog? Azt sem bánom már! De akkor
csak mégis inkább arról az apácáról beszélnék, akivel együtt utaztam
Miskolczig
s aki végig próbálta az összes padokat a kupéban, hogy nem puhább-e
tán valamelyik, hogy fel ne ébressze Miskolc
(igy?) mindig
a
kegyetlen zsibbadás, tompa fájdalom, a kemény pad presentje, – legszebb
álmaiból. De mind egyformán nyomhatta, mert folytonosan fészkelődött. –
[beszúrás]
Miskolctól
tán gyöngédebben viselték magukat, – nem tudom, – mert onnét én
egészen egyedül utaztam Miskolc
Pelsüczig
. Onnét Pelsőc
Rozsnyóig
2 lányka szállt fel, az egyik igen csinos és csacsogó. A másik
szótlan, fölényes és komor, kellemetlen, akárcsak én. – És csúnya is.
Rozsnyó
Rozsnyón
igen jól mulattam. Olyan nénit, mint a Rozsnyó
Pali
gazdasszonya, még maga sem látott. Erről sokat lehet beszélni, de én
most nem tőtöm ezzel a papírt. Eredeti, jó, és érdekes asszony az. Majd nevetünk
még tán rajta egyszer együtt. Majd Holics Pál
Pali
fogja prudukálni! – Holics Pál
Rozsnyóról
még egy fülig elpirult kis tanár képe maradt meg az emlékemben Rozsnyó
meg két férfi utitárs, akik
aztán Karlsbad
, Karlsbad
Marien
és Marienbad
Fracensbádrol
beszéltek erről
még jegyzetet is csináltam külön s ha egyszer lesz hozzá kedvem, leírom ezt
a kis utat Františkovy Lázně
Rozsnyótól
Rozsnyó
Pelsüczig
. Nagyon érdekes volt! –Pelsőc
[beszúrás]
Hisnyó
felé, a mindig jobban, jobban ismert vidék, Hizsnyó
Hisnyón
a fogadtatás, az érthetetlen, gyerekes mennyasszony, – az
elnyeléssel fenyegető sártenger stb. stb. Hizsnyó
Rőczén
Nagyrőce
Mama
, Szklenár Teréz
Jenő
vártak, itthon mindenki; szombaton, még a dalárdában is voltam,
kedden még szavaltam (!) is. – Na lássa, mennyi
változatosság, mennyi furcsaság, milyen szines, tarka élet! És milyen szürkeség,
milyen üresség, mennyi fájdalom, sóvárgás, epedés!! –
Holics Jenő
Csak ma volt meleg, enyhe, boldog napom! A kertben voltunk, már
kezdődik a dolog, s én nem csinálhatok most a nélkűl se mást, se irni, se
olvasni, se napfényt nézni, se varrni, se kertimunkázni, se kacsintani! nem
szabad, csak járkálni, semmittenni! Ha a doktor úr ezt a levelet megpillantaná!
Mikor ma jött
ép
a maga levelét[szerkesztői feloldás] épp
*
néztem, olvastam, nem először. Kérdi: Csak nem olvas nagysádkám? (ez a rendes szavajárása) Nem szabad ám!
De szerelmes levelet szabad? kérdeztem hangtalan szóval. –
Különben, ne aggódjon, látja, hogy semmi bajom, – már nem is fáj,
már most csak vörös a szemfehérem. Olyan apró fehér, gennyes pontok voltak a
véres porcshártyán,
*
már
tán kevesebb van. Aztán úgy is mindegy nekem! –
Porchártyán.
Magának csak "szemes lány kő"
*
mert "mit csinálna egy egyszemű, félig-meddig szemtelennel." Én ilyet
nem tudtam volna írni, gondolni! Hát mondtam én, hogy csináljon vele valamit?
mondtam, hogy kelljen, ha már megvakul? Akkor nekem nem kéne olyan kétszemű!
–
A maga levele úgy is olyast beszél, mintha (de ne haragudjék) most
eszmélne arra, hogy élni, enni kell s hogy egy ember kevesebbet eszik mint kettő
s hogy egy ember semmiből is megél, kivált, míg otthon van.
Én nem is értem, mit ír? "Mondja igazán, vóna nekem kenyerem?"
*
– Hát hisz én nem tudom, eddig maga tudta ezt biztosan, – most kérdi
tőlem. Hát, hisz lehetne! De én nem mondom, hogy más legyen maga, mint ami, de
hát ne essen most ilyen letargiába!
Édes t látni, – hát azt hiszi, hogy szomorú volna valaha az
én arcom azért, mert nem lehet bársony székünk, meg pecsenyénk? Maga fél tőlem,
hát nem tudja, hogy én milyen szegény lány vagyok, nem tudja, vagy nem teszi fel
rólam, hogy volna bennem annyi erély és annyi szeretet, hogy mindent elvetnék
még azt a kicsit is, amim van, – ha van – magáért,
Zsigám
, hát mi a baja? Mért olyan levert? Mért emlegeti anynyit, hogy ha
fundusa,Móricz Zsigmond
*
meg lelke volna? Azt mondta egyszer, hogy rosszul esik
szomorú arcoÉrtsd: pénzalapja
(latin).
[törölt]
« ka »ha arra
kerülne sor!
, [beszúrás]
tulajdonképen
magamért; önző vagyok csupán, tán szeretni is önzésből tudok csak –)
nem hiszi, hogy úgy vágyom magához, ott lenni vele mindig, csak neki, érte tenni
valamit, nem hiszi, hogy én olyan nagyon, nagyon árva vagyok most maga nélkül?
–
[szerkesztői feloldás] tulajdonképpen
Ha arra gondolok, hogy mennyi soká nem leszek vele, hogy maga ott
busúl – ha igaz! – nem tudok más lenni, kell, hogy én
bántsak mindig – no ugy-e búsúl néha, mikor eszébe jut, hogy van egy könnyelmű
teremtés a nap alatt, aki magának csak fejfájást, gondot okoz, de a kinek a
közelében szeretett lenni, kivált, mikor… nem gondolt másra, nem gondolhatott –
mint arra, hogy egy lány a magáé egészen, amennyire csak lehet, – és most nincs
a ki a magáé legyen, – akkor elszomorodik, ugy-e?
Én meg itt! Hisz nekem itthon igazán, őszintén mondom olyan jó
dolgom van, és lehetne!
Mamám
szegény úgy örül, egészen felvidult a ház, hogy mind a ketten itthon
vagyunk; Szklenár Teréz
Pali
is közel és elég gyakran itthon. Igazán szegények vagyunk, de ha meg
tudna mindenki elégedni a sorsával, – boldogok is lehetnénk. Csakhogy:
Holics Pál
Mama
látja, hogy ő nem tud kielégíteni teljesen mindenkit (most ugyan nem
törődik –) látja, hogy szegény küzd, fárad, dolgozik és nem vergődünk mégse zöld
ágra, mindig van, ami visszaránt. És sok minden baj Szklenár Teréz
Apa
: beteges, nyögős, sokszor elégedetlen, nem tudjuk, mert nincs
tehetségünkben kielégíteni az igényeit. Holics Zsigmond
Mina
néni: A legkedélyesebb, a legtöbbet mulatunk rajta, ő nem igen
gondolkozik a modern világ gondolatmenetében, nem is törődik a modern
szokásokkal és divattal, nem is igen érti, hogy hogy lehet Szklenár Vilhelmina
máskép
élni és gondolkodni, mint ahogy ő teszi. De aztán tud ám néha
piszkálni is, heccelni, elégedetlenkedni, morogni, persze ez mind a legjobb
akarattal történik.
[szerkesztői feloldás] másképp
Mink,
Jenő
, én,: Holics Jenő
Jenő
bizony könnyen él, nem gondol arra, hogy rajta kívűl, illetve itt, a
családon kívűl van egy olyan részvétlen és hazug világ, amelyik nem engedi élni
aHolics Jenő
z embert
a maga jószántából, csak ha valaki
erőszakkal és saját létjogát követelve illeszkedik bele. [beszúrás]
Jenő
még gyerek és könnyelmű az ilyen gondolkodáshoz. Még nagyon könnyen
és dacosan beszél. – Ez a matura is engem keserít jobban, mint őt, – különben
nem tudom, most azért, hogy nem mutatja, lehet ő komoly és józan belül. Úgy-e
Édesem?
Holics Jenő
Én: én nem vagyok teljesen, szivvel, lélekkel itthon. Olyan
ideiglenesnek érzem magam, mintha csak viszontlátni, egy kicsit boldognak
lenne
jöttem volna a régi gyerekfészekbe, és lever az a tudat, az a kétség,
hogy nem így van, én egészen haza jöttem, talán, egészen addig, míg csak rá nem
adom a fejem, hogy elmenjek valahova önállóan élni, esetleg tán könnyíteni a
sorsunkon. Ha eszembe jut, és sokszor jut, hogy milyen fájó érzéssel vettem
búcsút [szerkesztői feloldás] lenni
Pesttől
, mintha örökre búcsúztam volna el attól a gondtalan és boldog
időtől, akkor én is elégedetlen és szótalan vagyok a Budapest
mama
bosszúságára és fájdalmára.
Szklenár Teréz
Magok hogy vannak? J...??
*
Maga kész a Szász
munkával?A
kipontozott rész ismeretlen fekete tintaírásával kiegészítve:
Juliska.
*
Irja meg, mi lett az állatmesékkel.
Móricz
legifj. Móricz Zsigmond
Szász Károly
felkérésére bibliográfiai adatokat gyűjtött a Magyar
Tudományos Akadémia[PIM] Almanach című kiadványa számára. Lásd
a március 14-én kelt levél jegyzetét.
Szász Károly, legifj.
Én tanulnék németűl lelkesen, – hányan kértek már erre! – ha
megirja a módját, hogy lehet a legpraktikusabban és legkönnyebben megtanulni.
Milyen eszközök segítségével? Mert én nem tudok semmit, hiába gunyol maga, de ha
akarok, fogok egy kicsit tudni. Kérdezze meg a szerkesztői üzenetekben, mit
tegyek.
És mondja, biztos helyre küldöm én ezt a levelet? meg a többit?
Csak tartsa, őrizze, mint a szeme fényit, hogy majd ha
megvakultam egytől-egyig visszaszármaztathassa, nehogy illetéktelen és elitélő
szemek elé kerüljön.
[törölt]
« meg »
Már eddig is, csak hallja mit hallottam: "…Hogy te félig-meddig
mennyasszony vagy,
Pesten
van a…" "Ki mondta? "Tudja ezt mindenki Budapest
Vashegyen
! Hogy egy Vashegy
pesti
tanító a vőlegényed s szerelmes beléd egy ujságiró!" Budapest
De honnét szedik? Úgy-e érdekes?
Ezt egy idegen lány
mondta, az egyik tanítóné testvére, aki csak vendég [beszúrás]
Vashegyen
. – Szóval, rólam folyik a pletyka javába. Hogy megszapultak! Bánom
is én! Csak ne lássanak semmit! Már reggel van! Ha Vashegy
mama
ezt sejtené, bizonyára komoly jelenet és kritikus
Szklenár Teréz
fejlődne
.
[bizonytalan olvasat]
Igazán nem is tudok, nem is bírok többet írni, tán reggel. Isten
vele édes, jó, drága
Zsigám
, szeresse a maga szerető . ját
Móricz Zsigmond
Édes! Nem küldtem el tegnap, mást akartam írni, mert ennek se füle,
se farka, de ha nem volna felelet is a levelére, nem is küldeném el, mert csak
elkedvetlenítem vele az én kedvesemet, úgy-e? Van benne olyan rész is, amit
tudtára kell adnom, pl. a német, – és nem visz rá a lélek, hogy még egyszer
leírjam. Pedig levelének ez volt a legkedvesebb és engem legjobban felvillanyozó
pontja. Hát valami nagy
Piripócsba.
[törölt]
« on »dolgon –
töri fejinkóját, – de ha megvakulnék, – akkor
[javítás]
úgy is
minden hiába lenne! Akkor én elmehetnék
[beszúrás]
[törölt]
« p »*
– Nem, nem bántom, ne haragudjon édesem, hisz én csak szeretni tudom
magát, csakhogy ilyen tövisesen. Az bánt, hogy én magának hátramozdítója, gátja,
akadálya vagyok és élete megnehezítője, de nem vagyok rá képes, hogy kitérjek az
utjából; ha néha teszek is kisérletet erre, belesülök, amint kitör Képzelt helység,
az elmaradottság, kisszerűség jelképe.
Révay Mór János, szerk., Révai Nagy Lexikona, (Budapest: Révai Testvérek Irodalmi
Intézet Részvénytársaság, 1922), 15: 475.
bennem
a szenvedély. De hisz szeretem, ez nem lehet átka
magának! – Ugy-e nem? úgy-e maga boldog, ha én szeretem? ugy-e maga is? [beszúrás]
szeret!
Máskor tán mást irok. Kérem küldjön legalább egy
lapot, mindig mindjárt, amint levelemet megkapja, hogy nyugodt lehessek. Irjon,
ha lehet. Eddig még nem is beszélt [beszúrás]
mama
Magáról, csak azt kérdezte, hogy eljön-e az idén, vagy úgy, mint
tavaly? – Nem olvas fel megint? – Szklenár Teréz
Boriskánál
nem volt? Nem is megy? Én tán ma irok neki. – Fükő Borbála
Zs
. néniéknél nem? Messze van?
Szklenár Johanna Emília
Azt a szép
Fedák
lapot megkaptam és nem értettem. Nem is pirultam el akkor. De
most már gondolom, mit akart mondani. Úgy-e azt, hogy Fedák Sári
Pestről
többé nem búcsúzunk.
Budapest
Fejezze be ezt a mondatát, nem értem: Igazán lehetséges, hogy maga
én – izé – Még azt is mondja, hogy erre ne feleljek, miért?