Hildenstab György és mások – Móricz Zsigmond (1902-02-23)

 

Levél


facsimile
facsimile
facsimile
facsimile
facsimile
  Servus
Zsiga
Móricz Zsigmond
Biga!  
  De rég nem láttalak? Hát hogy vagy? Én jól!  
  Már régóta várok tőled levelet s ez méltányosabb is mert, mint hogy te várod az én levelemet. Neked nincs annyi dolgod mint nekem. Megint 75 actám van elintézetlen már nem tudom mi lesz velem.  
  Mit csinálsz? A czipö felvitel azaz lehuzatal rossz jel úgy látszik hosszasabban akarsz
Kisujszálláson
Kisújszállás
maradni.
*
Móricz
Móricz Zsigmond
1902-es naptárjegyzetében szereplő Poddy című operett keltezése alapján tudható, hogy az író 1902. február 20-tól tartózkodott
Kisujszálláson
Kisújszállás
. Forrás: Móricz Virág, Apám regénye (Budapest: Osiris Kiadó, 2002), 34.
Nincs levél író hangulatom, meg ebben a szobában hideg is van a tollat alig tudom fogni csak azért írok, hogy ne apprehendálj,
*
Neheztelj (latin).
mert ismerlek szép
[törölt]
« arc »
max.
*
Nyelvi játék, egy szólás parafrazeálása. "Ismerlek szép maszk": tudom, milyen vagy, ne színlelj. Vö. O. Nagy Gábor, Magyar szólások és közmondások (Budapest: Gondolat, 1966), 469.
 
  Se írni sem mondani valóm, üres vagyok tetőtől talpig.  
  Csókol  
 
Miklós
Majthényi Miklós
[aláírás] Majthényi Miklós
 
 
Kispest
Kispest
902 II/23.
 
 
"P. Budapest" nem magát érdekli? az "Egyet értés[PIM]"-ben.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[aláírás]
[beszúrás]
[kézváltás] Szombatfalvy Klára
*
Az Egyetértés[PIM] a Függetlenségi Párthoz kapcsódó ellenzék napilapja volt a Franklin Társulat[PIM] kiadásában.
Csávolszky Lajos
Csávolszky Lajos
alapította 1874-ben, 1913-ig jelent meg. 1902-től
Hoitsy Pál
Hoitsy Pál
és
Eötvös Károly
Eötvös Károly
voltak a lap főszerkesztői. Nem találtuk nyomát annak, van-e "P. Budapest" szerkesztői üzenetnek
Móricz Zsigmondhoz
Móricz Zsigmond
kapcsolódó vonakozása. Forrás: Demeter Katalin, "Egyetértés", in Péter László, főszerk., Új magyar irodalmi lexikon, 3 köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1994), 1:488–489.
 
 
Kedves
Zsiga
Móricz Zsigmond
!
[kézváltás] Hildenstab György
 
 
Megkaptuk vicczes és gúnyolódó levelezö lapját
*
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Hildenstab Györgynek
Hildenstab György
címzett levelezőlapja ismeretlen.
s látom hogy rosszul esett, hogy nem írtunk magának, de azt gondoltam, hogy jön hétfőn haza. Most rendesen járok iskolába
*
Feltehetőleg a Budapesti Református Főgimnázium diákja volt, hiszen az általa említett Erdélyi Lajos ebben az időszakban ott tanított.
még pedig gyalog. Már annyira megszoktam a gyaloglást, hogy fel sem veszem azt a kis útat.
[kézváltás] Hildenstab György
 
 
Itthon semmi ujság sincs. Legalább is én nem tudok róla.
[törölt]
« s »
Most
Juczi
Hildenstab Julianna
a
Hevesi Lajos
Hevesi Lajos
Jelki Andrássát
*
Lásd: Hevesi Lajos, Jelky András bajai fiú rendkívüli kalandjai ötödfél világrészben (Pest: Heckenast Nyomda, 1872).
olvassa, és nem tudjuk hogy ki az a
Hevesi Lajos
Hevesi Lajos
?
*
Hevesi Lajos
Hevesi Lajos
(1843–1910) újságíró, író. A Pester Lloyd[PIM], a Borsszem Jankó[PIM], a Bolond Miska[PIM], Breslauer Zeitung című lapoknak volt munkatársa, a Fremdenblatt társszerkesztője, illetve a Kleine Leute című lap elindítója. Forrás: Csikay Valéria, "Hevesi Lajos", in Péter László, főszerk., Új magyar irodalmi lexikon, 3 köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1994), 2:807.
Annyit tudok hogy egy szép irodalmi lap szerkesztője de mást nem. Ha nem jön a napokba haza, írja meg legyen szíves. Én elolvastam a minap
Beöthy Zsolt
Beöthy Zsolt
Vörösmarty Mihályát,
*
Lásd: Beöthy Zsolt, Vörösmarty Mihály (Budapest: Atheneum Kiadó–Kisfaludy Társaság, 1900).
de csalódtam mert az életéröl felényit sem mond, mint
Gyulai Pálé
Gyulai Pál
*
Gyulai Pál
Gyulai Pál
Vörösmarty életrajzára vonatkozik a megjegyzés. Lásd: Gyulai Pál, Vörösmarty életrajza (Budapest: Franklin Kiadó, 1900).
. Az osztály fönök úr,
Erdélyi Lajos
Erdélyi Lajos
,
*
Erdélyi Lajos
Erdélyi Lajos
(1871–1932), nyelvész, középiskolai, illetve főiskolai tanár.
adta a könyvtárból. Hogy érzi magát?
Édes anyám
Szombatfalvy Klára
nincs valami jól, mert most is fekszik.
[kézváltás] Hildenstab György
 
 
Édes anyámtól
Szombatfalvy Klára
éppen most kaptam ki, mert nem tudok levelet írni. Ezentúl gyakorolni fogom
[törölt]
« et »
magam ebben is úgy mint a hangos olvasásban. Ugyanis ebben az iskolában
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
az
osztályfönök úr
Erdélyi Lajos
az olvasásra nagy súlyt fektet, én pedig soha sem olvastam hangosan (legalább is ritkán). Levelét várjuk mind anyian. Maradok tisztelö öccse:
[kézváltás] Hildenstab György
 
 
György
Hildenstab György
[aláírás] Hildenstab György
 
 
II/23 án
[kézváltás] Hildenstab György
 
 
Kedves
Zsiga
Móricz Zsigmond
!
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Daczára annak, hogy elhatároztam, hogy nem írok magának, mégis felkeresem szavammal azért hogy feleljen kérdéseimre melyeket azon a gunyos
l.
[szerkesztői feloldás] levelező
lapon
*
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Hildenstab Györgynek
Hildenstab György
címzett levelezőlapja ismeretlen.
intézett hozzám.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Bizony a mi
Édesanyánk
Szombatfalvy Klára
már 5-ik napja fekszik, némely nap ugyan fel kél egy kicsit delután, de gyenge. nem tudjuk mi a baja vagy meg hült (azt ugyan nem tudjuk hol) vagy pedig valami más lehet az oka annak hogy rosszabbul van.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Most a fürdést megint meg kezdte a
Móricz bácsi
Móricz Bálint
jóvoltából, ki ennek lehetőségét elömozdította s azt gondolom s reméllem hogy az megerösíti.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Igen nagy örömet szerez mostanába
Édes anyámnak
Szombatfalvy Klára
az, hogy
Erzsikenéni
Pallagi Erzsébet
majdnem minden második nap meglátogatja.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Mi mindnyajan –
Édesanyámat
Szombatfalvy Klára
eltekintve - egészségesek vagyunk, ide számitom
Erzsikenénieket
Pallagi Erzsébet
is. Én is, a hogy szoktam, egészséges vagyok egy kis gyomorfájást bele nem számítva.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Végre meg kaptam az "Arany embert"
*
Nem tudható,
Jókai Mór
Jókai Mór
regényének mely kiadásáról esik szó.
a mit szeretnék is már olvasni (ha lehetne –)
Édesanyám
Szombatfalvy Klára
már elolvasta.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Mikor látjuk? Még nem tudhatja? Irjon ha esetleg nem jöh hamar haza!
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Most már nem irok többet, mert még ez is azon sorsra jut, mint a
Dezsőkének
Móricz Dezső
írt levelem. Akkor azért nem irtam Magának egy betüt sem, mert aprehendáltam
*
Haragudtam, nehezteltem (latin).
a "kis"
Bátyámra
Móricz Zsigmond
.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Isten vele! Üdvözli a "kis" húga:
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Juczika
Hildenstab Julianna
[aláírás] Hildenstab Julianna
 
 
Kispesten
Kispest
1902 II/23 án
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
vasárnap délután.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
Édes jó
Bátyám
Móricz Zsigmond
! ne vegye rossz néven, hogy ilyen csonka leveleket kapnak, de különben nehéz s nem megy el 5
kr. al
[szerkesztői feloldás] krajcárral
.
[kézváltás] Hildenstab Julianna
 
 
J
Hildenstab Julianna
[aláírás] Hildenstab Julianna
 
 
 
Móricz Zsigmond utólagos rájegyzései a levélen:  
  febr. 23  
  II.  
  1. Mátyás (
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
) Tündérek, Sió  
  2. Mátyás  
  3. Mátyás Kinizsi, Molnárné  
  4. Kinizsi, Molnárné  
  5. Bolond, Stóziusz, Istók, Sió  
  6. Sió Tündérek  
  7. Benigna Kinizsi  
  8. Bolond, Sió  
  9. Mátyás Kinizsi, Főurak  
  10. Kinizsi  
  11. Sió, Stóziusz  
  1. Tündérek, Sió.  
  2. Nép-kar. Bolond.  
  3. Mátyás Nép-kar Bolond  
  4. Mátyás (adó)  
  5. Mátyás Kinizsi  
  6. Mátyás Kinizsi Istók Stóziusz B  
  7. Előbbiek Két főur.  
  8. Benigna, Várnagy  
  9. Benigna, Várnagy Kinizsi  
  10. Előbbiek, Istók, Mátyás  
  11. Előbbiek Sió, Molnárné