Klein Stefan Isidor – Móricz Zsigmond (1913-05-30 előtt)

 

Levél


facsimile
facsimile
  Igen tisztelt
Uram
Móricz Zsigmond
,  
  most jövök a „Volksbühne”től[PIM], ahol az „Ungarische Dorfidyllen
*
Ungarische Dorfidylle címen jelent volna meg
Móricz
Móricz Zsigmond
négy egyfelvonásos darabja
Klein
Klein, Stefan Isidor
fordításában. Ez a kiadás tartalmazta volna az 1911-ben a Falu című kötetben megjelent három egyfelvonásost, melyek a következők: Magyarosan, Mint a mezőnek virágai, illetve Kend a pap? Ezen kívül a német kiadásba bekerült volna negyedikként a Kvitt című darab is. A mű végül nem jelent meg. Az eredeti magyar kiadást, illetve a Kvitt-et lásd: Móricz Zsigmond, Falu. Három színdarab (Budapest: Nyugat Kiadó, 1911).; Móricz Zsigmond, "Kvitt", in Móricz Zsigmond, Szerelem. Móricz Zsigmond egyfelvonásosai, 2 köt. (Budapest: Nyugat Kiadó, 1913), 1:27–55.
ügyében ma kellett volna a döntésnek megtörténnie. Mivel a jelenlegi igazgató, Dr
Rundt
Rundt, Arthur
*
Arthur Rundt
Rundt, Arthur
(1881–1939) író, újságíró, rendező, színigazgató. 1909-ről a
bécsi
Bécs
Freie Volksbühne[PIM] munkatársa.
nincsen – kérem még egy heti türelmét. A szinház
dramaturgja
Viertel, Berthold
*
Viertel Berthold
Viertel, Berthold
(1885–1953) osztrák költő, rendező, színikritikus, a
bécsi
Bécs
Freie Volksbühne[PIM] egyik alapítója, illetve 1914-ig dramaturgja is.
attól tart, hogy a
bécsi
Bécs
cenzura az egyik vagy másik darabot be fogja tiltani – melyiket lehetne akkor pótlásul közbeékelni? –  
  Mivel négy darab – ha elfogadják – a Residenzbühne-ben
*
1910-ben alapított és 1916-ig működött bécsi színház, ezt követően a mai napig Wiener Kammerspiel a neve.
kerül szinre és az igazgatóság a „Volksbühne” számára öntől nagy háromfelvonásos darabot szeretne – e kérésükkel direkte Önhöz fognak fordulni. – A „Volksbühne”-nél a Sari biró
*
Móricz Zsigmond, Sári bíró (Budapest: Nyugat, 1910).
és a Ludas Matyi-t
*
A Ludas Matyi egészében sosem jelent meg. Lásd bővebben:
Klein
Klein, Stefan Isidor
1913. január 4-én kelt levelének jegyzetieben.
ismerik rövid tartalmi kivonatomból – ám mindakettőt és azonkivül a Falu
*
Móricz Zsigmond, Falu. Három színdarab (Budapest: Nyugat Kiadó, 1911).
hátralevő két egyfelvonásosát
*
A Magyarosan és a Kend a pap? című darabokra céloz. Falu-beli megjelenésüket lásd: Móricz Zsigmond, "Magyarosan", in Móricz Zsigmond, Falu. Három színdarab, (Budapest: Nyugat Kiadó, 1911), 35–65.; Móricz Zsigmond, "Kend a pap?", in Móricz Zsigmond, Falu. Három színdarab (Budapest: Nyugat Kiadó, 1911), 67–117.
ajanlottam nekik. – Azt hiszem, különösen a Kend a pap? – melyet ugyan kicsit változtatni kellene tetszik a német publikumnak – ezen még a cenzura sem talál kivetni valót. –  
  Kérem, legyen szíves majd arról értesíteni, hogy mit felelt a „Volksbühne”-nek.  
  Kiváló tisztelettel  
  készséges szolgája  
 
Stefan I Klein
Klein, Stefan Isidor
[aláírás] Klein, Stefan Isidor
 
 
Wien
Bécs
III. Hohlweggasse 42 Tür 3