Levél


tíz nap előtt azon kéréssel fordultam Önhöz,
*
sziveskedjék nekem abbeli engedélyét megadni, hogy
„Magyarosan ” c. egyfelvonásosát*
a „Wiener Schauspielhaus”A mű
Klein
által fordított megjelenéséről nem tudunk. Magyar megjelenés:
Móricz Zsigmond, "Magyarosan", in Móricz Zsigmond, Falu. Három
színdarab (Budapest: Nyugat Kiadó, 1911), 35–65.
Klein, Stefan Isidor
*
igazgatója, A 20.
század elején kabaréként indult, majd 1913-tól moziként funkcionált.
Stefan Grossmann
számára lefordíthassam. Mivel mai napig feleletet nem kaptam,
megismétlem kérésemet és kérem, sziveskedjék nekem az esetben is felelni, ha nem
hajlandó nekem a fordítási engedélyt megadni, hogy magam
Grossmann, Stefan
Grossmann
ur előtt, akinek megigértem, hogy a darabot, ha ön beleegyezik,
lefordítom, igazolhassam. A „Wiener Schauspielhaus” nem valami utolsó rangu
szinház, mely olcsó babérokra és pénzszerzésre törekszik, utóbbira legkevésbbé,
mivel nem magánvállalat, hanem egyedül a drámai művészeteket szolgálni akaró
szinház, melynek Grossmann, Stefan
Gerhart Hauptmann
Hauptmann, Gerhart
*
(Gabriel Schillings Flucht )Gerhart Hauptmann
(1862–1946) német drámaíró.Hauptmann, Gerhart
*
és
Gerhart Hauptmann, Gabriel
Schillings Flucht (Berlin: S. Fischer Verlag, 1912).
Hermann Bahr
Bahr, Hermann
*
(Das Prinziep )Hermann Bahr
(1863–1934) osztrák író, drámaíró, színikritikusBahr, Hermann
*
is átengedték utolsó darabjukat.
Hermann Bahr, Das
Prinzip (Berlin: S. Fischer Verlag, 1912).
Kérem tehát
b.
feleletét és vagyok kiváló tisztelettel mindenben és mindenkor
[szerkesztői feloldás] becses
Holics
, Nyitra megye
Holics