Levél
a szives és lekötelező levelet
*
s miután ugy tetszik, elvileg el van intézve hogy a Magyar
Figyelőnek[PIM] irok és hogy a Magyar Figyelő közli az
írásomat, a következőkre nézve kell nyilatkoznom:
1.) A regényt nem irhatom meg egyfolytában, hogy készen adjam oda,
*
legfeljebb egy pár folytatást
csinálhatnék meg jóelőre. Lehetetlen az, hogy elvonuljak a kedveért. Azt viszont
jó lélekkel mondhatom, hogy én egészen pontos szállító vagyok s ha szelidebb
fajtájú emberi vis majorHerczeg Ferenc
1911. február 27-én írott levelében az Aranyos öregek kész kéziratát kérte.Herczeg Ferenc
*
ér, sem érzi meg a lap.
Jobban is szeretek folytatásonként írni, most nagy passzió számonként fokozni az
érdeklődést.
Előre nem látott
kényszerítő körülmény, akadály (latin).
Ugy képzelem s ez is volna nekem a legalkalmasabb, ha ősz elejére
már befejezném az
Aranyos öregeket
, vagyis hogyha
ápr
1-i számban lehetne kezdeni s minimum 10 ív (maximum 12 ív) alatt,
készen volnánk. A terjedelem kiszámításában is csaknem lapszámra pontos szoktam
lenni.
[szerkesztői feloldás] április
2.) A honorariumra vonatkozólag az a kivánságom, hogy oldalanként 20
koronát állapitson meg a kiadó, honorariumul.
Ez a díjazás kb.
[törölt]
«
[...]
»[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
aequivalense
[javítás]
*
többi kiadóimmal
való megállapodásomMegegyező (latin).
[törölt]
« at »nak.
[javítás]
*
Vö.
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Herczeg Ferenchez
írott, 1911. február 27-i levelével.
Herczeg Ferenc
Bpest
. 1911. márc. 1.
Budapest