
PÁRIS, LIÉGE, TRENCSÉN-TEPLICZ
(RECITITAVO 1914-15)
A dél, amibe belenyujtózom, langyos-melegen cirógat. Szeszélyesen süt a
nap, a facipők dallamosan kopognak, énekbe cseng a beszéd.
Megyek a boulevardon, egy régi barátom jön velem szemben. Bársonykalapját
szemére húzza, ide-oda cikáz az aszfalton. Biztosan éhes. Megállit. Tiz
soust öreg. Benyúlok a zsebembe. Csak egy francom van. Nesze.
A Café Biardból kinevet rám egy nő. Int. A múltkor éjjel elszedte a
cigarettám és a pénzem. Tovább megyek. Kellemetlen, ha nem tudok pénzt
adni.
A Sorbonne-ról most jönnek ki a lányok. Sietve mennek az utcán.
Beszélnek. Oroszúl. Fekete hajukban buja éjek alszanak.
Szemük álmos, mint a lumpos macskáké.
A Pantheon komikusan mered az égbe. Vonalai a nagy fényben szétbomlanak s
kupolája értelmetlenül ődöng a kékségben.
A Gare Montparnasse-on sikolt a vonat s a Luxembourg kert szökőkútja
gyerekkacajt hajit a levegőbe.
A cigarettám, csak most látom, nem ég.
Nem szeretem a Saint-Michel kútját.
A Szajna kidülledt medréből. Végre tavasz van, áradás.
Jó volna most hajóra ülni. Saint-Cloudba menni vagy Chareutonba.
Megyek le az állomáshoz. A Préfecture de Police zászlója vigan
lobog...
Ej menjünk ki gyalog Chareutonba.
Bosszant ez az erős napfény, ami a kávéház üvega lakán megtörve
elkápráztatja a szemem. Csilingelő villamosokat szeretnék most látni,
amik az idegeimbe utődnek, az utcán csillogva futnak s a gyerekkoromat
hivják az eszembe s a poros népligeti utakat, ahol a fű szürke s a
fagylaltos bódé szines reklámja bánton orditja a tikkadt mezőnek:
Vanilia.
Szeretném megsimogatni a szék alatt heverő kutyát. Hosszú, szürke szőre
van s hegyes orrát a lágyékába döfi A szeme idecsillog néha s a mesék
farkasára gondolok s a pirosbóbitás kislányra, ki az erdőben
eltévedt.
Kezemben megremeg a toll. Ma éjjel keveset aludtam s a cigaretták
megreszkettetnek engem. Szemüvegemen éles fénycsikok
táncolnak, jó volna most
sétálni egyet.

De a nap nagyon ragyogó.
Ülök s az ablaküveg napfénye kápráztatja a szemem.
A kis fények, amelyeket beüzen hozzám a város, hidegen csillognak, mint
az orosz zsidólány szeme, aki kokottá akar lenni s az egyetem aulájában
már fürkészi leendő szeretőjét.
Dohányom olcsó és fekete, ha szivom, a mellemre lidércül s köhögős téli
estékről üzen.
Szeliden ontja fényét a lámpa s a tintafoltok vérré elevenednek.
Gáborvighre emlékezem, az egyedüli magyar uriemberre Párisban, aki most
a boulevardon szalad s egyre kiabálja: L’Intransigeant, La Presse.
Milyen bolond ma minden.
Élet Paris, Éjjel.
S amint kinoznak e furcsa percek, kis magyar falukra gondolok, amelyekben
én, a város fia, sohasem jártam.
Liègenél két orosz zsidólány bukkant elém a vonaton. Szépek és büszkék
voltak. Őket nem nyomta Szent-Oroszország. Nyugatról jöttek. A szájuk
nyugodt, a tekintetük hideg és bátor. Ilyenek azok az asszonyok, akik
tudatosan árulják a testüket.
Szobámba gyakran téved be orosz ének. Egy nő énekel esténként sóhajos
dalokat. A szeme biztosan zavaros és riadt. Benne remeg még a rigai
pogromok lángja és vére. Haja, mint szemfödél borúl csügedő fejére s ha
énekel, templomos Moszkvára gondol s száguldó trojkákra, amik hideg téli
estéken csöngős lovakkal vágják be magukat az utca havába.
Nézze meg Moszkvát, mondotta nekem egy revolutionista orosz. Olyan szép.
Kétezer templom van benne. Sok-sok torony. S igazi oroszok. Kétmillió
orosz. Itt fog először kitörni a forradalom.
S olyan kevés a zsidó.
Újra hallom a szomorú éneket s egy orosz zsidólány szőke haja veri lázba
a vérem.
Lomhán veri az eső a földet, zöld szinek tánca tobzódik a fákon, messze
fenyves, a Grand Hôtel halljában asszonyok, tisztek.
Kártya. Flirt.
Az irószobában hangos beszéd. A kávéház idezümmögi a cigányzenét. Unott
melódiák. Uniformisok és uniformisok. Kind, Du kannst tanzen.
Pára ködlik a völgyben. A kerti asztalokon gyöngyöt ver a viz.
Pinczér, csokoládét.
És kártyáznak, beszélnak.
Jaj, ez a keringő gyilkol.
Álmosan tüzes pillantások.
Gyerünk Glamoshoz vacsorázni.

A fotöj öle bársonyos és puhább, mint az asszonyé.
Pihentet, ringat s nem kergeti meg bennem a vért.
A szivar füstje száll... Messze a fronton most katonák állanak a
vártán...
A drótkerités halványan vonalzik az éjben...
Hajnalodik... Rubintba öntve az ég alja... Virrasztás sárgul az arcon...
Sárgul a búza... Inog a Sötét... A füst száll... s a fotöj öle lágyabb
és ringatóbb, mint az asszonyé...