Levél


mint hű kis olvasója fordulok Önhöz. Gaz
Melchior
, a Lengyel Menyhért
Lengyel
még mindig nem küldte meg nékem novellás
kötetét ; hiába nyafogok néki hetek óta. Kérem, küldje el a
kötetet hamarosan. A legutolsó
Nyugat-füzetben[PIM]
közölt „Tragédia ” című pompás mondókájátLengyel Menyhért
*
most fordítom németre.Móricz Zsigmond
elbeszélése a Nyugat[PIM] 1909. szeptember
16-ai számában jelent meg.
Móricz Zsigmond,
"Tragédia", Nyugat 2
(1909): 2:287–291.
Móricz Zsigmond
*
El
akarom helyezni – megpróbálom. A honoráriumon "talált pénz"
kiáltással osztozunk. Kérem beleegyezését. És arra is kérem,
írjon hamarosan, mert az idő néha gyorsan múlik. Kíváncsi
vagyok, intézkedik-e, felel-e.Moly Tamás
fordítását nem ismerjük.Moly Tamás
*
.
*
Moly Tamás
(1875–1957) író, műfordító,
színházigazgató. Párizsban és Berlinben élt, a
Friss Ujság[PIM], a Tolnai
Világlapja[PIM], a Pester
Lloyd[PIM] és a Nyugat
munkatársa volt. Forrás:
Kenyeres Ágnes, főszerk.,
Magyar Életrajzi Lexikon, 4
köt. (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1967–1994),
2:238.;
Székely György, főszerk.,
Magyar Színházművészeti
Lexikon (Budapest: Akadémiai Kiadó, 1994),
523.
Moly Tamás
Wilmersdorf–Berlin
Berlin