Levél
Rozsnyó
1908 2/I.
Rozsnyó
Éppen irni akartam. – Nálam olyan ki merített valami
aza
levél írás hogy igazán nem tudok mit írni illetve nem tudom kellően
rendezni és kifejezni [szerkesztői feloldás] az a
azta
sok mindent amit szeretnék, amit kellene meg írnom nektek. De
mindenben is oly kimerült vagyok, vagy talán jobban mondva [szerkesztői feloldás] azt a
élett
unt úgy látszik már nagyon sokat éltem, de azért szeretetteim
közelében nyugodtan szeretnék még élni, de így nem. Különösen szeretném már
személyesen meg beszélni mind azt amit ki írni képtelen vagyok, úgy örültem a
[szerkesztői feloldás] élet
Zsiga
jöttének! és máma a Móricz Zsigmond
nagy mama
levele melyben jelzi a Szklenár Jozefin
Zsiga
jöttét megdöbbentett mégis. A két Móricz Zsigmond
ellen tétes
levél! [szerkesztői feloldás] ellentétes
Nagymama
írja: Szklenár Jozefin
Zsiga
jön Vasárnap Móricz Zsigmond
alánykát
készítsem el.
[szerkesztői feloldás] a lánykát
Hát hiszen én egészen meg
nyu nyugodtam
hogy Juli ott maradt, de azért utána nézek de
Vasárnapra lehetetlen hogy magával vinné. Nem is tudom még milyen [szerkesztői feloldás] nyugodtam
aza
lányka (az egyik már meg csalt) – [szerkesztői feloldás] az a
Jenő
azt irja rögtön menjek Holics Jenő
Nyustyára
– no már most hová fusak? – azt irnám Nyustya
Zsiga
halasztaná el Móricz Zsigmond
jovetelét
míg ezen utakat meg járom; talán 1. [szerkesztői feloldás] jövetelét
hétel
későbben jöjjön – de meg gondolva [szerkesztői feloldás] héttel
a dolgot
mégis jobb ha jön, és személyesen megbeszélve tanácskozva többet végezhetünk,
[beszúrás]
Jenőről
is meg beszéljük mit tehetek. Holics Jenő
[törölt]
« a »A
zért hát már nem is írok semmiről csak azt hogy
Julival legjobb lenne csak úgy végezni a megállapodás szerint
hiszen az anyja is bele [javítás]
egyezet
– csak már én is ott lehetnék. De ha ebből [szerkesztői feloldás] egyezett
végképen
semmi sem lehet hát utána nézek és találok is De
Pucsekné Ilonát is hajlandó lenne ide adni
pedig nekem [szerkesztői feloldás] végképpen
aza
lányka jobban [szerkesztői feloldás] az a
tetszet
mindíg nem olyan ravasz mint emez azt inkább magunknak lehet
nevelni.
[szerkesztői feloldás] tetszett
Most többet nem írok csak
Pali
Holics Pál
csillagjárólkérdem
meg [szerkesztői feloldás] csillagjáról kérdem
kaptaé
?
[szerkesztői feloldás] kapta-é
Igen még azt hogy
Janka
Holics Janka
irtad irtad
hogy: [szerkesztői feloldás] irtad
jolsváról
semmit nem kaptatok tehát az ott Jolsva
feladot
– nagy [szerkesztői feloldás] feladott
fáradságal
írt levelem el [szerkesztői feloldás] fáradsággal
veszet
volna? no ez nagyon rosz érzést csinált megint. Azt hiszem sokat írtam
benne. [szerkesztői feloldás] veszett
Zsani
néninek születése napjára gratuláltam benne.
Szklenár Johanna Emília
Mai levelében irja
nagy mama
: Szklenár Jozefin
Zsani
köszöni a gratulácziót! Hát nem tudom melyiket érti a születés
napraSzklenár Johanna Emília
*
Szklenár Johanna Emília
1838. december 18-án született, vö.
A Hrencsik család személyi dokumentumai,
analekta, PIM Kézirattár, M. 100/5274/5.
Szklenár Johanna Emília
irotatt e?
akkor nem [szerkesztői feloldás] irottat-e?
veszet
volna el hála istennek! de te azt írtad [szerkesztői feloldás] veszett
jolsváról
nem kaptatok hát talán csak Jolsva
Pelsőczön
ütték a bélyegzőt? avagy Pelsőc
Zs
. nénire czimeztem? bánt azon levél el veszése. Szeretnék meg
bizonyosodni.
Szklenár Johanna Emília
Az
buzgó keresztényileg
jártam a templomba. Az új év nagyon rideg volt nekem szinte elviselhetetlennek
ünepünk
csend[szerkesztői feloldás] ünnepünk
[törölt]
« es »b
en mulott el, én [javítás]
[törölt]
« igen »látszot
már [szerkesztői feloldás] látszott
ma
meg vigasztaltak leveleitek[beszúrás]
*
Móricz Zsigmond
és Móricz Zsigmond
Holics Janka
szóban forgó, 1908. január 2. előtti, Holics Janka
Szklenár Teréznek
küldött leveleit nem ismerjük.Szklenár Teréz
Szegény nem nagyon boldog – de nekem sem – de nem szabad engedniök ki kell
állaniok nekik is a magukét. miért kaszárnyaárestezik
*
annyit Kaszárnyafogságban van. Az "árest" a latin arestum (fogház,
fogság) alakváltozata. Forrás:
Benkő Loránd, főszerk., A
magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, 3 köt. (Budapest:
Akadémiai Kiadó, 1967), 1:175–176.
Pali
?Holics Pál
*
Holics Pál
az egész év folyamán önkéntes katona volt, vö. Holics Pál
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Vargha Gyulának
szóló 1909. február 20-ai levelével.
Vargha Gyula
Holics Jenőt
1908. február elején engedték haza, amint azt Holics Jenő
Móricz Zsigmondnak
és Móricz Zsigmond
Holics Jankának
küldött 1908. február 3-ai levelezőlapján írja.Holics Janka