Szklenár Teréz – Móricz Zsigmond, Holics Janka (1906-03-09 után)

 

Levél


facsimile
facsimile
  Légy azon te is hogy
nagy mama
Szklenár Jozefin
mielőbb jöjjön. Mahoz 1. hétre lesz itt a Vásár, pár nappal előbb szeretném ha
itvolna
[szerkesztői feloldás] itt volna
, mert pirát
*
A tehenük neve: Piroska, Pira.
– ki akarom vinni a vásárba – hát azt is kell jól gondozni és rendezni, meg több ész többet tud. M. néni mondja, hogy talán kár pirát most eladni most jól pénzelek és ünepek előtt lesz még csak tej-ért? most igazán ez segit ki. Feb.ban 25 korona bevetelem volt tejből most majd nem 1.
frt.
[szerkesztői feloldás] forint.
elsejetöl 9én összeszamoltam volt
17
[bizonytalan olvasat]
K
[szerkesztői feloldás] Korona
- felöl azota is 1.
K-nán
[szerkesztői feloldás] Koronán
felöl naponta. Gál-ék Feb. 1 től nem hordnak de most mondta Gálné megint hogy a jövő 1.től hordanának mert hogy nagyon gyenge a tej a mostani de allig ha adhatok (
főképen
[szerkesztői feloldás] főképpen
ha pirát eladom) mert most jobb havi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
akadt a börgyári igazgatóhoz hordnak 4 litert havi 12
florin
[szerkesztői feloldás] forint
fix. Ezen kivül tejföl, vaj. meg jegyzendő hogy most két tehenem van
Morsika
[bizonytalan olvasat]
már 1. honapja lesz hogy ithon van. Két tehén borzasztó sok szénát fal. Hát azt akarom neked meg irni hogy én a
Julánné
Julán Miksáné
szénájával nagyon jól jártam most már a csücskébe járunk ugyan a padnak a szénával, de ha pirát eladom hát Morsinak újig gazdalkodva eleg lesz. Irj sokat mindenről, magatokról öregekről és mielőbb, én is máskor folytatom, most már nem birok, nagyon nehéz ez a toll – ölel csokol szerető  
  E napokban küldök
Zs
Szklenár Johanna Emília
. néninek postautalványon 100 koronát törlesztésre hát a kötvény hátára írja rá
Zsani
Szklenár Johanna Emília
néni előtted
vagy
[egyéni rövidítés] Szklenár Teréz
Zsiga
Móricz Zsigmond
előtt hogy 100 törlesztésre fizettem. tán csak elolvasod e rosz irást. még sokirni valóm volna de igazán nem birok. Ti nem jöhettek ide egyitek sem?  
 
[törölt]
« Sokszor »
[törölt]
« cso »
 
  Sokszor csokol  
  szerető
anyátok
Szklenár Teréz
[aláírás] Szklenár Teréz
 
  Csak az baj hogy III emeleten fogtok lakni
*
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
és
Holics Janka
Holics Janka
1906-ban az Üllői út 95. III. emelet 79-be költöztek. Ennek idejét
Móricz Virág
Móricz Virág
1906 augusztusára teszi: Móricz Virág, Apám regénye, (Budapest: Osiris Kiadó, 2002), 85. Az első általunk ismert küldemény, amely már az új címre érkezik,
Elek Artúr
Elek Artúr
1906. szeptember 11-ei levelezőlapja. A levél megírási idejére részben költözés évéből következtettünk, amely tehát bizonyosan 1906. A
Szklenár Teréz
Szklenár Teréz
februári tejbevételéről tett megjegyzése alapján a megírás hónapja március lehet, és mivel állítása szerint 9-én számolta össze kurrens bevételét, levele március 9. utáni.
 
 
 
Móricz Zsigmond rájegyzései a levélen:  
  V. László, magyar király
   
gr.
[beszúrás]
Cilley Ulrik
[törölt]
« gr, »
   
Gara László, nádor
   
Garáné,
   
Gara Mária,
   
Ujlaki Miklós, erdélyi vajda,
   
Dénes, esztergomi érsek,
   
Palóczi László, országbíró,
   
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Bánfi Pál, főudvaroncz
   
Giskra János,
   
Komororszky
[bizonytalan olvasat]
   
Szomszédvári
Czerni Henry
[bizonytalan olvasat]
   
gr. Lamberger
   
Jodok, véglesi
[bizonytalan olvasat]
kapitány
   
Brankovics György
   
Királypárti főurak
   
Dóczi Imre