Levél








Oh te kicsiny hitű, te még csak gondolni is mertél arra, hogy én
elfelejtettelek.
mea culpa! m. c! m. m. c!
nem, nem én,
honnan gondolod.
A [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
hallhatatlan
Istenekre mondom [szerkesztői feloldás] halhatatlan
Kicsoda? mit?
ez nem volt szép tőled. [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
[törölt]
« bu »[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
– A torna versenyA latin egyházi istentisztelet bűnvallási
formulájának részlete: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Magyarul: én
vétkem, én vétkem, én igen nagy vétkem.
*
óta emészt a gondolat, hogy irjak neked; ámde a
gondolatot 1898. május 29-én rendezték
Aradon
a tornaversenyt, amelyen
Arad
nagyváradi
, Nagyvárad
debreceni
és Debrecen
nagyszebeni
tankerületek intézényeinek
diákjai vehettek részt. Az eseményről bővebben lásd:"Az aradi
tornaverseny", Herkules, 1898. ápr. 20.,
60-61.Nagyszeben
furcsa egy
hityi matyi
mókustól[bizonytalan olvasat]
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
nem Hites matematikus (népies). A kifejezés
Jókai
Névtelen vár
című regényéből származik. Forrás:Jókai Mór,
Névtelen vár 2. rész, "Az adomák hazája I.",
(1877), .
Jókai Mór
Heeger János
ekkor mérnöki tanulmányokat folytat, ami Heeger János
Móricz
humoros megjegyzését
indokolja.Móricz Zsigmond
[törölt]
« követte »követhette
a tett. Miért nem? [javítás]
Kiváncsi vagyok rá
Lásd!
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
látom
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
1. Irni akartam, nem tudtam czimedet. (Most sem tudom, kérlek, ird meg.)
'sz
én se.[szerkesztői feloldás] hisz
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
ugyan mán minek,
még meg
haragszik a Kisujszállási postás ha ugy
firtatják a cimet.[egyéni rövidítés]
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
2. a sok oldalu elfoglaltság.
Ne izélj mán no.
– De leveled [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
ép
jókor jött. [szerkesztői feloldás] épp
tudtam.
Most, hogy a vizsgák elkezdődtek, szakithattam [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
bizon nehéz lehetett
magamnak annyi időt, hogy a következőkben válaszolhassak:
szakgatni
[bizonytalan olvasat]
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Leveled
*
!
igazán[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
meghatott[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
; nem
győztem[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
eléggé[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
örülni[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
s minthogy[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
örömöm[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
szerfeletti[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
volt,[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
eltettem[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
belőle[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
máskorra[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
is[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
valamit,[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
mikor[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
a[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
bánat[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
és[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
üröm[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
között[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
oly édes[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
lesz[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
azon[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
csekély[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
!
öröm.[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
?
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Bizony az idő eljár,
azért szedj illatos rózsákat mig tart a szép nyár.
már több, mint félhónapja, hogy a torna verseny lefolyt. Ámde mint én is érzem,
nem maradt emlék nélkül, van [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Kisujszálláson
is Kisújszállás
másutt
is?
még egy deák, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
az
ám azt a fán fütyülő…
ki nem felejtett el engem. [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
…jégen kopogó…
Ha oly
jeles iró lennék, hogy föld rengető kifejezésekkel irhatnám le, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
…Jebuzeusát!
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
mily kedves emlék
nekem ismeretséged, Zsidóját (gúnyos). Forrás: Kálnási Árpád, Debreceni
civis szótár, (Debrecen: Debreceni Egyetem Magyar
Nyelvtudományi Intézete, 2005), 391.
istenem
milyen is
– bizonyára kő kövön nem maradna e földi világon, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
pedig kár volna
de én
megelégszem [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
"Nem kér chinai
pamlagot…"
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
azon egyszerü szavakkal, melyek a szivből jönnek s melyek hatásukat, nem
a nyilvánosságon, hanem a szivben keresik. – Berzsenyi Dániel
A' Megelégedés című versének kezdősora. Lásd:
Berzsenyi Dániel, "A' Megelégedés", in Berzsenyi Dániel, Költői
művei, kiad. Merényi Oszkár, Berzsenyi
Dániel összes művei 1 (Budapest: Akadémiai, 1979), 79.
Berzsenyi Dániel
Ni te né, csára, ne hajszra.
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
A "csá" (jobbra, ritkán balra) és a "hajsz"
(balra, ritkán jobbra) az igásállatok terelésére használt indulatszavak. Vö.
Benkő Loránd, főszerk. A
magyar nyelv történeti-etimológiai szótára, 2. köt. (Budapest:
Akadémiai Kiadó, 1970), 27. A felkiáltás
Arany János
Daliás idők című művének első dolgozatában is előfordul: [Toldi] "Most a lova
száját megrántá egy helyen, / Hogy ne hajszra tartson, hanem csára menjen;"
Arany János, "Daliás idők: Első dolgozat", in
Arany János Összes
művei, kiad. (I–VI) Voinovich Géza,
szerk. (VII–XVI) Keresztury Dezső, (XVII–) Korompay H. János (Budapest:
Akadémiai–Universitas, 1951–), 5:317–369, 357. A jelenlegi
kontextusban: ne a szív felé.Arany János
Ami szivességemet illeti,
(Ha esetleg hibásan irok latinul, ne vedd tekintetbe).
bi' a nagy szivesség
azt szivesen és örömmel
teljesítem, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
le vagyok
kötelezve
mert remélem – s azt hiszem, te is igy vélekedel, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
persze
– ez által
megismerhetjük egymás lelkületét, mert levélben jobban kilehet irni azt, mit
másnak tudomására akarunk hozni, mert littera non conrubescet.[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
Helyesen epistula non erubescit – a levél nem
pirulós természetű: Cicero szállóigévé vált mondása Lucceiushoz írt
levelében (ad fam. 5, 12). Marcus Tullius Cicero, "Lucceiushoz", ford. Szepessy Tibor, in Marcus Tullius
Cicero, Válogatott
művei, vál., utószó Havas László,
ford. Boronkai Iván et al. (Budapest: Európa,
1974), 398–402, 398.
épen
azért sokszor olyat és ugy ir az ember a [szerkesztői feloldás] éppen
hogy
és a mire
külömben [egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
épen
[szerkesztői feloldás] éppen
nem
gondol s a mi
[egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
nem
jellemzi.[egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
a világért sem!
– Ha
tehát e levelezést folytatni akarod, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
hogyne az egek szerelmiért
Junius 30 ikáig bátran
irhatsz e czimre: [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
veszem
magamnak e bátorságot
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Heeger János
Heeger János
Arad
. Kölcsey. u. 1. Junius 30 ikától kezdve pedig: Arad
Heeger Jánosnak
, Heeger János
mégis annak
özv
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Poka Antalné
Hesz Antónia
*
leveleivel (?–1899)
Heeger János
anyai nagyanyja.Heeger János
Apatelek
(Aradmegye).
Apatelek
Hogy meddig tartozkodom itt, azt megirom ha e levelezést folytatjuk.
ergó
S ha legalább egy héten egyszer irunk egymásnak –
elég szép emlékét birjuk nemcsak kéziratainknak, meg
fogom tudni mer'
hát azt folytatjuk.[egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
ej de kitünő. ezért gratulálok
hanem, ha ugy
tetszik, egy sokkal maradandóbb köteléknek, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
ah
melynek neve barátság, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
aha
s mely [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
non
pecunia, rea fende et officio paritur
.
–[bizonytalan olvasat]
ahhahaha
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Talán nagyobb hatást értem volna el, ha ezt oly szépen irtam volna
le, mint
Deák Ferencz
írta leveleit, Deák Ferenc
dehogy, ez a tökéletesség non plus ultrája.
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
de hát nem lehet mindenki kiváló
férfi, Netovábbja (latin).
mért ne, ez csak
phrásis
elég az üdvösségre annyi is, ha az embernek józan esze van,
melyre minden pillanatban számithatunk, mely semikorsem hagyja cserben őt. –[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
dejszen
, boldogok a lelki szegények.[szerkesztői feloldás] de hiszen
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Én téged is ily józan eszű deáknak tartlak – megfogod engedni, hogy szünidei hollétemnak
képét hüen lefestve írásban és képben, neked elküldjem.
örvendek! mily kegy! magas
vélemény!
s azt hiszem, joggal kérhetlek már most, hogy ha már
megkezdted, ne hagyd félbe e levelezést. [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Szentséges egek! Kár is volna.
S ha majd a jövő
iskola év beköszönt s létre jött köztünk a barátság, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
'sz
az természetes[szerkesztői feloldás] hisz
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
kérlek alássan, mért ne.
Akkor aztán meg ismered [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
akkor
aztán meg.
azon vidéket, hol a szünidőt töltötte az, ki rád mindig
szivesen emlékszik! [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
bizony!
bizony! bizony? bizony?
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
A kisujszállási deákok élénk emlékezetében vannak az Aradiaknak
mégis nem is tréfa
s
midön őket a hatalmas ur Isten kegyelmébe ajánlom, [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
láncos adtát!
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
társaim
érzelmét Enyhébb bosszúság, vagy tréfás felháborodás
kifejezésére használt indulatszó.Bárczi Géza
– Országh László szerk., A
magyar nyelv értelmező szótára, 1. köt. (Budapest: Akadémiai
Kiadó, 1959–1962), 1:.
magadét is?
is
tolmácsolni vélem, kik még most is tele torokkal zengik: [utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
adta teremtette
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Doroghyt
,Dorogi Lajos
*
Dorogi Lajos
a kisújszállási gimnázium tanulója, 1898-ban érettségizett, egy
évvel korábban, mint Dorogi Lajos
Móricz Zsigmond
. Forrás:
Pallagi Gyula, kiad., A
kisujszállási államilag segélyezett ev. ref. főgymnásium értesitője
az 1897–98. tanévről (Kisujszállás: Szekeres József
könyvnyomdája, 1898), 104, 106.
Móricz Zsigmond
szegény fiu
a dobost üdvözlöm s azt izenem neki, hogy ha
még nem kapott levelet Hollótól,még
megaprehendál
[egyéni rövidítés] Móricz Zsigmond
*
e Megneheztel,
megsértődik (latin).
[...]
mián.[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
fogkapni a közel jövőben, Holló
valószínűleg Holló
Móricz Zsigmond
és Móricz Zsigmond
Heeger János
közös diákismerőse.Heeger János
nem is tudtam,
mely levélben az
arczképek is meg fognak érkezni. –hogy
jövendőmondó vagy,[egyéni rövidítés]
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
le is lesz kötelezve.
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Nem akarom idődet s figyelmedet továbbra is igénybe venni,
csak tessék, szivesen
engedem
– bucsuzom. Aldjon meg az Ur, a mindenható.[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
–Szabad idézés a liturgia záró mondatából (Áldjon meg
titeket a mindenható Isten.).
Megható búcsu.
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
Leveledre várva maradok még csak lángolni kezdő barátod
dejsz
én már lobogok, mint az üstökös.[szerkesztői feloldás] de hisz
[utólagos rájegyzés] Móricz Zsigmond
*
Heeger
(1880–1962) Heeger János
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
aradi
ismerőse, levelezőpartnere 1898 és 1899 között, később út- és
hídépítőmérnök lett.Arad
Arad
1898 Jun. 16. –
Arad