Levél




Vashegy
. 1904. XI. 17.
Szirk
Mondom én azt már régen, hogy: "No már legközelebb irok
Zsigukának
is, meg Móricz Zsigmond
Pistukának
is, meg Móricz István
Dezsőkének
is, meg Móricz Dezső
Mikukának
is, de hát nem birok (biroknak ugyan elég birok) de nem bírok én
annyi levelet össze-vissza írni, azt csak gondolhatod! Meg azután – mégis csak –
tudod – kedves nem is ismerem, hát odáig – gondoltam – nem irok egyiküknek sem, mig
Neked nem; és csak az alkalmatosságot vártam, hogy Neked irhassak! Ime világos,
mert csak d. u. (ma) 2 óra 10 perckor fogtam kezembe kis lapodatMóricz Miklós
*
(mely egy
kicsit nagyobb is lehetett volna) s most, midőn, e sorokat irom, még nincs 3 –
mondd: három óra! Szóval én sietek Neked írni – érted?
mert: "Sic volvere Parcae" – azaz: Igy akarták a Párkák (Clótó, Lachesis és
Athropos)A levelet nem ismerjük.
*
Igen! Én Neked sietek írni! Hát igen! Én írni sietek Neked! Bizony – akár hiszed, akár nem,:
Én sietek írni Neked! No igen! De ne nevess! Ha
nevető kedved van, irok inkább mást, amin lehet
nevetni. Nem kell, nem muszáj, de lehet! Talán már ki is találtad, hogy kiről
akarok irni? Úgye-leg alább is gondolod, hogy "Párkák – latinul Parcae, a
sors és a végzet istennői az ókori római mondákban, a görög Moirák római
megfelelői, latin nevük Nona, Decuma, Morta."
Tótfalusi István, Irodalmi
alakok nagy lexikona, Mítoszok és mondák 1, (Budapest:
Argumentum: 2010), 319.
Mina
néniről. Igen – róla meg – rólam szól a kis mese; beillik
állatmesének is, de nem annyiból, hogy rólam szól, hanem egy héjáról esik itt a
szó, meg egynehány csirkéről. Hát úgy történt a dolog, hogy: Talán 13-án délután
idebenn olvastam "Egy hirhedett kalandor a XVII. (tizenhét) századból ",Szklenár Vilhelmina
*
amikor
Jókai Mór, Egy hirhedett
kalandor a XVII. századból, (Budapest: Szépirodalmi,
1984).
Mina
néni nagy robajjal jön be s miután a szomszédbeliek informálták,
egyenesen felém jött s nagy hangon kérdezi: "Hát te minek vagy itt? Kirántott
csirkét enni?" "Hát igen" mondom én. "Talán az lesz a kis vacsora"? "Jaj, hát te
nagyon okos vagy – úgy megélek én is – Grönlandban is; inkább mennél lelőni azt
a hiénát" mondja Szklenár Vilhelmina
M
. n. ("Hiéna" alatt érts héját) "Jaj, hát akkor nem lesz csirke
vacsorára - úgye?" Kérdem én. "Háháá! talán neked déli káposzta nem is jó?" "Hát
ha muszáj" mondom, "hát azt is megeszem". "Áááá! Minek erőltetnéd magadat,? ne
egyél, mert meghalsz!" De én azért ettem és remélem pillanatig sem kételkedel
benne, hogy – jóllaktam!?
Szklenár Vilhelmina
Csak azt nem tudtam sehogy elképzelni, hogy jutott és miért jutott
Mina
néninek az eszébe "Grön-land"! Ezenkivül még egy jó viccet mondott
Szklenár Vilhelmina
Mina
néni tegnap délben: Ledobott a macskának egy tökéletesen kopasz,
nagy csontot. A macska egy lépésről megnézte a csontot, azután behúnyta mindakét
szemét, nagyon nagyra nyitotta a száját és azt mondta: "me-eeeee!" mire
Szklenár Vilhelmina
Mina
néni így válaszolt: "Búsúlsz cica a hús után? kérj a gazdádtól, vagy
harapj a combodból!" Mire a macska kitátotta a száját, kilógatta a nyelvét,
kinyitotta a szemét, Szklenár Vilhelmina
Mina
nénire nézett, de nem szólt egy szót sem! –
Szklenár Vilhelmina
Elég sok mindenfélét tömtem már erre a darab papírra és mégis – csak
nem akar – csak nem akar meglátszani rajta. Rajtad valószinüleg meglátszik.
Olvasom csinos lapodat – talán már hetedszer. – "Megragadod az
alkalmat" (akárcsak én) "Választasz nekem egy nyakken – azaz szalagot" (de olyat
válassz, akárcsak én) – ne valami hurkot! "És egy strapa nadrágot!" Igen! "És
nincs
Pesten
elég ember!" Tudom! "Meg csodás kráglitBudapest
*
is!" Jó – vegyetek! Tudom, hogy vesztek;
"Számolmi teméntelenül tudok" – igen tudok – most már én mindent tudok – amit Ti
akartok, de Ti nem tudjátok, hogy mit akarok én. Hát azért – hogy tudjátok –
leszek olyan bátor, a túlsó oldalon egy két ábrával feltüntetni azt, aminek úgy
kell lenni! Egy kis szöveg is lesz mellékelve hozzá, hogy jobban és könnyebben
tudjatok eljárni mind ezen dolgoknak a bevásárlása ügyében. Szóval igy rendben
lesz – lenne minden ami nem a legfontosabb, csak a legfontosabb nem tudom
rendben lesz-e, t. i. hogy: pro primo: ott találja e még ez a levél azokat, akik
e levél nélkül sem jó nyakszalagot, sem jó strapanadrágot, sem jó csodagallért
nem fognak és nem tudnak hozni; pro secundo: ha ott is találja, teszem fel
szombaton d. után, ha esetleg ők szombaton este indúlnak, lesz e idejök mindezeket – igy összeszedni. Hát egye fene a
csodakráglit – majd csak lesz – ahogy lesz; tudom hogy Ti okosak vagytok és nem
félek, hogy elönt az epe attól, amit esetleg nem olyant hoznak, amilyen kell. –
Hát most már tisztában vagyunk egymással legalább én (ha a túlsó lapot
áttanulmányozod, te is) ezért hát most már engedd meg; hogy én is
visszaöleljelek – nem csak Téged, de mindnyájatokat! Tehát szervusz! Glück
auf!
Gallért.
Gicére
nem mentem, azért mert Brenertől Gice
Pestről
kaptam levelet. Azt mondja, hogy Budapest
Pesten
van – a szemét gyógyittatja Budapest
Janka
tudja, hogy kiröl és miről beszélek itt!
Holics Janka
18 1/2 cm-nél kisebb nem
lehet, de viszont 19 1/2-nél nagyobb –
azaz szélesebb sem lehet: legjobb, ha 19 cm. pontosan.
Nyakkendő ilyen alakú – nem éppen ilyen, mert az kicsi volna. Meg
egy olyan is lehet, mint amit Tőled kaptam – masli – azaz csokorkötésű. fehér
feketén frontozott
Egy vagy két skatulya dohánynak is, jó hasznát venném – mondd
meg kérlek
Mamáéknak
. Lehet pedig az vagy "Kír" vagy világos-barna semmiesetre sem világos):
vagy sötétbarna purzicsán. –Szklenár Teréz
[beszúrás]