Levél








Kispest
. 1903.máj. 4.
Kispest
Megkaptam szemérmesen piruló levelező lapodat – s ime látod milyen
fürge vagyok, már írom is a régóta igért, s tervezett levelet.
Hát hogy vagytok, ti szép ? Nöttetek-e nagyot mióta fásult
szemeimet nem legeltethetém bájaitok pompázó virágos viványain?
Ajaj!
Aranka
azóta olyan aranyos egy eladó lány lehet, hogy én igazán
kétségbeesem a mostoha sors miatt, hogy nem kelhetek szárnyra s nem repülhetek
ablakotokra… Ha kopogtatnám, veregetném, beeresztenétek? Hisz nem vagyok én
csunya bagoly, inkább törbe esett fogoly, – szerelemnek hű madaraÁcs Aranka
*
– hó! ne tovább!
Utalás
Arany János
Az egri leány
című balladájának részletére. Az idézett versszak egészben: Arany János
Nem
vagyok én csúnya bagoly,
Inkább tőrbe esett fogoly,
Szerelemnek hű madara:
Szeretődnek édes szava.
Igazán, igazán én már nem is mernék előttetek, a ti fényes szinetek
elött megjelenni. Tudjátok, én csak olyan kis liliputi herczeg maradtam, a kire
olyan szép puha rózsaarczu lányok rá se néznek, mint ti vagytok, la; bizony
nekem csak emlékeim vagynak a régi dicsőségről: négy lány közt trónolásról, édes
bucsuzásról, elrablott szál ibolyáról (– ez még ma is megvan kevés emlékeim
között!) meg a padlásról, hova felnéznem nekem nem vala szabad.
Óh a jelen, ez a szomoru, sivár, rideg. Soha lánnyal nincs
találkozásom; levelet dehogy is kapok; képes lapot, lánynak, óh dehogy is
küldök; a nevemnapjára, virágot, lánytól, jaj dehogy is
nyerek.
[törölt]
« kapok »
Feljöhetnétek
Pestre
, mind a négyen, – (van most szobánk elég, Budapest
édes apám
akkora kastélyt épített magunknak, hogy háromMóricz Bálint
[törölt]
« at »szobát
négyőtöknek rendelkezéstekre bocsáthatnánk!)
[javítás]
De jó is volna istenem. Még templomba és elmennénk ugye? Mert én
bizony már régóta nem járok; s mivel nem vagyok a fajta, a ki teszem fel, egy
szép lánynak a kedveért ne látogasson el hétről-hétre szorgalmasan az
istenházába, – hát biz én erős szükségét érezhetem a
keresztapám
predikálásának.
Ács Lajos
Meg szinházba is elmehetnénk ugye? Mert én bizony ide se igen
megyek; s mivel nem vagy
ok
a fajta, aki teszem fel egy
szép lánynak a kedveért véletlenül akkor nézi meg
A szobalányt
,[beszúrás]
*
a Magyar Színházban[PIM] mikor az, – hát
biz én erős szükségét érezhetem a theátrumnak.
Paul Bilhaud
és Bilhaud, Paul
Maurice Hennequin
A szobalány: Nelly Rozier című darabját 1901. szeptember 27-én mutatták be a
Vígszínházban[PIM], majd 1903. április 3-án a
Magyar Színház[PIM] tűzte műsorára. Forrás:
Schöpflin Aladár, szerk., Magyar Színművészeti Lexikon, 4 köt. (Budapest: Országos
Szinészegyesület és Nyugdíjintézete, 1929–1931), 1:196.;
Magyar Színpad, 1903. április 2., 2.
Hennequin, Maurice
Hej
Vilma
, Vilma, adj tanácsot lelkem, hogy gyógyuljak ki abból a rettenetes
közönyösségből, a mi, – szégyen, gyalázat! – elfogott a nőkkel szemben. Végig
megyek az utczán s csak egyetlenegyszer nem jön kedvem rá nézni csak egy hölgyre
is!
Ács Vilma
Csak
Etelka
itt volna, az én kis gránátos-hugom; az ő döngedelmes hangja tudom
kizavarna a kerékvágás
Ács Etelka
Csak te veled találkozhatnék
Emmám
, tudom a te bölcs tanácsaid rögtön kiegyenlitenék a szörnyű
ellentétet szivem s eszem között.
Ács Emma
Boldogok vagytok ti, hogy a falusi idillikus élet örömeit
énekelhetitek, de én itt a nagy város zajában!
Járok hivatalba s délután, – ah, délután unatkozom rettentő. Nincs
egy ablak, a mely alatt megállhatnék, fölnézhetnék s epekedhetnék – vajon nem
néz e ki – valaki? Nincs egy ház, a hová el-elmehetnék, tudva, hogy ott szivesen
fogadnak, örömmel várnak. Nincs egy leány, a ki – aki – akit én elhivhatnék,
teszem fel, a Népligetbe…
De lássátok
Pest
nagy mezö; mennyi itt a virág! s az ilyen kis liliputi mint én,
eltéved a giz-gaz közt, még azt sem éri el, hogy úgy szólítsák: "Édes, kedves
krumplileves!"Budapest
*
vagy más ilyen kedves titulussal, pl: "Kedves elátkozott Herczeg!" vagy
pláne Holics Janka
nevezi így Holics Janka
Móricz Zsigmondot
az 1902. augusztus 1-jén kelt verses levelében.
Móricz Zsigmond
édes Zsigám
! (Ezt
a két szót persze nem értitek, sebaj, azért irtam ilyen ős szittya-magyar
irással, mert elpirulnék [titkosírás] Móricz Zsigmond
máskép.
Nem vagyok az ilyesmihez [szerkesztői feloldás] másképp.
hozzászokva.
[szerkesztői feloldás] hozzászokva.)
Hát ajánlom nektek, magam helyett, – azazhogy elsősorban
Keresztapámnak
, az én most érettségiző öcsémet Ács Lajos
Dezsőt
, a ki külömb legény ám nálam. Daliásabb is, – de prédikálni is
jobban tud, ezért én arra kérném Móricz Dezső
Keresztapámat
, hogy ha csak lehet vigye ki őt Pünköstre legátusnak.
Ács Lajos
NB.
[szerkesztői feloldás] Nota bene.
*
Ez komoly ügy volna, amire én választ kérnék alásan.
Jól figyelj! Jól jegyezd meg! (latin)