Klein Stefan Isidor – Móricz Zsigmond (1912-10-30)

 

Levél


facsimile
facsimile
  okt 30.  
  Igen tisztelt
Uram
Móricz Zsigmond
,  
  ma volt végre alkalmam
Grossmann úrral
Grossmann, Stefan
„A zördög
*
A mű Der Teufel címen jelent meg németül
Klein
Klein, Stefan Isidor
fordításában a Der Strom[PIM] című folyóirat 1912. augusztusi számában. Forrás: Móricz Zsigmond, Fehér könyv, kézirat, PIM M. 129., 353. A darab magyar megjelenése: Móricz Zsigmond, "A zördög", Nyugat 5 (1912): 1:1041–1048.
c. darabjáról beszélni. A darab nagyon tetszik
Grossmann
Grossmann, Stefan
úrnak és arra kért, hogy fordítsak le még három ilyen darabot, biztosan szinre hozza öket. Mihelyt a darabok fordítását elolvasta, rögtön tárgyalásba bocsátkozik Önnel a szinrehozataluk ügyében. Kérem
b.
[szerkesztői feloldás] becses
válaszát utolsó levelemre és ezzel kapcsolatban jelen soraimra is.  
 
Grossmann
Grossmann, Stefan
úr arra is kért, fordítsak le még nehányat elbeszélései közül a „Der Strom[PIM]” számára, a napokban át fogom neki adni „A czicza meg a macska
*
A mű
Klein
Klein, Stefan Isidor
által fordított megjelenéséről nem tudunk. Magyar megjelenés: Móricz Zsigmond, "A cica meg a macska", Nyugat 2 (1909): 1:139–148.
c. elbeszélését.  
  Kiváló tisztelettel  
  készséges szolgája  
 
Stefan I Klein
Klein, Stefan Isidor
[aláírás] Klein, Stefan Isidor
 
 
Wien
Bécs
III.  
  Hohlweggasse 42.
T.
[szerkesztői feloldás] Tür
3.