Szatmár
és ut 701–835Szatmárnémeti
*
1915. március 2–3-án
Nyíregyháza
, 3-án
Nyíregyháza
Nagykálló
, 4-5-én
Nagykalló
Érpatak
,
6-án
Érpatak
Nyíregyháza
, 7-10 között
Nyíregyháza
Szatmárnémeti
, 11-12-én
Szatmárnémeti
Nyírbátor
, 12-13-án
Nyírbátor
Debrecen
, 13-án
Debrecen
Nagyvárad
. Március
14-én ér vissza Nagyvárad
Budapestre
.Budapest
Debrecen
836–44
Debrecen
[szerkesztői feloldás]
Leányfalu
Leányfalu
Budapest
865–922, 1161, 1319–47, 1352–, 1465–76;
Budapest
Barsendréd
979–1113, 1417–64,
Barsendréd
Érpatak
1114–22;
Érpatak
Nagymaros
1371–86
Nagymaros
Esztergom
1386–
Esztergom
– tegnap este együtt feküdtünk le az ágyba és én mentem át és
reggel ő hívott át az ágyba, fázik
[szerkesztői feloldás]
mert
– ez kitűnő, egy skatulya gyujtót
elgyujtott, összefogtam 3 szál gyufát és azon
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mind
– jaj 2 napja itt vagyok s
[szerkesztői feloldás]
istenem.[szerkesztői feloldás]
még nemírt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– eresztett el
máskép, ismerte, ha ismerte ,
ugy sem eresztett
el.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
volna
– én édes anyámnak
mi
[szerkesztői feloldás]
megmondtam[szerkesztői feloldás]
hogyIzára
megyünk,
azt Iza
[szerkesztői feloldás]
mondta hogySzatmárra
megyünk.
Szatmárnémeti
– kivett 600 tessék
belőle
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
mondani[szerkesztői feloldás]
mennyi van
– vásároltam dohányt 60 , ételfélét
valami táp konzerv dolgokat, azt írta a férjem tessék nézni
4-500 szánjak autóra
és vigyek egy kosár pezsgőt
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
nekem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
– de kitűnően jött el az az , az én
uram a harctérről, volt
Szerbiába és a hadtestparancsnoknál, Tersty
jó dolga ott – és mikor
hazajött a nagyon jó ismerőse a privátéletben is,
és az irodába osztotta be és ott lehet a harc végeig és hazajön egyszer,
fiam én megyek a harctérre
[szerkesztői feloldás]
ember[...]
először
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
Nagyon[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
kapitány,[szerkesztői feloldás]
hogy
– ez rossz érzés
ép erős egészséges itt
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
van
– Sokat járok színházba, féláron kapunk. Népoperába
*
A mai Erkel Színház. Az 1911-ben
átadott épületben a nézők a Andrássy úti Opera jegyáraihoz képest nagyon
olcsón juthattak be az előadásokra. Innen ered a "nép operája"
kifejezés.
– Mert mikor építették a Rima
*
szállította a vasat és azért a
tisztviselők féláron kapnak jegyet. Van egy olyan kis igazolvány, azt fel kell
mutatni
Rimamurányi-Salgótarjáni Vasmű Rt.
– gyönyörűen maga
indul szívesen,
indul míg fürdik és az soká tart és akkor
odamegyek hozzá neki ha begyön
ebéd alatt ,
maga feltétlenül
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert nem[szerkesztői feloldás]
meg nem[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meggondolja[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
meggondolja[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– szegény kocsis én sajnálom őtet és őt
bolondítom, inkább megyek autoval
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mert
– jaj mit tetszik rólam gondolni
én micsoda egy hazug perszona vagyok, de hát
[szerkesztői feloldás]
istenem[szerkesztői feloldás]
hogy
– tudja maga itt rekedt
[szerkesztői feloldás]
volna[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
–
mit, én mentem
vissza mit gondol
[szerkesztői feloldás]
volna[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– gondolja a halottat
viszik vissza a temetőből
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
–
áh, az semmi, a pénz az semmi, ha
[szerkesztői feloldás]
nem[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meg[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– kilométerenként adok
neki egy . [… ….] aki így akart menni
Lutaival
ugy akarunk alkudni, [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
forintot
– És ilyen taknyos gyerekek! – hangosan
a tisztek hallják a szomszéd asztalnál
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
–
Mátészalkán
adott egy gyerek széket
Mátészalka
– És tudja, ha a S-val tudunk
, tényleg zsarolni akar, akkor elmegyünk
kocsival reggel hat órakor
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megalkudni
– Ő használ, az ágyban én feküdtem
belől, azt a fiatalabb menjen be, aztán ő feküdt
belől is
[szerkesztői feloldás]
mindenre[szerkesztői feloldás]
mondja
– nekem azt írta ma
a te divatod szerint öltözz fel,
slamposan szeretünk járni és
szeretek öltözni
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
valahogy[szerkesztői feloldás]
mert nagyon[szerkesztői feloldás]
nem
– nekem azt írta „édes macikám
melegen öltözz fel, vedd fel a korcsolyacipőt és
én ép ellenkezőleg tettem
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
nagyon
– várom én ezt a Satait
fogok én ebből kiábrándulni, ha
gyün, de gyün.
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– először is azt beszéltem valakivel,
egy-két öreg nénit és
egy bácsit
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
csak
– és a kocsi
[szerkesztői feloldás]
NagyváradonNagyvárad
– no de ne hangon
komisz csoda
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– ezek tányért.
azt
váltást, kistányért
kis váltást és az elébb is nálunk nagy váltást és az
egy tányér .
[szerkesztői feloldás]
nem mondják hogy[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
megfigyeltem hogy[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
volt
– nagyszerű hely kérem és hátul egy
dívány! – becsületemre azt a páholynyitogatónő
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mondta
Az asszonyka arcán van
két világos szem, fakó arcbőre tele
pattanással,
[szerkesztői feloldás]
római katolikus[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megmagyarázta[szerkesztői feloldás]
hogy*
magam és az egész testem, a vér
Megfertőztem (latin).
[szerkesztői feloldás]
van
– Az a paradicsommadár tüzék. Valódi. Isten tudja ki vette neki.
*
megér 500 Ékszer.
[szerkesztői feloldás]
koronát
A szemük ugy beállítva,
a szomszéd nő fegyverzetét.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
megbecsülik
A másik asszonyka látja. Ez
olyan maznán egy
halott szem, ilyenkor benne valami , valami titokzatosság, álom, élettelenség. Egy kis
mazna asszony, semmi akció, semmi tevékenység benne
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mindig*
ül, a szeme félig lehunyva, Erőtlenül
(régies).
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
római katolikus
Ugy szerette nézni ezt a különös, kissé torz arcot, amely
részleteiben közönségesen szép, egészében elragadóan
kedves és ha jól ránéz az ember, olyan kihalt, üres és rosszul mintázott volt.
Miért adná érte szívesen az életét is? Mért?
[szerkesztői feloldás]
nem
Szereti ezt a vékony testet, amelyen a csontokat alig fedi puha
réteg, hus, zsír, bőr. S ezt a bőrt, amely fakó,
sárgás, bágyadt, a szemek alatt lomhán fekete
[szerkesztői feloldás]
mindig
s a nyakán már ráncok, a homlokán is ott a frufru alatt a mély
gyűrődés, amit felhuz, ha valamire komolyan gondol.
Oly gondozatlan bőr. Kevés mosdás, legfeljebb a kéz, azt mosogatja naponta
többször s a körmeit kirágja, sosincs rendbe. S a
nyaka tele apró pattanásokkal miteszerekkel,
felömölve tavasszal vakondturásokkal a sárga tarló
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
ugyhogy[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
mint
Ha elemzi, közönyös neki ez a kicserepesedett száj, amely biggyedt
rajzával Dantésan előre ugró metszésével , de
is szép.
[szerkesztői feloldás]
nem mindennapi[szerkesztői feloldás]
nem[törölt]
« szembetűnő »
Csókolni tud, egy mazna kényes kis béka,
egy madár, aki mindig álmosan gubbaszt a
[szerkesztői feloldás]
nem
kalicka fáján ül, ül feltolja az ajkát s a szeme félig lecsukódik
s akit ő sose tud, igen-igen ritkán
felvillanyozni.
[szerkesztői feloldás]
vagy csak
Csak nézi mi történt, az asszonyka karcsun, lányosan és valami
elragadó szilajkodással kapott oda, félrelökve széket gukkert s a
kezében összeroppantotta a cukrot,
az szét ömlött a
markában.
[szerkesztői feloldás]
hadnagy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hadnagy
A kis nő kacagott, hangosan,
a szinház oda figyelt, a hangok,
ezüst csengettyűket ráznának
a lovak a szánkó előtt, bolondos kis fiatal lovak,
akiknek tűzzé lobogott a vére a hosszu abrakolás után
egyszer kiszabadultak a napsütéses utcára s a kisváros szokatlan havas képétől
, táncos trappban röpítik a ezüst csengőiket
rázva, csörgetve a szigoruan bezárt polgári ablakok alatt, a homokkal
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megbódulva
– Még a mancsettám is tele lett – kiáltotta a
s az belemarkolt a
papírba
összetörje a többit is, a likőrre töltött bonbonokat.
De a elkapta és gyerekesen komiszkodva kiáltott
[szerkesztői feloldás]
hadnagy[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
hadnagy
Csöndeskén ült le oldalt a páholy sötétjében egy puffra és
a színésznőt nézi a férje
[szerkesztői feloldás]
mint ahogy
– Böszörményi Zsiga bá,
Aranyosmeggyesen
Aranyosmeggyes
Karcag
.
Karcag
Bibliás Kis János
*
Utalás János evangelistára
(Mikszáth Kálmán említi Bibliás Kis Jánost, Karcolat az
országházból, Cikkek, karcolatok II.)
– a ha dicsőült emlékű Erzsébet teszik is sz
Balhás
hogy maradjon Szilasbalhás
Balhás
Szilasbalhás
*
1898-ban a falu nevét
Szilasbalhásról
a képviselőtestület
Szilasfalvára szeretné változtatni. A kérést Veszprém megye Törvényhatósági
Bizottsága elutasította.Szilasbalhás
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
királynétembe vele
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ismétlem tején nevelkedtem és
kötelessége családot alapítani, és ahelyett ugy
hetye-petye ide-oda
[szerkesztői feloldás]
Balogh Zsuzsika
[szerkesztői feloldás]
minden embernek[szerkesztői feloldás]
csak
– német tisztekkel beszélek,
perfekt
[szerkesztői feloldás]
Kérem[szerkesztői feloldás]
mert beszélek
németül, anyai ágon van egy kis német
vér bennem, házasodott össze a két család a Balogh és
Kiskéri –
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy
– Kérem én erre azt Sajóba a kutyát szeretem.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mondom, hogy[szerkesztői feloldás]
csak*
Sajó kutya alakja a Borsszem Jankó című vicclap (1868–1936)
közkedvelt figurája volt.
– A kotlós ül és le kötve, ül a tyuk, ül
a tyuk és mehet el…
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem
– ugy hetye-petye ide-oda
nemzetséget alapítani!
[szerkesztői feloldás]
nem csak[szerkesztői feloldás]
hanem
Jékey Lacinak
gőzekéje,
[szerkesztői feloldás]
volt*
avval huzatta be a terhes szekeret Szatmár vármegyében,
Géberjénben
volt Jékey Zsigmond gazdasága. „A
gazdaság jelenleg nagy átalakuláson megy át, a mióta átvette a tulajdonos
fia, Jékey László, a ki sokat utazott külföldön és a gazdálkodáshoz nagy
előtanulmányokat végzett. Gőzekével szántanak, tehenészetet rendeztek be és
a régi külterjes gazdaságból sokoldalú belterjes mívelésre tértek át.”
Borovszky, Szatmár vármegye, 316.Géberjén
Gyarmatra
Balassagyarmat
– pájeszes
ezek
üzleteket kaptak és vesz maga mellé
[szerkesztői feloldás]
zsidók[...]
, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
zsidót
tönkrement és most a legnagyobb
szállító, már hiszem egy százezer
a zsebében, folyton jár, és
szállít. Hoz lovat most
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
forint[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mindent
Először adtak neki egy iskolát
azokat
nehéz
eltartani, eztán oda telepítettek 2000 galiciánert[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Kárpátaljai, galíciai területekről származó, jiddis nyelvű
bevándorló.
A Tisza forrásánál kis kastély
*
Az 1728-ban
Lónyay László által építtetett
vásárosnaményi
kastély a 19. század közepén
kerül a Tomcsányi család birtokába. Tomcsányi Vilmos Pál
1920 és 1923 között külügyi államtitkár,
majd igazságügyi miniszter volt.Vásárosnamény
Van valami husszínű tisztaság az arcán különösen a szeme körül, a
szeme kék, szürkekék, fekete pont sok apró ideges ráncba font a szeme alatt a
puha gyűrű a két első foga jól összepászol nagyobb s gyönyörű porcellán fehérre
csiszolva a két vasfoga sárgább
Gál játszik nemzeti színházba éles
metszésű arc nálunk a pópák
[...]
, és puhára vetett
ágy, – [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
vadember mint
–
jön
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
– Jékey lány, Jékey Zsigának a
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– két kricsfalusi fiu
én az a 3 zsidó , azt
a Perényi „fiuk ha egy Rákóczi temetés ti fogjátok képviselni.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
voltunk[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
még*
lesz
1906. október 29-én a kassai Szent Erzsébet
székesegyházban temették újra II. Rákóczi Ferencet. Az újratemetés gyászszertartásain Szatmár vármegye
is részt vett. A budapesti gyászünnepségeken gróf Teleki Géza, gróf Teleki Pál, Jékey Zsigmond, báró Győrffy Samu és Ujfalussy Miklós képviselték a vármegye lakosságát.
Máramaroson
,Máramaros_vármegye
*
a magyarokat
Máramaros vármegye
(Kárpátalja) egy része 1915–1916 folyamán
több ízben is rövidebb, hosszabb időre hadszíntérré vált, ezért a lakosságot
kitelepítették. A magyar, ruszin és zsidó „menekültek” egy részét
Szatmárnémetiben
fogadták. A
mellékhadszíntérként számon tartott soknemzetiségű közigazgatási egység
lakosságának 51,4%-a a ruszin etnikumhoz tartozott. Kárpátaljáról:
„Tisza István
1914. október 23–28. között
járta be a vidéket. A miniszterelnök utazásának célja az volt, hogy felmérje
a betörés anyagi és belpolitikai (főként nemzetiségi és egyházpolitikai)
következményeit, illetve a helyi katonai viszonyok feltérképezése és
ellenőrzése.” (Tutuskó Ágnes, "A kárpátaljai rutén
nép reagálása az 1914–1915. évi orosz betörésekre", Prominoritate 21 (2012): 2:54–68.)Szatmárnémeti
[szerkesztői feloldás]
csak
Színház
*
Móricz a
szatmárnémeti
színház "zónaelőadását" 1915. március 7. és 10. között
láthatta.Szatmárnémeti
Lengyelvér
*
Leo SteinLengyelvér című három
felvonásos operettjét Gábor Andor
fordította, zenéjét Oskar Nedbal
szerezte. Az operett a színházi szezon nagy sikerű darabja volt.
– A a pincevirágok 6 hónapig pincében
staniszlauiakról
Stanislau
*
lesz négy lány,
1915 februárjában
Stanislau
(Galícia) körül hat hónapon keresztül
heves harcok folytak az orosz csapatokkal.Stanislau
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
voltak
30000 akkor azok 140000-et
[szerkesztői feloldás]
magyarkapnak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
"– Hiszen csak tízszer annyi a muszka, mint a huszár, ezért
még bakára sincs szükség! — mondották a dunántuli jó verekedő fiuk."
("Staniszlauban – Egy elkésett levél", Pesti Napló,
1915. június 17., 8.)
A nézők, jön egy szürke kerekrenyírt fejű fiatal
csizma, gomblyukba virág zsebkendő, szürke prémes
kiskabát, leveti, anyja bekötött fejű fekete kendő,
[szerkesztői feloldás]
ember
furcsa csudálkozó, elbámult egy arccal nézi végig az előadást,
„uramisten! ilyen is
?"
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van
Az unatkozó mérnök akkor nevet mikor egy
világítási zavar esett, el is tört valami üveg
[szerkesztői feloldás]
csak
– Elégedetlenség az előadással, á, rosszul csinálja,
kellene neki drága
, de jó összjáték, fizet 1000
is egy primadonnának, most ennek 400-at,
Horváth Micinek
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
koronát
– Azt beszélték uri lány, az apja
de is, az
olyan lehetett. Itt
egy pár család, ahova eljár, ismerőshöz.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nagyváradon
rendőrkapitányNagyvárad
[szerkesztői feloldás]
nem főkapitány,[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
rendőrtiszt[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mint
– Itt különben rendőri felügyelet
alatt állunk felettük áll a
[szerkesztői feloldás]
mindnyájan[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
rendőrkapitány
– Az öreg karmester, int a lányának,
mikor az még kint van s éneket kezd. segít neki a
harmoniumon.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Hogy*
Orgonaszerű, pedálos billentyüs
hangszer.
Az öreg nagybőgős, egy
tanácsos, – szép
tiszta öreg színész
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nyugalmazott[szerkesztői feloldás]
miniszteri[szerkesztői feloldás]
vagy
A kopott fagottista, aki – cigarettáz s ujságot olvas
éjjel a kávéházban. Egész életét leéli azzal
a partiturák nehéz hangját kifujja s közben a
nyálat fujja a rézből. Intelligens bohém arca világos szemei
[törölt]
« este »[szerkesztői feloldás]
hogy
A Bóló gróf igénytelen a színpadon,
egy kis színész s
*
aki Bronió Popiel, a Lengyelvér című operett
szereplője.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
olyan
csinos piros, fiatal fiu és jó egészséges, a trükkje
boros üveget tart a száján egész jelenése
alatt
[szerkesztői feloldás]
hogy
Katonapáholy, 2őt ad az igazgató a katonáknak, ezen
lehet az egész háborut látni, volt itt utász átvonultak
[szerkesztői feloldás]
meg*
trén, huszár,
Nagyobb, különleges szakismereteket kívánó feladatokat
(hídverést, utak helyreállítását, erődítések készítését, robbantásokat stb.)
végző műszaki alakulatban szolgáló katona.
[szerkesztői feloldás]
ahogy
– az a kis kaszírnő, a háziasszonya, az
vót a Károlyi-házból. itt
[szerkesztői feloldás]
meg*
Itt lesz a ma is, A mai Károlyi köz 3-ban található
impozáns, földszintes házat szokás volt szatmári Károlyi-házként
emlegetni.
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
vannak
– Itt egy kis kocsma, ahol őrmestertől
lefelé és vasúti altisztek altisztek ültek, de délelőtti sörözésre uri
is, most a poroszok felfedezték és
itt . Mondtam
én itt éltem le az életem, de itt 4 szer, ők 14 napja itt,
de 18-ikszor jöttek el. Ez hasonlít legjobban az ők otthoni Schankjaikhoz.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem voltam[szerkesztői feloldás]
vannak*
Kocsmáikhoz (német).
Zsidó bír otthon ülni azok
itt Azelőtt
ismertünk
[szerkesztői feloldás]
asszony nem[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
vannak.[szerkesztői feloldás]
mindenkitSzatmáron
, de most jönnek finom uri nők ide ki, ki
az? Hát egy kis grázlerosnéSzatmárnémeti
*
valahol a
Kinizsi utcából
Szatócsné.
A
főnök bőrkabátban, alatta kilóg a zsakett.
[szerkesztői feloldás]
pénzügyi[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Alkalmi
férfizakó.
– ne aludj benne, ő sose merte
, a sézlongon
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
megtenni*
alszik
Dívány
(francia).
Paraszt a fiskálisnál
megy a bót? ahelyett a maga
dógát panaszolná
*
, bejön s ő kérdi, Jogi tanácsadó,
ügyvéd.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Egy szóból egymást de tízszer el
kell szóról-szóra
[szerkesztői feloldás]
megértik[szerkesztői feloldás]
mondani
– Mennyen, mennyen, itt az ügye, az 54
is elengedem
mennyen
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
csak
– A Pap Béla öccse, aki
lopótökfejű, a
bátyja
aki őt s most ez a csirkefogó hazajött, beült a
dominiumba
[szerkesztői feloldás]
épen olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
volt,Amerikába
küldte, a másikat
Amerikai_Egyesült_Államok
[szerkesztői feloldás]
megölte*
és ma keresi a
százezreketUradalom (latin).
*
Az esetről Szatmári testvérgyilkosság címen
több tudósítás látott napvilágot. Papp Bélát felbujtóként, Papp Zoltánt bűnsegédként ítéleték el, mert öccsüket Papp Elemért meggyilkolktatták.
Papp Elemér gyilkosa és
Papp Béla halálos ítéletet
kapott, Papp Zoltánt pedig
nyolcévi fegyházra és ötévi hivatalvesztésre ítélték. (Pesti Napló, 1900. május 24. 51. évfolyam, 141. szám)
–
[törölt]
« Böszörményi »Kovásznai
Zsiga bá a szállító és azért
bevetette a földjeit is. [javítás]
Orosz koszt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Pannoniában éli le az életét, beül ott
kártyázni estig 50
eluszott s !
[szerkesztői feloldás]
délután[szerkesztői feloldás]
forintPesttől
– Budapest
Szatmárig
120 Szatmárnémeti
[szerkesztői feloldás]
forint
A szatmári árvízkárosultak idején, halastóra kapott Kende 40000 s két
legnagyobb birtokos effélére többet összesen valami
150000 , ellenben az árvíz károsult 30 község együtt
5000 .
[szerkesztői feloldás]
Zsigmond[szerkesztői feloldás]
Koronát[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
koronát
Visszaadta a pénzt egy szép gesztussal, de elébb kiszámította,
volna jó az üzlet, telik ki a tó a 40000 .
[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
mert nem[szerkesztői feloldás]
koronából
– Én akarom,
azt hisz neked is adtunk!
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondhassák hogy
A papokkal mindig jóba , az apám
ügyészük volt, de vagyok templomjáró és radikális se
vagyok, dűlne a kövér pénz tőlük,
–
[szerkesztői feloldás]
voltunk[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
csak
a jegyző tízezer ígért ha
akasztják főbelövik
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
Délután[szerkesztői feloldás]
főbíróval[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– és el is hencegjek, nekem
6000 fizetésem
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
korona
–
szeretem ha a beszédjeimet szó szerint közlik
[szerkesztői feloldás]
nagyon[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Azt az apának, lehetne részt
, ő huzódozott, akart
[szerkesztői feloldás]
mondom[szerkesztői feloldás]
venni[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
belemenni
Ott Galgóczy Pista
28
Mikola
Mikola
*
Szatmárnémetitől
északkeletre, a
Szatmári-síkságon található, a Túr folyó mellett fekvő település. A 18.
században birtokot szerzett itt a Galgóczy és a Kölcsey család. A
jegyzetekben korábban említett eseményen, Rákóczi Ferenc újratemetésének kassai gyászszertartásán
Galgóczy István is részt
vett.Szatmárnémeti
– neki csináljunk
birtokvásáron ment tönkre Kölcsey Ákos birtoka
[szerkesztői feloldás]
Mondom[szerkesztői feloldás]
valamit,*
A
18. században birtokot szerzett
Mikolán
többek között a Kölcsey és a Galgóczy család. 1908-ban a Galgóczy családnak volt nagyobb birtoka. 1918-ban azonban elárverezésre került több
ingatlana.Mikola
– kiadta albérletbe 3 ő kap 20
fillért sub titulo egy lakás, – itt
[szerkesztői feloldás]
zsidónak*
lakásért, – ott
egy évre 20 Címként (latin).
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
vannak
– A kivitt oda, az élelmezés kitűnő
, azon a napon koszt
, sose ettek azok
jobbat
[szerkesztői feloldás]
főbíró[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogy
– ott fel véve
másfélszer ,
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
annyi[szerkesztői feloldás]
mert annyi van
az árulja a cédulákat száz menekültről
*
100
koronáért
A háború
által fenyegetett vármegyékből kitelepített lakosság. 1915-ben és 1916-ban is a
felsőmagyarországi menekültek egyrésze Szatmár megyébe került.
43 fillért kap a menekült személyenként
,
ezek olyanok
valamijük
[szerkesztői feloldás]
meghalásra[szerkesztői feloldás]
megjegyzendő, hogy[szerkesztői feloldás]
akiknek[szerkesztői feloldás]
van
– Mikor senki
tudta mi az a menekült, a Neuschloss rétet, létrán lehetett feljutni, ha tűz üt ki
elpusztul párszáz
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
nem*
bérelte 3
zsidó, ezek kaptak 3000 menekültet amit elhelyeztek istállókban
Neuschloss Károly és fia
fűrésztelepe, cégük tulajdonában álló rét
Szatmárnémeti
környékén.Szatmárnémeti
[szerkesztői feloldás]
padláson[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
Nem volt[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
feleségem
A
! Hát egyszer telefonál Gosztonyi őrnagy, aki a vállalkozók
autóján ment ki a ,
ugy hallja én járok oda ki, figyelmeztet
oda szabad kimenni
kémet letartóztat és ha írok a
ő elkoboztatja a lapot
[szerkesztői feloldás]
zsidóksugtak
, más azt [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
főkapitánnyal[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert mintCsonkásról
Csonkás
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– ha a
nincs jogom
[...]
kérdezni[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
elkobozzákCsonkásról
írCsonkás
*
Valószínűleg a
Szatmárnémeti
városi erdőirtványók
betelepítéséről van szó.Szatmárnémeti
A főispán kimegy a
Gosztonyi dolgához nincs közöm, de
azt szeretem a főkapitány a
vállalkozóm
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Kimentem hát az állati sornál
lejjebb
[szerkesztői feloldás]
mondhatom hogy[szerkesztői feloldás]
voltak
Lupaczy András
vislói
bíró
Visló
– panama, – a
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
feleségemlefeküdt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Jön egy küldönc egy helybeli tekintély,
a
hatósági ott volt
, [szerkesztői feloldás]
megbízott[javítás]
az
baj
– ne bántsa a dolgot, [szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
van[javítás]
akárcsak
apósok [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
testvérek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Nyíltan beszélek 50000
kerestem a hallgatásommal
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
–
kint volt, ejnye, ejnye, mért
szóltam, kell írni!
[szerkesztői feloldás]
Hallottam[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
Jön a kereskedő, ne tessék ott
12000
[szerkesztői feloldás]
megírni, mert[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
korona[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Tudja mit Troknya
ur ezt akarom, magát le akarom leplezni,
panamázik, de egy másik
panama jöjjön létre, azt
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nembírnám
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Ne tessék haragudni, de tessék , –
én választ adok rá
[szerkesztői feloldás]
megírni[szerkesztői feloldás]
mert
Nézem a névsort, ott nevek, ha
akkor a főispánt körülveszik, hát
elzavarnak
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
megírom,
De baj ,
itt azt hiszik engem
[szerkesztői feloldás]
megálljon[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megfizetett
A
nélkülözhetetlent fölmentették
mikolai
alvállalkozót Mikola
[szerkesztői feloldás]
mintB. o.
népfelkelőt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mint
– rá, elmenne trágyát hordani,
létezik
Jönnek
akinek szüksége
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem
– Mert nálunk nehézkes a
pénzkezelés, decemberben is ráfizettem,
akarok többször
[szerkesztői feloldás]
borzasztó[szerkesztői feloldás]
nem
– Megyek, , és – ez panama, akkor
ez a
így
közgyűlés
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
történtkismajtényi
lázadásKismajtény
*
Miklóssy
püspök, Popoviciu Cornél
orvos áttette székhelyét Szatmárra. Tisza István levelet irt a főispánnak a román orvos érdekében, hogy visszatérhessen
Nagykárolyba
. „A lázitó pópa. A szatmári
törvényszék vizsgálóbirája a Nagykároly
kismajtényi
román lázadás alkalmával, amikor a
papjuk által fellázított görög-katolikusok megtámadták a hivatalos körúton
lévő Jaczkovies Mihály
püspöki helynököt, letartóztatta Marosán György görög-katolikus lelkészt és négy hivét, akik ellen
magánosok elleni erőszak és hatóság elleni erőszak büntette miatt folyik az
eljárás. A letartóztatott emberek kérvényt adtak be a vádtanácshoz és
óvadékot ajánlottak fel szabadlábra helyezésük esetére. A szatmári
törvényszék vádtanácsa ma tárgyalta a Kismajtény
kismajtényiak
kérelmét és a fölött az ügyészség
indítványa értelmében határozott: kimondta, hogy Marosánt százezer, a másik négy
foglyot pedig fejenként tízezer korona óvadék ellenében helyezi
szabadlábra.” Pesti Napló, 1913. május (64.
évfolyam, 106–128. szám)Kismajtény
[szerkesztői feloldás]
megírtam hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
szolgabíró
A főispánnál reggeli
, s felveszi a Szamost
[szerkesztői feloldás]
van*
Szatmárnémetiben
megjelenő politikai napilap
(1869–1944). Felelős szerkesztő
Dénes Sándor.Szatmárnémeti
Kijön azt egy csomó
előtt, de igen
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy
– kérem kérek, tessék
történtnek tekinteni
[szerkesztői feloldás]
bocsánatot[szerkesztői feloldás]
meg nem
– Ne ugráljon, egy , aki nemzetiségi vidéken főbíró, és az Aurora c. banknak
többel tartozik a bank alaptőkéje
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
olyan ember[szerkesztői feloldás]
mint
– Aztán ügyvéd ur kérem, nagy bajok
itt a liszt utalványokkal, kapunk, akiknek kell, mások
–
[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
nem
– Hát ez mi? A francia szerződés. Ejnye de bolond,
harmadika mindig
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Vastag feje kocka alaku és ritka szőkés haja kifelé kefélve, a
bajsza kissé rezes orra alatt, szőke mosolygó szemöldöke, legörbülve, az izmai
olyanok,
nevet.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindig
Vastag, sima prémes téli kabátjában ott áll, az írógépre
támaszkodva és nagy csontgombjai fénylenek,
vastag és formátlanul erős, a feje egész kocka
alaku, mosolyogva olvassa, míg
[törölt]
« világít »[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mindig
És , igaz, a
kiszuperált lovakat
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megeszik?
– Az elbutult lovakat egy gulyásra,
–
gyöngéden.
[szerkesztői feloldás]
meghíjják[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
olyan
– Nehezen szedte össze a kevés mondanivalóját, –
lehet a nehéz
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
pedig
– Azt az autó kommandant én menjek ki és akkor miért visz el?
[szerkesztői feloldás]
mondja*
Parancsnok (német). Itt: autóvezető.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megmondja hogy
Vné – is az,
nép közben hangokkal kíséri a beszédet, a német á á,
a francia papampa, az is beleszól,
a hallgat s akkor
szól.
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
angol[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
magyar
– kevés
vállalkozna erre az utra
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem hogy[szerkesztői feloldás]
asszony
A tönkrement öregek, akik most lábra állnak s a lányukat
adják tovább akárkihez
[szerkesztői feloldás]
nem
– Citrommal iszom meg. Mosogatólét… Nahát
csunya idő .
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van
– Szegény gyerek, ha tudná
tagadom én
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mennyit[szerkesztői feloldás]
meg.
– az Elzuról
elhiszek, de azt hazudik
, az ő szájából
jön ki hazugság.
[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
nem
– ki állhatom
állhatom azt a Bodonyit.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyanantik
, – ki [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
– egy ujat könnyebben szerez az ,
a régit
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
megtalálja
– varten bissen. Hir steht ein bum, dort steht auch ein bum, und
alle beide mahen so bum bum, bum,
*
ez az ágyuharc
'várjon kicsit. Itt áll egy
bum [ágyú], ott is áll egy bum, és mind a ketten így csinálnak, hogy bum bum
bum' (német).
– du osztrák, wenn ich deine nyakad gefangen, dann krepiert
du.
*
'te osztrák, ha én a nyakad megfogtam, akkor
megdöglesz' (német).,
– szóval mezőgazdasági szempontból mentették fel
*
A következő 4 számozott (861., 862., 863., 792.) oldal
üres.
– Először is jegyezze ,
vasárnap
törvénykezünk.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Az öreg Lövinek azóta sok
pénze mióta
Takóci
elnyert 10
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meghalt.[szerkesztői feloldás]
mindennap[szerkesztői feloldás]
forintját
Kis , a zsebében fehér kendő áll,
kiszöglő gallér, csíkos fekete ruha , gombos
cipős lábát lógatja
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
csontgombokkal[szerkesztői feloldás]
mindig
A szürke ruhája uribb, könnyebb a
kihajlása, barnás vörhenyes nyakkendő benne színes zsebkendő,
[szerkesztői feloldás]
házigazda
Pénteken állították fel a
305
ágyukat 3 lövés elég volt, egyik egy egész ágyúüteget
szétrobbantott.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Pflanzert körülvették a
zsidók akik akkor jöttek ki a templomból, strámliban
*
Prémmel
szegélyezett bársony sapka, zsidó viselet tartozéka.
Már 10.-én 2 felrobbantott híd és a második
alatt egy vonat ott fekszik amely darabokra tört,
Borkut
előtt
Borkut
[szerkesztői feloldás]
február
mikor betörtek az oroszok hoztak a ruthének szekeret vonatot s
azon
magyar
árut
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kézi erővel tolták a síneken, amit loptak, de előtt fel volt robbantva, erre ledobták a II. III. oszt. kocsit, –
ilyenek
[szerkesztői feloldás]
Borkut
Borkut
kincstári erdőben és tekintélyes vagyont szerzett, ez összejött a
vasúti főnökkel, ennek a terve volt gyújtsák fel, 20
évre elítélték – az leégett teljesen, az összes váltót elrontani ez a mi vállalkozónk találmánya
[szerkesztői feloldás]
hogy
a határnál látni a védelmi vonalakat drótsövények, 8-10 helyen
egy-egy kereszt hol minden volt orosz felírással
az aki a vidéket régen ösmeri, egyszerre látja,
a határt jelző oszlop s a mellette levő ház s a
nyoma veszett a vastag hó ellepi a romokat.
Sorba találkozik az
félkilométeren állathulladékkal, döglött lóval s a
trén
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
falunak[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
minden*
maradékkal, kilőtt
lovak.
Hadtáp, utánpótlás.
Tartarov
község jön
Tatarov
a községben ez a ház és a plebánia
kórház áll ezeket kímélték
[szerkesztői feloldás]
mindössze[szerkesztői feloldás]
fenn[szerkesztői feloldás]
mert görög[szerkesztői feloldás]
katholikus
Volt két ház egyikben az ócskában orosz lakott, azt
a
az oroszoknál zsidónak nem szabad házat
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
lakójának[szerkesztői feloldás]
hogy
neked adom azt a adok írást írást csinált
házat
adj
50 [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
forintot
keresztül lőve,
egy rés az egész ház, a szék is, de .
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
megmaradtMikulicinben
egy ház Mikulicin
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
volt
paraszt elöl. beszélnek. A ruthént
költöztette oda ajándékul, bár az tartozott neki 800
[szerkesztői feloldás]
Mindent[szerkesztői feloldás]
koronával
Mikor
közepén enyhült a helyzet, a mienk
[szerkesztői feloldás]
decemberDeletynig
nyomult,
akkor Lappel visszajött szétnézni a
portáján
Delatyn
Mire bejött a paraszt ur, bízott
benne visszajön, – Mosko, ez a ház az enyém, nekem
adták az oroszok, szerződésem is nekem, hátul
, de ingyen
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meghálhatsz[szerkesztői feloldás]
nem
Másodszor menekült s most is hátul lakik, fél
a paraszt felgyujtja – éjszaka
alszik ott egy
ruthénnél
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van, még[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem
Sok szekér visz lisztet, babot, petrolt Galiciából, ami
részint elásva, részint
importálva
[szerkesztői feloldás]
megmaradt[szerkesztői feloldás]
OroszországbólJamne
Jamne
Jeremcse
Jaremcse
villaváros többezer villával, amely már a Jem
villa 80% felperzselve, lovak
[...]
el vetekedhet, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
minden
A fahidak ujak, egy se maradt,
a mi utászaink építették
[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
mindDelatyn
ez a háboru gócpontja, első Delatyn
[szerkesztői feloldás]
házon[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
nagy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ökör[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Körösmezőnél
Kőrösmező
*
orosz sáncok
Település a mai Ukrajnában.
[szerkesztői feloldás]
vannakDelatyn
Knol Efráimnál, kérdeztem
élményeiről. Ő 20 évig Delatyn
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
oldalán[szerkesztői feloldás]
voltorosz
hadiszállás, mikor bejöttek, fosztogattak, mikor
hadiszállás lett hátulról jöttek be, – baltafok –
ágyba feküdt, – a kommandáns bejött
[javítás]
Leült az ágy mellé s a királyokról kezdett
, ócsárolni, a
hallgatott, az kérdezte
[szerkesztői feloldás]
beszélni[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
mindig
Erre azt nézd itt a Talmud, amely
tiltja bármilyen uralkodót egy
ócsároljon, legyen az a orosz cár.
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
közember[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
Nagyon[szerkesztői feloldás]
mondásom[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mint
ruténnel. Ezt később a én
mutattam . Hasonló írást találtam egy cipésznél, aki az
oroszoknál mentesítve legyen a
alól. Adlernek híjják
[szerkesztői feloldás]
hatóságoknak[szerkesztői feloldás]
meg[...]
tiszteletben áll,
gospodnik[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
, és szintén azt kiakasztotta
a falára Úr (orosz).
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
fosztogatásDelatynba
másodszori
betörés:
Delatyn
nagy részét zsidóság
közepe táján mikor ebédeltünk a házat
egy nagyobb orosz poszt körülfogta, a
visszamenést
[szerkesztői feloldás]
képviselte[szerkesztői feloldás]
december[szerkesztői feloldás]
megtiltotta
A mi előörsünk észrevette ezt és lőni
kezdte az orosz előörst, míg magukkal el foglalva
egyenként kilopóztak az a városba.Ott a paphoz
Ehrlich Naftalihoz vonult a
és ruthén
[törölt]
« tüzérségünk »[szerkesztői feloldás]
voltak[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
zsidó
400 egy szobában, többi szobában
kik hamar oda mentek
állítólag
, egy 80 éves
ott maradt
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
férfiak,[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
megbecstelenítve vannak[szerkesztői feloldás]
asszony
Egész nap nagyobb posztot láttak, amelyek már nagyobb üzleteket
feltörni fosztogatni kezdtek nekik tetsző semmit érő
holmikat selyembe, burgonyát drága szövetbe s elvitték
Dr Bogdansky a város
polgármesetere elmenekült a lengyel pap , a
ruténban bírtak, a ment
panaszra
[szerkesztői feloldás]
nem volt[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
rabbihoz
Kilenc poszton ment keresztül míg hozzá ért
azt zabot s
kenyeret megy felkínálni
[szerkesztői feloldás]
mindenütt[szerkesztői feloldás]
mondva, hogy
Mire bejött még 3an
voltak a rabbinál és a tábornok
hozzá
egy
rémséges ordítással fogadta a tábornok és [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[törölt]
« a dadogó rabbinak »[szerkesztői feloldás]
megígérte[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megvédjék
Negyedóráig raboltak akkor visszamentek
és a megint vette kezdetét
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
fosztogatás
Egész éjjel fenn és 10 percenként
jött két orosz hol az , hol a
szobájába
[szerkesztői feloldás]
voltunk[szerkesztői feloldás]
asszonyok[szerkesztői feloldás]
férfiak
a elszedték a revolvert s
ürügy alatt készpénzt órát
[szerkesztői feloldás]
férfiaktól[szerkesztői feloldás]
ilyencsaszunak
elszedték
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
elaludtak, akkor lassan kimentek és a város végén találkoztak,
Körösmező
fele menekültek.
Kőrösmező
A
jeremcsei
híres híd előtt utolérte az orosz poszt visszakergette őket a városba
Jaremcse
A poszt tovább lovagolt, de alig mentek a hídtól 200 lépésre, a
jamnei
hegyről
lőtte a tüzérséJamne
günk
a járőröket, azok
visszamenekültek, az egyiknél találtak 20 órát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
germánik
*
voltak, Germánok.
[...]
iszonyu félelem
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[...]
2 hete vonult be a mi
hadseregünk, görénybőr kalap
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mire ő könnyezve azt „Erniedrigt
euch nicht”
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy*
'Ne alázkodjatok meg' (német)
és térzenét adott,
[...]
városi [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[...]
este [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
marad
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
torlasz volt, roham, több helyen ruthének
a pincékben és agent provocatőrök félt
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
voltak*
, amitől a lakosság
Provokátorok, besúgók.
[szerkesztői feloldás]
nagyon
hétfőn este megint a mienk volt
[szerkesztői feloldás]
Stanislau
Stanislau
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
Rohammal[...]
vágány felborult, 400 orosz
ott maradt[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
"Október 8-ikán
báró Pflanzer-Baltin, hadseregparancsnok
Máramarosszigetre
rendelte a századot. Akkor
vonultak ki onnan az oroszok, akik természetesen minden hidat és minden
vasúti vonalat elpusztítottak visszavonulásuk közben, hogy üldöző csapataink
munkáját megnehezítsék. A vasutasszázad mindenekelőtt helyreállította a
kőrösmező—rahói vonalon a közlekedést, ami nagy munka volt, mert nyolc hidat
kellett újraépíteni. Október 28-ikán
Máramarossziget
Kőrösmezőről
Kőrösmező
Delatyn
felé
nyomultak előre csapataink s nyomukban a vasutasszázad. A jablonicai
szoroson keresztül a vasutasok állították helyre a forgalmat. Báró Pflanzer seregének
sikere tisztára attól függött, hogy sikerül-e ezen a vonalon csapatokat és
hadiszerekei szállítani. A Delatyn
rahói
vasúti hidat egy éjszaka állították helyre. Rahó
Delatynban
valami
ócska, kimustrált, régi szerkezetű mozdonyt találtak a vasutasok,
valószínűleg az oroszok hagyták ott. A mozdonyt néhány száz ember és sok
ökör öt nap alatt vonszolta a Delatyn
kőrösmezői
hegyszorosig. Itt szétszedték,
alkatrészeire bontották, azután használhatóvá tették. Hogy a hadsereggel
való összeköltetest mielőbb biztosítsák, lóvasúti forgalmat létesítettek Kőrösmező
Rahótól
a
szorosig, onnan már a talpraállitott mozdony húzta a vasúti kocsikat. A szük
vonalon a trénkocsiknak és más alkalmatosságoknak is helyet kellett
szorítani, ami rendkívül megnehezítette a vasutasszázad munkáját. Csakis a
nagy óvatosságnak köszönhető, hogy nem történt szerencsétlenség. December elsején teljesen helyre volt állítva a
vasúti forgalom Rahó
Máramarosszigettől
a jablonicai szoroson tul
fekvő helyiségig. December hatodikán kora
reggel egy uj páncélosvonat érkezett Máramarossziget
Kőrösmezőre
. A vonaton hat gépfegyver és a
vasutasszázad 35 embere volt. Az első kocsit a mozdony elé kapcsolták, hogy
az utakon tevő akadályokat elhárítsa. Reggel hat órakor érkezett a
páncélosvonat Kőrösmező
Dóra
megállóhelyre. Útközben számos orosz őrjárattal találkozott. De az oroszok
nem lőttek rá. Dóra
Dórába
érkezve, a sínek mentén barrikádokat találtak a vasutasok. Meg kellett hát
állniok és hozzáfogtak a pályatest megtisztításához Észrevették ezt az
oroszok mintegy huszonötén, ingujjra vetkőzve rohantak ki a közeli házakból
és őrülten tüzeltek a vasutas katonákra. Hirtelen minden oldalról lövöldözni
kezdtek, az összes házakból és ablakokból, ugy, hogy a páncélost gyorsan
visszafelé kellett kormányozni. Januárban kilenc
napon belül hatszor került tűzbe a páncélvonat, amely ellen az oroszok
idővel uj taktikába fogtak. Felszakították a síneket vagy felrobbantották,
vagy barrikádokkal állták el a vonat útját. És mindig olyan helyen, ahol
elrejtőzhettek és lövöldözhettek az akadályokat elhárítani akaró vasutas
katonákra. Nagyon veszélyes volt a páncélvonat utazása, mert gyakran husz
centiméter széles hóréteg borította a vasúti vonalat, ugy hogy a legutolsó
pillanatban sikerült csak felismerni az oroszok pusztító munkáját. Később
ugy segítettek a bajon, hogy a mozdony elé úttisztító kocsit kapcsoltak. Az
oroszok gránátokkal lőttek a páncélos vonalra, de ez sem használt semmit,
mert a gépfegyverek jól dolgoztak." ("Mire képes egy vasutasszázad", Pesti Napló, 1915. március 13., 7.)Dóra
dr. Jónás stb, aki teljes
önfeláldozással szegényügyet felkarolta, a gyerekek szegények a
után szaladtak és kezüket tördelték
[szerkesztői feloldás]
menetBorscsán
és Borscsiv
Szlotni
felől Seletin
[szerkesztői feloldás]
megkerültékKolomea
felé, s a Kolomea
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Nadvornát
ki – hogy
Nadvorna
Akkor jött a porosz katonaság ép jókor 30.5-3 lövés mentette meg,
egy üteget, egy löveg 400 ölt meg
[szerkesztői feloldás]
embert
– Belics lelkész
Temesvár
mellett két fiát szabadítja a legiótól
Temesvár
– Megmosakodtál? szebb is,
a bajuszod hegye is.
látszott a piszoktól.
[szerkesztői feloldás]
Mindjárt[szerkesztői feloldás]
meglátszik[szerkesztői feloldás]
Nem
A pap a fekete szakállával és
hosszu
arcával, idegesen mozog, tréfál az evésről,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– De avas szalonna, az a fő, kis siller
, kolbász, elmék
*
Borfajta.
[szerkesztői feloldás]
kérem[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Debrecenig
.
Itt egész jól érzem magamat.
Debrecen
– Lassan méltóztatik szokni! – mondja
nevetve a hosszu zsidó fiu, aki a kályhához támaszkodik.
[szerkesztői feloldás]
meg
– Az ott erdélyi az emlékszobra, amit
[szerkesztői feloldás]
Báthory[szerkesztői feloldás]
Gábor[szerkesztői feloldás]
fejedelemnek
– ezt a törökök rongálták el kilökték a fal mellől
[...]
és ezt kijavíttatta és
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ez az első
Báthory , erről
itt a ,
egyetlen lányát
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
református[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
monda[szerkesztői feloldás]
hogy*
rabolták el a veres barátok és
lezárták itt a
Báthory István 1601-ben örökbe
fogadta Báthory Annát és
Báthory Gábort,
unokatestvére, somlyói Báthory István halála után.
[szerkesztői feloldás]
királyi palotába
akkor a vár
*
kijárásait elzárolta
A Báthori vár
Nyírbátorban
.Nyírbátor
– Elég türelmesek voltak a felírást kívül azt
szűz Mária címer két oldalt.
ámbátor úgy
[betoldás]
[szerkesztői feloldás]
megtűrték[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
– ha módunkban lett volna,
parkírozini
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megtartsuk*
kellett.
Beültet,
parkosít.
Kolostor
*
A
nyírbátori
minorita templom és a
kolostor.Nyírbátor
Ugy berakva,
a butorok, semmi köze a falhoz és épülethez
[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
mint
a fal elöl zöld, bent kék, vízfoltos felül, szép kis csillár jó
a szobába
[szerkesztői feloldás]
lenne
– engem küldhetett ha én végig mentem egy gangon, akkor
szakácsné otthagyta a mosogatást és
hova megyek be És ha másnap ujra mentem már azt
mit akar.
[szerkesztői feloldás]
nem[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindegyik[szerkesztői feloldás]
megnézte[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondták
– lássa kérem én jól aludtam. smakkolt
nekem én a rokonoknál háljak hát bementem egy
kávéházba. Ott 12 óráig. Akkor elmentem a
kaszírnővel és nála mostanáig. És is adtak 3
a szobáért, én ennek
adtam 4-et
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
voltam[szerkesztői feloldás]
voltam[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
pedig
– Csak 3-szor –
előzékeny mosollyal,
kelmét terítene ki a pultra
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mintha
– sok izraelita
ismeri a thórát se a dolgokat, szól bele közben, mikor
egész másról szólunk
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nemDebrecen
Debrecen
– Látom, egy mosolygó pofa akadt, mit szólsz hozzá. Akivel az
Urániaba
*
ismerkedtem meg, fogalmam
sincs róla, ki az. Rémes tudja, rémes
Mozi
Debrecenben
.Debrecen
És ilyen ha az
őrizze őket
[szerkesztői feloldás]
össszeütközik[szerkesztői feloldás]
isten[szerkesztői feloldás]
meg
jaj de fényes egy pofa vajon ki lehet ez! Jaj de drága pofa, vajon
ki lehet ez. És milyen szürke látja ezt
– Utána egy szép székely gulást Béla, (végignézi) félkövérest (a
vendég integet) de szép legyen
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nagyon
(Igen diszkréten, az orra alatt, kevés hang, félig oldalt s
előre hajolva)
[szerkesztői feloldás]
nem
Ülnek, az ezüstvirág az övé, de össze
téve, egyszer azt kérdi
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van
S veszi áthordja. Egy kis zavar,
kisül,
az övé az ezüst levél.
[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Kis onokámnak akartam bevinni, de hát . Fürdőbe is megyek és aztán,
eltörik, … s legyint.
[törölt]
« mit
cürhölőggyek »[törölt]
« akarok »[törölt]
« mit »
– Huva mégy te? Azt megy a hajót
nézni, oszt arra megy, a hajó innen jön e!
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
meg
– Rótho
*
megy ott elibe
világítanak neki. Értsd: Róthoz.
Megy pájinkát inni. Ember szokás. Pedig otthon mán
.
[szerkesztői feloldás]
megpájinkázott[betoldás]
– Most adnak annyit – s
édesen nevetett hozzá.
[törölt]
« Tíz »[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
voltak[szerkesztői feloldás]
csak
Mikor a férje ,
veszekedett vele a pálinkáért.
[szerkesztői feloldás]
megjött[szerkesztői feloldás]
nem
– lattam, a fejét az
*
– biccentette
Értsd: eladtam.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
asszony.
– Megy… a harctérre… , nézze
már, azér , de
apja ennek a katonának,
azér , de
jobban ,
egy fess
[szerkesztői feloldás]
Kedves nagyságám[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondom[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondom[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
megfelelő[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
ember.
– Az ördög vigyen el
kell, azér is
!
[szerkesztői feloldás]
minden[...]
hát neked a fess
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
mondhatod
szól, mama!
tuttam én vagyok a mama!...
tuttam! – beszélgetett s szinte a lélekzete is elállott a
a
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
megtiszteltetéstől[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
katona
Az eladja az onokája virágját is,
az legyen mit inni.
Azt hiszi kapott egy , a férje iszik egy többet. Az
spórol és élvez
semmit.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
embernek[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
pedig csak[szerkesztői feloldás]
koronával[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem
– Akkor örül az
és dolog
vele, sok dologg.
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« férfi »asszony
[javítás]
, ha nincs otthon.
Csak
izgágáskodik a [szerkesztői feloldás]
férfi[javítás]
[szerkesztői feloldás]
férfi[szerkesztői feloldás]
van
– ép elsenyved
részük, amit
gyakorolnak most pl. a politikát.
[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
nem
– Én fizikai munkát is többet bírok,
maga, – de most már is bírom, az a gyerekektül
az tett engem tönkre
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van, mert
A tanársegéd kis szobája meleg és zsufolt volt. Az ablakon a szép
tavaszi napfény beömlött, s a falak zsufolva voltak képekkel. Egy jó olasz
szőlőfürtös cinquecentos lány gránátalma mellével és mélán mosolygó arcával;
fiatal magyar piktorok üde színei, egy asztal előtt ülő, reggeliző lányka,
fehér, csontfehér ruhában, lobogó sárga szalagokkal, kis fehér nyaka, a szőkés
hajtöve; valami édes ártatlanság, egészség ömlik szét körülötte a betegeknek e
kórházában. Körül csupa egészség és élet, ülő, fekvő, álló, fürdő lányalakok,
aktok, félaktok, de valahogy
minden életet kereső fiatal férfi vágyaival kongruensek.
*
Egy-két igen kitűnő csendélet.
Csillogó zöld selyem az altvin csészeMegyegyező, összeillő.
*
mellett, s a
zöld talpu kék porcellán gyertyatartó.
Altwien-porcelán: 18.
századi bécsi manufaktúrából származó művészi porcelán.
Egy kis bőrgarnitura s még egy sárga bivalybőr dívány
párnákkal, betegek ajándékával, kézimunkával, hímzésekkel, horgolásokkal,
matyókivarrásokkal.
s szék
, tömve [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
minden
Akárhonnan nézett a pár perzsaszőnyegére, az érmekre és
miniatűrökre; a képek jó részére, mind emlékekkel, erős lázak, nagy operatiók
emlékeivel, a kloroformok és erős orvosszerek illatától volt terhes.
A sarokban a fehér porcellán falbetét a mosdóval,
a szobában erős hőség, a központi fűtés furcsa, kábító gőzszagával, egy falon a
Feszti-rajz alatt egy csengő négy gombbal az ápolóknak, az ajtónál egy kedves
olasz madonna alatt telefon
[törölt]
« márv »
a modern barát cellája. Egy Munkácsi-rajz, a sötét sarokban az
ablak mellett egy jó kép, amely a modern nőt s a modern festőt
reprezentálja.
Germany Elemér nőaktja,
has nélkül lefolyik s a medence alatt elvágva,
egy agyagtömb, egy igen
kéjes külön, nősző egy állat
felemelt felső teste s a csókos száj a pirosított kéjlány arcban buján és kéjes
szemmel.
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mint*
állat a
fekete folttal, a két kar fent az áll alatt, (Nővel) közösülő (régies).
[szerkesztői feloldás]
mint
Egy Wagner-fej valami rokon naivabb
növendék rajza, ugyanaz a Forster Paula őt is később egy évvel
1909.
[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
megrajzolta
Az íróasztal mögött a könyvállvány orvosi könyvekkel, fölötte egy
igen pompás kópia Rembrandt-
arany
sisakos öreg
fejéről.
[javítás]
Az íróasztal teleszórva értéktelen ajándékokkal, írófelszerelés
zöld malachitból
*
és érmek, a
Beran Lajos honoráriuma az összes
érméből egy darab, ez egész fölvirágoztatta az éremgyűjteményét. Hat hónapos
Réztartalmú ásvány.
Vasszivar a hamutartóban, egy Ganzgyári mérnök állította be, a
vas
[...]
, amely alumíniumozva
akar elrepülni.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Az egész levegő tele van a modern
élvező, adó, beszívó világával. Jól és finoman enni,
rafináltabban, de eltanultan kéjelegni, uj dolgokkal kísérletezni, a
művészasztalok gunyosságával beszélni, a beállított értékeket becsülni, egy
darab magyaros paraszt virágu damaszt felakasztva, jó színfolt.
Podvinecz fiatal lánya
, a szürke porcellánokkal.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nem
Nem jut semmi igazi, semmi első rangu az olasz régiségekből
épugy, a tizedrangu itt, a nagyok kis tanítványainak
utánérző ügyeskedése, mint a mai festők közül az ismeretlenek, a Podvinecek,
Sautnerek, Germany-k, Forster Paulák, Frank Frigyesek, Müncz, kis tájkép,
modern.
[szerkesztői feloldás]
van
jó kis bronzok, Colleoni hátul, a velencei szárnyas oroszlán, egy
Michel-Angelo ébredés, egy medveszobor, egy Berán-plakett márvány kockában, egy
bécsi porcellán női alak, táncoló, egy urna, egy japán váza.
A könyvpolc tetején apró porcellán figurálisok s pár
iparművészeti ügyességű Wégh Guszti,
egy jó Major.
[szerkesztői feloldás]
meg
Lassan ugy elrendeződött és kitisztult előtte a szoba, amely mint
egy vásári kirakat vette körül össze nem tartozó tárgyaival, képeivel,
zsufoltságával és tarkaságával, életnyugtalanságával, ürességével; s a végén nem
maradt a halom tarkabarkaságból más, csak a hernyó, a sovány és vérszegény, a
beszakadt mellű, görbe és csipás, meredt szemű kis doktor, aki mint egy féreg
engedi rárakódni a testére a lehulló-hálák szerves hulladékát, de maga nem
változik, féreg marad benne, türelmes féreg, amely szenvedve és agyonkínozva él.
Kint, a napi vizitek véget nem érő
turáitól megviselve, ha bemenekül a szobájába, nem talál itt egy
tárgyat, amelyet ő hozott volna ide magának, öröme
legyen benne, maga is, mint a sors hálája, e tárgyak
iránt ajándékul dobódik be a tömött szobába, ennek
némaságát és fullasztó csöndjét a szükséges élőlény elevenítse meg.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
hogy
Leült az asztalhoz, még ez az undok mappa is szoborművel volt
díszítve, egy plakett aranykockáján ülő olvasó, meztelen karu nő, meztelen
lábujjakkal, a földgömb előtt. Utálta, ahová csak
nézett, nem talált egy foltot tisztán,
[szerkesztői feloldás]
hogy
39 db tárgy egymás mellett az asztalon, elég kis asztal, s a
tolltartón legalább ennyi, s mind- díszítve, még a
celluloid papírvágókés is, a Podvinec és Heisler Malomépítészet és Gépgyár s a
Phőnix Automobil Művek ujévi ajándéka, meg egy másik acél papírszelő, amelynek
lombos fejében egy róka van belemintázva a tarka lombcirádák közé.
[szerkesztői feloldás]
mind
De nem teszi, ugy és
a tárgyak rabszolgaságát, tudna többé el¬
[szerkesztői feloldás]
megszokta[szerkesztői feloldás]
megszerette[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
katonai megfigyelő[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– De azért , a tanársegéd ur ha itt
lehet.
[szerkesztői feloldás]
mindegy[szerkesztői feloldás]
van, nem
– Csunya dolog ez a háboru, akárki találta ki. Ez
egy-két a
szeszélye. Még az hagyján, aki ott marad, el
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
embernek
Az üvegajtón át látni, a növendékek
odacsoportosulnak az ágy körül. Nevetés, az a gyorsan kirobbanó röhej, amely
csak az órán tör ki, ahol a növendékek nevetik meg a tanár tréfáját.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Egyenruhások nagy tömegben mert elrendelték az orvosképzés
, hogy ki lehessen
[szerkesztői feloldás]
megrövidítését*
A
következő 16 számozott (880–895.) oldal üres.
jó derék
[szerkesztői feloldás]
asszony,[szerkesztői feloldás]
asszony*
A következő jelenet valószínűleg Rákosi Szidi
színiiskolájának egy próbáját írja le.
Molnár
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
több nevetett
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Az ügyelő sétál összefont karral szürke bajusszal, lehajtott
fejjel, komolyan, mint egy miniszteri szolga, állandó mozgás, séta, a tűzoltó
ott áll piros sapkájában és a lyukon nézi a jétékot.
– Aztán édes fiam, – szól – magát kérem meg, csendet tartson. Semmi
szó. Maguk közt a növendékek közt is, de különösen a munkásokra.
[szerkesztői feloldás]
Molnár[szerkesztői feloldás]
hogy
A kövér lány tarka kendőjében vastag, meztelen lábszárakkal,
beglyos szép szőke fejével, és kék szalaggal egyedül ül a vörös nagy fal alatt,
már üres és eltisztítva a színpad háttere mert egész héten ez az egy
megy
[szerkesztői feloldás]
darab
Ezek flörtölnek itt, két fiatal gyerek,
ugy igézik egymást egymás szemébe merülve, az üvegharang nagy parafa
[szerkesztői feloldás]
hogy
Már a kis Bellák lány
felvette a kosztümjét, nagy kék klott, fehér ezüsttel tarkázva, ugy gombolgatja
magára, kis fehér angyal a fehér pillangó szárnyával,a koronáját görbítgeti s
illeszti a fejére, de ez megy könnyen.
[szerkesztői feloldás]
nem
A kis Parányi Piroska a lábát próbálja, meztelen lábait. A kacagásban a hosszu
fiu vezet, – Parányi gratulál
neki
– Eltették a ruhámat és leltem, –
[szerkesztői feloldás]
nemRudy. Ib.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– félrebuvik, is lát semmit és nagy
öltözés. Már készen .
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van
kapcsolják és ő remeg el ne késsen,
ketten dolgozunk rajta, ráadják a palástot
[szerkesztői feloldás]
hogy
már volt nyugodva, a gyereknótánál
készen van, még a tükörben kifesti magát, pirosat rá és kész, a hajat még a
[szerkesztői feloldás]
megkora
jól áll s előjön a [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
farkát huzva
ott maradnak az öltöztetőnők,
viszik be egyik a cipőt másik a rizsporos dobozt és nagy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– jó jelentésem van,
[szerkesztői feloldás]
Nagyon[...]
visszavertük az Ondava és Latorca[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
völgyében
és ezt ám
Folyók a Kárpátok észak-keleti vonulatinál.
– Most
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vettünk föl
, ezt a szobafestő [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
–
Mert nekem
ez az igazi
[szerkesztői feloldás]
van[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Leoltják a fényt s kész,
nincs darab
hagulat itt, szerep az se
és
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
mindenütt[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Kihordják a zenét és a fölös ,
[szerkesztői feloldás]
darabokategész kevés van ott
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Ignotus
*
Mindketten a Világ c. lap meghatározó alakjai (Purjesz 1913
és 1920 között felelős szerkesztő). A Világ 1914-től a Polgári Radikális
Párt hivatalos kiadványává vált.
– keresztól egy szög volna,
lehet kihuzni.
[szerkesztői feloldás]
Olyan mintha[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Minduntalan[szerkesztői feloldás]
olyankor[szerkesztői feloldás]
nem
– a terem közepére teheti, azért szól a
ur, a sarkok
legyenek tiszták.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
méltóságos[szerkesztői feloldás]
csak
– De zongorázik a lábával a
, türelem, türelem. Fáj?
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nagyságos asszony
– Most ha egy szomszéd jönne
lehetne elbeszélgetni.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
– jó
nincs, ugy nyögök.
[szerkesztői feloldás]
Megmondtam hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert
– És gondolja a , más is nyög?
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nagyságos asszony[szerkesztői feloldás]
hogygumi, egy mosdóban,
gyerek
[… … ..]
[szerkesztői feloldás]
van[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Na ja hát lehet
ellenőrzés. Ha elcsapna egy párat,
jobb lenne. Mért csap
el egy párat?
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
nem
– No ja. És itt sok a . A Bársony
klinikán nem vesznek fel ,
lehet elküldik.
[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
zsidót[szerkesztői feloldás]
méggyakornokot
is ha
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
csak
Vastag termete és bőre ki volna fakulva az árnyékon.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van, mintha[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megigyam,[szerkesztői feloldás]
hogy
–Ne tessék , a Zs. madám
elfelejtette, a egytojást kapott.
[szerkesztői feloldás]
meginni[szerkesztői feloldás]
nagyságos asszony
És jön ide be senki egész nap,
az a taknyos Székely, beszalad, beírja azt a hőmérsékletet, bánom is én.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
Az az ajtó is sokszor nyitva , bánom is
én, nekem se cug szólok, itt beszél,
mért csenget.
[szerkesztői feloldás]
van*
nincs, se más. És
nyikorog és Huzat (régies).
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
Az a
itt volt és jött az ura és egy kis korallt hoz,
nyakba való, karra
kétszer csavarva.
[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
vagy
Látszott ő az
első személy, akinek bizalmasan járnak a kedvébe.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
olyan
Az ugy jajgatott és senki se bánta. Herceg is bejött, csak
rápillantanak, kell-e már?
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
meg
És a gyerek sír, görcsösen, s kis karjaival kapál és az arcát
véresre vájja a fehér hegyesre nőtt kis körmeivel.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– kikapcsolom az ágyakat, maguk lusták,
szégyellik, lusta disznók! Disznók, lusták!
[szerkesztői feloldás]
nem
– Azt nekem ne tessék én
vagyok az utcáról felszedvem én jobb lány
vagyok.
[szerkesztői feloldás]
mondani,[szerkesztői feloldás]
nem
És itt azt a tettem,
itt két keresztény és két zsidó
, és a komiszak,
gőgös, buták, a kedvesek, kü-
[szerkesztői feloldás]
megfigyelést[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
keresztények[szerkesztői feloldás]
zsidók
lönbek. Az annyira durva és komisz, a keresztény, annyira buta.
Ezek szívesebbek, kedvesek.
[szerkesztői feloldás]
mégis
– na! az rettenetes volt, szeretni…
francia apácák .
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
voltak
– hát hülye is… azt muszály
hülyeség mellett is,
hallja az , az órán
kívül.
[szerkesztői feloldás]
akármilyen[szerkesztői feloldás]
megtanulni minden[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
ember
– na hogyne, a tanárok … , van villanyos
[szerkesztői feloldás]
magyarokTörökbálintra
egy egész utazás, sose jöttek el
télen, kocsik Törökbálint
[szerkesztői feloldás]
SzentendréreSzentendre
Pestre
, van
vasut. Budapest
Ha van kocsi messze a zárda.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Az inspectió
dühösek érte
*
alig egy hetes intézmény, de Felügyelet, megfigyelés, őrizet
(latin).
[szerkesztői feloldás]
olyan
– azt a baba átkötve s ezt zokszónak vette s
[szerkesztői feloldás]
mondtam hogy[szerkesztői feloldás]
nem volt[szerkesztői feloldás]
megbeszélték
– azért az ágy
[szerkesztői feloldás]
volt[...]
, azt maga is felveheti
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Azt el se tudta képzelni inspectió
nélkül is lehessen hagyni annyi beteget.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Ma tudom kiküldték vagy elmentek. De folyton
dolgoztatják őket is tudom
bírják.
[...]
a lány kimet,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– tudom, mér,
piszkos lesz tőle a fejem. Holnap eljövök ha
leszek alkalmatlan.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– , de azt
majd a mama, – ottan csinálok
tudom a mama sosincs velem az istennek se. Már
tudom mit csináljak.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nemsemmit
, én [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megelégedve[szerkesztői feloldás]
nem*
Móricz a Tükör lapjai közé már korábban megírt oldalakat is
belekötött, melyeken más szövegek részletei is látszódnak. A Meg kell
nagyobbítani Európát című szöveg eleje a 934. és 935. számozott oldalak
tetején, illetve a 937. oldal utáni számozatlan oldalakon olvashatók. Mivel
ez nem része a Tükör szövegének, a töredéket egészben lábjegyzetként
közöljük: Meg kell nagyobbítani Európát: Az
elvénült Európa a [föld]gömbnek egy meglepően kis területe. Valóban ugy
látszik, mintha a kulturélet épenugy kiélné a földet, mint a mezőgazdasági
művelés. Mindig uj, meg uj földet kell törnünk, a régit ugarnak hagyva az uj
talajon rablógazdaságot inditunk: ez az a kultura vándorlás, amely a […]
Európán megfigyelhető. Kiélte az ember a g[…]g s eldobta mint a kihasznált
ruhát. kulturát. A […]mbokat, díszeket, a könnyen használható mot[ívu]mokat
átmentette a [… … …] egy-kettőre elviselte és a széttépett ruhát széth[… …
…] Az egész nagy középkoron [… … …] kikészültéig ebből élt; [… … …] fölvette
és rajta
– Tudja isten most már vagyok
kényes a kezemre (Senki se látja) Majd télire
kiszépítem, majd lesz miért.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
megint*
Móricz a Tükör lapjai közé már korábban megírt oldalakat is
belekötött, melyeken más szövegek részletei is látszódnak. A Meg kell
nagyobbítani Európát című szöveg eleje a 934. és 935. számozott oldalak
tetején, illetve a 937. oldal utáni számozatlan oldalakon olvashatók. Mivel
ez nem része a Tükör szövegének, a töredéket egészben lábjegyzetként
közöljük: Meg kell nagyobbítani Európát: Az
elvénült Európa a [föld]gömbnek egy meglepően kis területe. Valóban ugy
látszik, mintha a kulturélet épenugy kiélné a földet, mint a mezőgazdasági
művelés. Mindig uj, meg uj földet kell törnünk, a régit ugarnak hagyva az uj
talajon rablógazdaságot inditunk: ez az a kultura vándorlás, amely a […]
Európán megfigyelhető. Kiélte az ember a g[…]g s eldobta mint a kihasznált
ruhát. kulturát. A […]mbokat, díszeket, a könnyen használható mot[ívu]mokat
átmentette a [… … …] egy-kettőre elviselte és a széttépett ruhát széth[… …
…] Az egész nagy középkoron [… … …] kikészültéig ebből élt; [… … …] fölvette
és rajta
– ugy összehabzsolja a szókat, polip van az orrában nincsen
luftja
*
az orrát Levegője (német).
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
gyerek, egy csibész. Egyszerre
lefoszlott róla az a kis máz, amit eleinte akar mutatni. Egy egészséges,
neveletlen, önző, mindenre csodálkozó, higány kedvű, magasra
szökő és mélybe eső hangulatu kis lány. Se magasra,
se mélyre.
[szerkesztői feloldás]
mint[törölt]
« véglet »[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
nagyon
– A világért el hallgattatta a gyereket,
örült neki, a nyivákolása kellemetlen a
vendégeinek.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
sárga bluza, amibe fürödni
utálta. Mennyi sárga , szőkének
tán jól áll, de ezek az undok sárgák.
[szerkesztői feloldás]
volt nagyon[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
még
– Én vennék sárgát magamra a világért.
No semmi, de egy bluz, juj.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan
– Azt se válogatja jól a kék se áll jól.
Talán valami pasztell színek. De rikitó sárga, kék. A szürke talán.
[szerkesztői feloldás]
meg
– Most is ez a buta, egy világos drapp ruhát akar csináltatni
kockásat, de szóltam bele. Az
szép az a Lili
neki,
ízléstelenül jár mellette.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem mondja meg[szerkesztői feloldás]
olyan*
Móricz a Tükör lapjai közé már korábban megírt oldalakat is
belekötött, melyeken más szövegek részletei is látszódnak. A Meg kell
nagyobbítani Európát című szöveg eleje a 934. és 935. számozott oldalak
tetején, illetve a 937. oldal utáni számozatlan oldalakon olvashatók. Mivel
ez nem része a Tükör szövegének, a töredéket egészben lábjegyzetként
közöljük: Meg kell nagyobbítani Európát: Az
elvénült Európa a [föld]gömbnek egy meglepően kis területe. Valóban ugy
látszik, mintha a kulturélet épenugy kiélné a földet, mint a mezőgazdasági
művelés. Mindig uj, meg uj földet kell törnünk, a régit ugarnak hagyva az uj
talajon rablógazdaságot inditunk: ez az a kultura vándorlás, amely a […]
Európán megfigyelhető. Kiélte az ember a g[…]g s eldobta mint a kihasznált
ruhát. kulturát. A […]mbokat, díszeket, a könnyen használható mot[ívu]mokat
átmentette a [… … …] egy-kettőre elviselte és a széttépett ruhát széth[… …
…] Az egész nagy középkoron [… … …] kikészültéig ebből élt; [… … …] fölvette
és rajta
– Nekem sose
krepdesin drága ruhát akarok
venni.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
volt*
holmim, semmi a világon. Tudod egy Vászonkötésű selyemszövet (francia).
[szerkesztői feloldás]
olyan
És az anyjuk folyton figyelmezteti valamire: ne tedd a székre a
lábad, ne szedd a diót, a ruhád piszkítja, ne
[szerkesztői feloldás]
hogy
Az gusztustalan, az a Sztehlóné
hájas zsíros,
mikor az a bőrét reggel
nézi
[szerkesztői feloldás]
meg olyan[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
meg.
És már az bántott
Taufer azt izente
? Hát ezt előtt,
én az ő kegyéből
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megelégszem-é[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megbeszéljék[szerkesztői feloldás]
hogy
– A
madám ugy látszik erről
[szerkesztői feloldás]
kedves[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megfeledkezett.
– Voltam mosni a madámnak és
itt uri hölgyek, akik itt mosatnak velem.
[szerkesztői feloldás]
kedves[szerkesztői feloldás]
vannak
Azért is vagyok csendes,
akarok itt sok vizet zavarni.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mert nem[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
van nem[szerkesztői feloldás]
van.
– Nahát rendes beteg,
rendesen fekszik, a hölgyek ugy telehajigálják,
azt a professzor ugy
szereti.
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
mint nagyságos asszony.[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
nem
–
Néha egy pikáns szót
cseléd se
[szerkesztői feloldás]
meghallott.[szerkesztői feloldás]
Olyan[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– és sose felejtem el Károlyi Alajosné
nálam és azt , édes
maga győződve,
vigyázva
[szerkesztői feloldás]
kérem[szerkesztői feloldás]
gróf[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mondjaLalim
, [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
meg van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nagyon[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Na igen ő észrevette,
akiknek éles látása
[szerkesztői feloldás]
vannak olyan emberek[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van
– az Andreánszkyékkal igen jó
barátságban És tessék elhinni
tudok neki bocsátani.
[szerkesztői feloldás]
Hanem[szerkesztői feloldás]
van.[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindent meg
–
jó viszonyok közt éltek, mikor férjhez ment. Volt
egy saroktelkük Kőbányán és igen jól eladták és egy sarokházuk.
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
nagyon
– Jött hozzám valaki, te itt névtelen
levelek ehez ehez, és azt
te írod. Nahát én elsüllyedek, azt hittem.
És most gondolkozom rajta, elhiszem,
ő tette, nekem fájdalmat
okkozzon. Egyszer volt egy névtelen levél az életemben, a hordókáposzta. Senki
se tudta, én a szakácsné,
ő.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak,[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondják hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
meg
– no hát én teszem be, de lehetetlen
dolgokat állni… igen én vettem észre,
távoltartja magát… Hát ő igen szolgálatkész, ha
valaki… de ennek is a maga…
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
megvan
– na ja őneki az a nézete
fel-tét-len engedelmességgel tartozik
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
– Nahát kérem egy
előkelő uri család ugy tönkre menjen,
ezek mentek, nahát, az
lehet! Hát , volt két lányuk az egyik férjhez ment egy
orvoshoz…
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
kérem
– Hát az ő fejéről most leesett egy nagy gond. Eddig ugy
a tőzsdésektől ő vette át a dohányt és
osztotta ki a hadseregnek.
[szerkesztői feloldás]
volt, hogy
De rájöttek, minek adják a hasznot a
közvetítőknek és közvetlenül rendelik most a kincstártól, ezzel neki elesett a
dolga... Sok dolga volt, is látszott rajta, de hát ő
azt egyik így katona, másik ugy.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
Kék szoknya, kék selyem bluz, fehér fátyolszövet nyak s betét;
kis, sapkaforma fekete szalmakalap, nagy, toldott, lógó rájerrel, amely hátra
van csapva, egy konty, a fülében két óriási, de
egyszerű gyémánt fülbevaló, a haja a fülére simítva, nagy konty a fej hátulján.
Arany csatt keresztül a mellén, gyé-
[szerkesztői feloldás]
mint
– Na de most , ha
eszi.
[szerkesztői feloldás]
nagyon megsért[szerkesztői feloldás]
meg nem[szerkesztői feloldás]
Nagyon megsért
– Pláne, ha az jóval kínálják
Szabad a kést.
[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
meg.
– Tessék… Nahát mi szoktunk kapni
husvétra két szép sonkát. Most a háboru miatt egyet,
de a mi kis családunknak elég…
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
csak
– Tetszik tudni én mit csinálok, ott a szegélybe ahol virágok
, marharépát
[szerkesztői feloldás]
vannak*
fogok dugni és a szőlőbe is.
Takarmányozásra
termesztett répa.
– És igen jó a tehénnek. Igen szereti, az annyi jót és édességet
kap most még egy kicsit .
[szerkesztői feloldás]
megismerjük
– nahát nagy butaság lett volna visszautasítani, igen jó volt,
ízletes. De ez nagy ritkaság, ilyen kalács.
[szerkesztői feloldás]
nagyon
– Én
elég lesz.
Dunabogdányból
hozattam, tiszta rozslisztet.
Dunabogdány
[szerkesztői feloldás]
Augusztusig
– tavaly még,
[...]
, semmi tüdeje
se volt. Szegény, azt [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy
kimegyek hozzátok nyaralni. Hát engem a guta majd megütött,
igen házsártos ,
egy cselédembe került ahányszor kijött
vendégnek, mi lesz, ha ott lakik. Hát képzelheti
bosszus voltam. Menjen te
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
felesége van[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
milyenSiófokra
.
Mondom az uramnak, Siófok
[szerkesztői feloldás]
hogy
– Sütöttem rozskenyeret, volt nekem rozsom, buzám,
a benzinmalomba. Egy kis kukoricát is
vettem bele. Mi szeretjük azt a kenyeret. És elvitte
az Ambrózyékhoz, a Vera
[szerkesztői feloldás]
megőröltettem[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy
– neki, édes gyerekem, mért
hoztatok jót,
engem is
volna.
[szerkesztői feloldás]
Mintha[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megkínáltatok
– Mért hoztatok, olyant amivel otthon
éltek, én is jól éltem volna!
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– A legenyhébb kifejezés, szép, a
legenyhébb kifejezés, szép!
[szerkesztői feloldás]
nagyon nem[szerkesztői feloldás]
nagyon nem
– Az
az esze. Nahát én az ilyesmin
tudnék hhallgatni még ha a legintimebb barátnő
is
[szerkesztői feloldás]
embernek[szerkesztői feloldás]
megáll[szerkesztői feloldás]
nem
– Hát , mikor Sándor azt
kérlek az a
nálatok fogok
. Azt
kiadtam a lakást. És másnap itt X,
neki, nahát kivette, te sose hazudtál hát most
se tedd, , kimegyek,
kiveszem.
[szerkesztői feloldás]
kérem[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
alássan[szerkesztői feloldás]
meggyőződésem, hogy[szerkesztői feloldás]
meggyógyulni[szerkesztői feloldás]
mondom hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mondomde én sose
talánba
, de ha néni [szerkesztői feloldás]
voltam[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mondja
– Hát így kérem,
kellemes oldalai a barátságnak, de
kellemetlen és bosszantó dolgok,
az arra gondol,
azok tulsulyban. Nincs
őszinte barátság, nincs.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
ugyhogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
megmondja. Csak az. De a cselédnek
olyanokat Mari, maga feji
a tehenet? Igen. És van egy félórai pihenése
előtte? Nincs, minek a? Hát én a cselédnek egy félórai pihenést adok előtte és
utána is, az igen terhes. És ezt nekem
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mond, hogy mondja[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindjárt elmondja.
– És megy el, megyek el, örülök, hogy vallásos házhoz jutottam.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy dehogy
– ugy ne járjunk,
én. Volt nekem egy simenthali adtam érte. De
adott is az tejet! akkor, ha én is ott
voltam. Ha én elmentem hazulrul, akkor adott. Az sírt,
az a kecske, tele a szeme könnyel, ha én elmentem
hazulrul. Andreányszkyék már na nincs ittthon
Veronka, az egész határ tele
a kecskével, ugy sír! És őssszel
behozom,
[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
mint*
kecském, száz A
szímentáli (simmenthali) marhák, ill. kecskék híres, Svájcból származó
fajták.
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
csakhogy csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mondták, hogy[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
még mondtam, hogy[szerkesztői feloldás]
nem, nem[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– szép volt az, hófehér. Mikor én
gyönyörű volt… Most
is megyek én a tehénhez közel,
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
megmosattam, hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nagyon
– Tetszik tudni visszavonultam
jótékonyságtól. Amit tudok adni, ami telik
csekélységemtől, teszek, de veszek részt. Szeptemberben körülvettek és elmentem a Podmaniczky
kórházba és ott az
ajtóban és visszajöttem. Nem bírom.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
utcai[szerkesztői feloldás]
megálltam
– is lehet az,
edzett
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
csakszívnek
…
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– kellemetlen az
közeli szomszéd, kivált ha
intelligens .
[szerkesztői feloldás]
Nagyon, nagyon[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
ember
– Hagyja el kérem, az intelligens ember! Sose felejtem el,
Józics Károly, s Szokoliék, még
pereskedtek is. És Ambrózyné, ilyeneket
a cselédnek.
[szerkesztői feloldás]
mond
– És tessék elhinni,
ostobaságból, is rossza¬
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem
– Csak valamit. Csak beszéljen
is gondolja mit
mond.
[szerkesztői feloldás]
hogy mondjon[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg hogy
– Egy év mulva lesz tehén. A parasztok
eladják
jól az árát.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
megfizetik
– szép,
felemelő az önfeláldozás.
[szerkesztői feloldás]
Milyen[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
ilyen
– Azért azt hiszem, sokakat térít
istenhez. Azért kérem azok az asszonyok, kávéházban ülnek és tele
cselédmizériával és poloskával, de kávéházban
ülnek.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
– Milyen szép én istenem, egyet
gondolkodik és ír. És zavarja a mi beszélgetésünk
sem.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem
– No, ki vesz most kelkáposztát. Én eszem babot és holnap
krumplit és holnapután lencsét. Aztán ujra babot.
– Isten bizony, lelkemre ez igy és az én
asztalomhoz most jön tészta. No ja, ki bírja ebbbe az
időbe! Minden
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nemhónapba rápótolni 160, 180 koronát a fizetésre.
időket én értem soha, negyven éve vagyok orvos. És
egy harmadik
[szerkesztői feloldás]
Ilyen[szerkesztői feloldás]
nem[betoldás]
–
az nálunk,
a fizetés 90
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
ugy van[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
forint és[betoldás]
– Vettem egy negyed kiló vajat 60 dán
vajat, de jó.
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
milyen
– Most olvassuk pénzt, mennyit vettünk magunknak, száz és 3
volt nálam és nyertem a hajón négy
.
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
koronát
– 96 és 80
, – sibn und neuncig, acht und neuncig többet nyertem 5 .
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
fillér*
'kilencvenhét, kilencvennyolc' (német)
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
koronát
– Elveszi, veszi őtet,
ha el akarta volna venni, azt ha visszajön a háboruból ,
de mért most.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy[szerkesztői feloldás]
megesküsznek[szerkesztői feloldás]
nem
– Hiszen az katona,
most beállt erre az időre, míg ez tart.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
– No sok veszteni valója ha elveszi akkor jól és ha
veszi el akkor se vesztett semmit.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van, mert[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem
– ugy beszélt le
írva, azt az uristen se értette, angolul –
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
van
– ez sors érte
lábára , ilyent,
az istentől,
az élettől.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindakét[szerkesztői feloldás]
megsántult[szerkesztői feloldás]
megundorodtam[szerkesztői feloldás]
megundorodtam
– teljes parézis virág
nélküli fa , bigott, bigott,
baszott soha, a betegsége oka az ott térden csuszva járt
*
volt, félhűdés, egy nő, Részleges bénulás,
felhűdés.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt hogyLurdesbe
Lourdes
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
.
Zarándokhely Dél-Franciaországban, a Pireneusok lábánál. Úgy
tartják, hogy a város melletti barlangból eredő forrsávíz gyógyító
hatású.
Oberammergauba
Oberammergau
– A fene egye a sok tolvaj disznó
is járok én oda
[szerkesztői feloldás]
meg[...]
, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Egész éjjel a rézcsapot nézte, a
zöldre mázolt fal közepén , s azon törte a fejét,
hasonlít így egymáshoz ez a két szó Hideg Meleg, –
s a csapok öt pontja között keresett geometriai
érintkezést. Egy gázláng égett a folyosón, s a sarok ajtóra ki
írva öntött vastábla vasbetűivel Michaelis. 1798-1845. Ki volt
ez? S ha tudós
halt 47 éves korában, mikor
tudomány nélkül 102 évig élnek
.
[szerkesztői feloldás]
amely[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mért[szerkesztői feloldás]
mindenféle[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
olyan nagy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mért[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
emberek
Nevetés hallik bentről, a
nevet s a madám
[szerkesztői feloldás]
doktorka[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
neki, biztosan a drága kis [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[...]
–
gyakran nevetnek.[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
A következő 2 számozott (973–974.) oldal
üres.
– én jó
leszek magához, És néha ugy elcsodálkozom, én egy
csirkefogó jó
vagyok.
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
ember
Kossuthért,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a spadanak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Oly előkelő a nagy
gyászfáytolával s prém és bársony kabát. A prémje valami igen olcsó feketére
festett puha nyulprém, de ízlést ád neki, fehér szálak
vannak lazán belevarrva, 12 . A bársony kabátja,
fekete selyemmel szegve a széle, de mint a hurka, oly ügyetlen ujjakkal. Olcsó
varrónő, csak az ízlés olyan finomkodó. Egy kék szoknya
alatta, poros és a varrrása bomlik s jó olcsó sima cipő. A bársinyon gomb
helyett gomb nagyságu folt.
[szerkesztői feloldás]
uriasszony[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
forint[szerkesztői feloldás]
van
Két kezét olcsó kis szatyorján tartja, amelynek rongyosodik a
fogója s fekete kötött keztyűben , uj kesztyű, most
vette, mert a glaszé
[szerkesztői feloldás]
van*
keztyűje lyukas, be kellett volna varrni, de ki varrja be?
Sári nincs itt.
Kifényesített, finom bárány- vagy
kecskebőr.
Szomoruan, leverten néz az igen sűrű fátyolon át, nagy, tompa
szemei csillognak s a fülében régi, hirtelen
A mellette ülő fiatal nőre nézett, vékony batiszt bluz volt
rajta, a nyak volt csak díszítve kis fátyol csipkével és a kar betéttel és fehér
gépvarrással, elég ízlésesen. A fején szűk kis kosárforma kék szalmakalap, toll
szárnnyal.
Hirtelen a nyakán marad a szeme, fehér volt a bőre, látszott a
hajtüszők fekete pontja s összefolyt valami igen gyenge színezésbe – kis piszok.
Apró selymes
szálacskák fedték a sárgásfehér bőrét, amely illatos és puha,
hájas volt, árnyékos árok a hajak mélyén. És a haj, de az a haj. Bronzvörös, a
napfény érte vékony szálát, égően vörös; kis üveggyémántokkal fedett körcsatt
szorította le vagy talán valódi gyémánt? a koszoru ugy illett a fémszerű hajába,
ebbe a fodros, fényes, festett, vörhenyes hajba. A szálak töve tompán fekete a
fül mögött, lapos kerek fülét, gyenge rószsás fülét loszorította s féligfedte a
kalap. Azonnal elmult
a láza, ahogy rájött a festés titkára. Mért nem festi világos
kékre, vagy bordóra? A természetes csodák varázsosan hatnak rá, de a csináltak
izgatóan.
Ritka rojtos hálója az arcot a vékony fekete selyemszálak
vonalaival írta be s fenn a kalap tetején két gyöngyszemes gombostűvel volt
feltűzve.
Soha nem fogja látni többé. Most itt van mellette, könyökét alig
tudja ugy vissza huzni hogy meg ne érintse.
Fehér bőrét látja a vékony batiszton át. Oly vékony selyeminget
visel, hogy csak finom csipkéje fehérlik át enyhe rajzzal a batiszton, s
fűzővédőjének slingelt. Ah, sohasem
fogja látni ezeket a mély árnyéku szemeket,
*
csücskei mintha a husára volnának lazán rátéve. Puha, szőke
és fehér husa félmellig világít át a kevés lepelen, keményesen vasalt
bluzgalléra kedves szeszélyességgel törik Sűrű öltésekkel beszegett
(német).
[szerkesztői feloldás]
meg
amelyek néha kíváncsian és keresve villannak rá, ezt a merész
vonalu és buja orrot s ezt a mélyen metszett szájat, amely előre szökik s kevés,
ritka de erélyes bajsza pihéje fedi.
– A nyugdíjjal
?
[szerkesztői feloldás]
hogy van[szerkesztői feloldás]
sógorasszony[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Elhozom az egészet, az összes irat együtt
, már kész el kell
küldeni, majd lesz szíves azt elintézni nekem,
Sándortól
lehet kivárni. Iszonyuan haragudott,
Zsóka azt
nekem,
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
minden csak[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megmondta
és elárulta ott
, és én kivettem,
bízom benne.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy nem
– Az orvosok egyesülete. Az orvosok s gyógyszerészek egyesülete.
És nekik sürgős és fontos. És azt fogom kapni, mert ha
az oroszok
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nemMiskolcról
is kellene kapni a fogyasztási egylettől. De azt hiszem,
Miskolc
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megitt vannak
szétszaladtak, és nincs
[javítás]
– Hol,
Miskolcon
?
Miskolc
–
Homonnán
.
Mind szétszaladtak.
Homonna
Semmi beszélni valójuk egymással, Petrenka a Dunát nézi, egy fényes fehér vászoncsík kihuzva
a keskeny zöld és barna földtáblák végében; itt egy jó hajításnyira.
[szerkesztői feloldás]
amely mint[szerkesztői feloldás]
van
– Most
Érsekujvár
felé megyünk?
Érsekújvár
– Erre,
Pestről
Budapest
– Arra
Trencsénteplicnek
.
Trencsénteplic
Persze, mikor a hugánál volt. De ezt
árulja el. Ugy kibököget szókat, amelyek leleplezik a gondolatát, ahelyett,
előre megmondaná magát a lényeget.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Ugy tud ülni, a fejét könnyedén föltartva, hasonlít Jászai Marihoz, annak a nagy önérzete
nélkül. Van valami gyöngédség,
valami váró és tartózkodó puhaság benne. Ugy el tudja képzelni az
életet, mint egy esélyes másik élet függvényét. Csak ül és néz és godolattala
mered előre. Zaj és pörpatvar az ő közelében nincs. Letompított lényén megtörik
minden hullám.
Ez volt mindig a legfőbb ereje, hogy tudott hallgatni, ha a
akart beszélni. Oroszlán szelídítő. Nagy, barna,
zöldessárga szemeivel csak néz, s nagy sima, sárga
[szerkesztői feloldás]
férfi[szerkesztői feloldás]
nem
– Na már itt vagyunk, –
Garamkövesd
, – szól Pali – lehet készülni, pardon – s leszedi
a pakkokat és kihordja.
Garamkövesd
Meg se mozdul, mint egy fátyolos gyászoló ül és néz maga elé
meredve egy sírszobor, a megkövült gyász.
[szerkesztői feloldás]
mint
Mikor Pali leszedi a
kosarat, azt az ölébe adja s ő ott tartja mozdulatlan, míg csak el nem veszik
tőle, mind.
A vendéglőbe természetesen, is lehet egy
órát másutt eltölteni. A sarokasztalhoz megy fáradt és szomoru lépéseivel.
[szerkesztői feloldás]
nem
Le akar ülni, látni valami baja
, szól
néz, néz jobbra-balra.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
Az asztal végén egy fiatal nő ül, két rettentő sastollal
sima
kis kalapjánál,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a cókmókja a széken. Mérges arccal leszedi s lerakja maga mellé.
Akkorára már kap egy széket Palitól
és erre ül s a holmiját lerakja a hódított székre.
[szerkesztői feloldás]
Ahogy[szerkesztői feloldás]
elmondom[szerkesztői feloldás]
ahogy
– ígér,
jó reményekkel eltelve! – s nevet. – Most is, ugy
becsapta valaki, egy igazgató féle
a grófnál. neki
egy üzletet is ugy ő kapja a haszonnak a felét.
És egy
[szerkesztői feloldás]
Mindig[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
Megcsinált[szerkesztői feloldás]
volt hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
se kapott. – Nevet – neki,
barátom itt a kabátom levetem, de egyeben nincs. –
s ugy nevet a kihuzott fogaival.
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ő kimódolja nekik, ő levelezésbe
ismeretségbe ezzel-azzal és így
nekik s neki haszna
belőle.
[szerkesztői feloldás]
van[törölt]
« kicsit »[szerkesztői feloldás]
megteszi[szerkesztői feloldás]
semmi
A bőre sárgásbarna, petyhüdt csak az
arcélén van még némi puhaság, simaság, az álla alatt a két ér erősen huzódik.
Erős, szakácsné keze, vastag csuklója
[szerkesztői feloldás]
olyan
– Az nagy csacsi. Ő kijárt
, de másnak. Épített
házat
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
mindig
– és ő ha , ő
evő, egy
darabkát
[szerkesztői feloldás]
olyan volt[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
megeszik
Kibontják, persze
abban amelyet előbb szednek ki.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– szép vidék, –
azt hajtogatja, kedvében
járjon.
[szerkesztői feloldás]
Milyen[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
A kurta kis , ritka fekete szakállába
mosolyogva ott állt a cipők felett és mosolyogva nézte a nagy kiállítást.
[szerkesztői feloldás]
ember
– Nahát milyen szemem nekem. Jó. Milyen
finom kérlek. 5 ezér pénz.
És a talp. közönséges kérlek, egész csinos. No gyere
ide, egész csinos,
jobban kell befűzni. Egész fess. Alacsony, is
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
még nem[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
fel… Ezt
– s válogatja szemmértékkel… Talán ezt.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
csak[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Csizma is,
nekik, de jó
[szerkesztői feloldás]
csizmájuk[szerkesztői feloldás]
van[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Uj lábbelit lehet kérlek, 20-24
egy parasztcsizma, azelőtt kérlek 6-7
csizmát vettem,
most 18-20-24-ér . Látod a
falusi így is kell próbálni
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
forint[szerkesztői feloldás]
forintér olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
embernek
– Nagy lesz. A Hindenburg. Ha
. A győzelmet, –
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
megéljük
– Hát iszonyu stratégának kell lenni egy hadvezérnek most a
háboruba. lehet többé a vitézségre számítani.
[szerkesztői feloldás]
Nem
– Voltam a zsidóéknál, a .
[szerkesztői feloldás]
vasárnap
Rw.
nahát szeretném magát oda elvinni. A
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megpukkadásig
A lánya a Karolka
magas vállu, az orra piros és mikor be
puderezve, lilába játszik.
[szerkesztői feloldás]
legidősebb[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
van
– Jaj istenem! Csináljatok rendet, hol
az a dekli, mán milyen ez a slafrok. Menjetek.
[szerkesztői feloldás]
van
– tudom, szóval
ünnep
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
zsidó*
A zsidó naptár szerint
bizonyos ünnepek csak a hét bizonyos napjaira eshetnek. Mivel az évek nem
párhuzamosak a Gergely-naptár éveivel, a zsidó ünnepek nem esnek mindig
ugyanarra a Gergely-naptári napra, akár harminc nap eltérés is lehet a kettő
között. 1915. március 30. átszámítva 5675. niszán hó 15-re esett. Ez pedig a
Pészah ünnepének kezdete (niszán 15–21.).
– Hol az a dekli
[szerkesztői feloldás]
van*
arul az ágyrul,
mama, mit kel itt ülni.
Fedő, fedél (német). Itt: paplan (vö. papundekli).
– És sincs dekli?
[szerkesztői feloldás]
még[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Elébb furcsa
nekem, mertem egy hangot se
. Én mertem hangot
adni, ne nevessek.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondani[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ő szokott járni gyakran
bejárok.
[szerkesztői feloldás]
Leányfalura
nagyonLeányfalu
– Nicht geferlich, fürchte dich nicht, nicht geferlich.
*
'Nem veszélyes, ne félj, nem veszélyes.' (német)
blau Bluz – – dort hengt in di Sifon.
*
'Mama,
add ide a kék Blúzt - - ott lóg a sifon [Ruhásszekrény, sifonér].'
(német)
Karolka
neki jó
.
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
könyvei
– Üsten hozta, mennyire örülök, ebben a rossz időben
előre , 3-4 szobát kinyit
s be a Gsindelzimmerbe. Ott betegek a gyerekek
[szerkesztői feloldás]
megengedik[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mennyek
S a Rw-né
hamis fogu ,
neki 3-4 foga aranyból
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
asszonyság[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van
Nahát Rw
elegáns, uri zsidó lehet,
most
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
még
– És Rwné
tud jól magyarul és is ért
inkább németül. Félnek az orosztól, is oka félni
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanemnahát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
zsidónak van
– Nahát én
[szerkesztői feloldás]
nemszaladok én a fiukomat
hagyom
.
[szerkesztői feloldás]
nem[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Hova beszélsz te, hisz
neked 7 – 6, – vagy 6 –
5 ,
. 5.
[törölt]
« a fi »[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
mennyi[szerkesztői feloldás]
is van
– Mit fogsz te nekem beszélni 14. Mi
közöd hozzá. Az istenverés ha az
14 fia , de ha
rossz lánya az isten
verés. Ő szereti a gyerekeket
veri és én szeretem őt.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
embernek[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem
– No látja az én mamám
hallgatna, ért
, ért kérem
magyarul.
[szerkesztői feloldás]
nem hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
magyarul[szerkesztői feloldás]
nem
–
akartam eljönni, ne
gondolják azért
veszekedtek
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– szégyelled magad ilyeneket beszélni,
ott uri kisasszonyok, tisztességes, finom uri
, amilyen te sose leszel és voltál, hiába
akarsz.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
kisasszony[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
– Kettő kivált lapátfülű,
a denevéré és az ere is
rajta.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
meglátszanak
Mikor bejön Pali
elhallgat az egész társaság és áhítattal hallgatják ha szól,
a pipája szortyogását is.
[szerkesztői feloldás]
még
–Bizony tudom én
fog menni az idén a cséplés.
benzin nincs.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[törölt]
« Nincs »
– Igaz, a plebános valami pénzért szüksége volt a pénzre.
volt jó kedve,
máskor, keveset diskurált.
ma
itt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
Valahogy nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint
– Alászolgája, kérem tessék maradni,
tessék maradni ne erőltesse a lábát, ráér azzal az
udvariassággal
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
csak meg
És hangon
a misét .
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
mondja
És akkor már egy szegény falusi paphoz egy
szerény falusi ebédre. És volt 30 tál étel.
Sallóig
elment munkával. És Nagysalló
[szerkesztői feloldás]
meghíjta
– ráparancsolt az unokájára szöktesse
egy vendégének a lányát 200000
volt, azt elhozták
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
forintjaEndrédre
és egy-két év alatt elpucolta.
Barsendréd
Versenylovakat tartott és
a trabukó szivart.
Léváról
egy óra
alatt Léva
[törölt]
« elpucolta »[szerkesztői feloldás]
meghozta
És 3szor nősült így. Rendőrdíjnok.
*
lett s
elküldte a Alacsonyabb
beosztású személy, aki napi díjért dolgozik a rendőségnek.
[szerkesztői feloldás]
feleségét
Ő teljesen széles szájjal meséli a
Simkó esetét
vihnyén lőtte ki a
megyefőnök kezéből a kávésfindsát.
[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy*
Alig tudták kimenteni.
Kávéscsésze
(régies).
– Az csuda
utat .
[szerkesztői feloldás]
nem[törölt]
« 3-4 éjsz »[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
megtenni
– De Pali bácsi azt
helyesen csináltatt azt a
, magamnak is igen tetszik. Az két fiók
ugyebár.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
könyvszekrényt
– Tessék, – szólal
Pali s bennük a vér.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
megdermed
S erről egy nagy beszélgetés. Ez
igazán
érdekli Pali
.
[szerkesztői feloldás]
megindul[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
bácsit[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Szegényke most írt nekem egy lapot, – s megy keresni a lányoknak is kedvébe kell járni.
[...]
levelet,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert
alap és fehér parányi pontokkal s vonalkákkal tele. A köténye is
egyszerű, mellet lesimító fekete alapu és
fehér vonalakkal.
[szerkesztői feloldás]
olyan nagyon
Szőke rajta. A bőre föntről le
egyre jobban romlik.
rk
nagy haja, sima
nagy koronába, ez az egy dísz [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van
Az alsó ajkán kis pattanás piros foltja. Fehér nyaka kivillan, s
a keze kicsi, de erős és az ujjai barnásak.
Van neki egy autója, az első autókból
való amit gyártottak, azt huzni, tolni, nógatni. Pöfög
no ugorj be, ugorj be, és 10 lépésre ujra
estefelé indul el és vissza lámpással,
az összes lovakat.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
pöfög[szerkesztői feloldás]
megáll[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
megvadítja
S kisült nem B. volt, egy ronda fiakker.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hanem*
Kényelmes, kétlovas bérkocsi, amelyre harmonikaszerűen
leereszthető ernyő van szerelve (német).
Anka
egy , ad neki egy
!
[szerkesztői feloldás]
megfogadott[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
koronát
S akkor Pali
lehet annyi ideig maradni.
[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
megszidott hogy hogy
Még kiment az udvarra. A csodálatos szinte fehér holdvilágra
lépett ki a sötétes előszobából, s a tiszta remek levegőre a bűzös házból, ahova
az , dögbőröknek és kutyáknak szaga már ugy bele
öröködött.
[szerkesztői feloldás]
embereknek
A fák puszta tőle a teste.
tiszta és szép a világ s a hold
[...]
az
égre rajzolva, szinte beleedzve, a szél fuj és
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
megborzongott[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
olyan
szépen világít. S mégis legjobb visszabujni a büdös előfolyosóra,
ahol a gyalupad áll, régi szekrények és valami átható büdös szag, a kutyák
hugya.
– Ja hálóingét, –
s kurta lábait lelógatja az ágyról s
éri a földet, kibontja a gatya madzagát a
bokáin.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
nem
– Mindenütt jó, de legjobb otthon, szól egy utolsót, s
látja a rettentő, a gusztustalan szagot, piszkot,
surolatlan papdlót, a rendetlen asztalt amelyen két sapka, pohár és
[szerkesztői feloldás]
nem
mellette szappantartó, könyv, üveg, nyakkendő, ing s térképe stb felhalmozva, szétszórva a
lámpa petróleum párás talpa körül.
[szerkesztői feloldás]
BudapestBudapest
[szerkesztői feloldás]
vannak
Az ajtó mellett a telefon fölötte egy kopár, kevés águ agancs, a
falon két régi színnyomatu vadászkép, a szarvas,
felborítja az uzsonnázó társaságot és a kopó amely hozza a vadkacsát.
[szerkesztői feloldás]
ahogy
– lehet annyi tűt adni tíz
, –
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
koronáért[szerkesztői feloldás]
mondja,
még egy kicsit hallgat, akkor fogja befordul a falnak s ugy
elalszik, a tej.
[szerkesztői feloldás]
mint
A vaskályha mellett karikába kuporva alszik a vörhenyes kutya,
egy spongya, a fekete szemeinek pontjai
sötétlik s a farka csigolyája kiszögellik,
a zsákot kinyomná valami.
[szerkesztői feloldás]
mint[törölt]
« viló »[szerkesztői feloldás]
mintha
Meg akarta nézni a kutya lehunyt
szemmel alszik-e; de az rávetette nagy fekete
csillogó szemeit és nagyot sóhajtott, szuszogva, egy
öreg , orrát jobban bedugta a farka alá s a térdeit
behuzta a nyakába két fülét lelógatta és se pisszenve
aludt tovább, csak a boordái mozogtak, lassan,
fujtatnák, lélekzett,
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megmozdult[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
meg[törölt]
« geri »[szerkesztői feloldás]
mintha
kis vöröses jószág a piszkos duplán hajtott vastag kis szőnyeg
sarkában. A mai nő jutott eszébe róla, aki ilyenre festette a haját és azon
gondolkodott, vajon szőrt
így befestett-é magán?
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden
– Nincs, –
Sári és nevetett, –
is szokott lenni.
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
nem
– Ja itt vagyunk Pali aki ahelyett a lányokat egrecírozná, a
házát védi, – itt por, itt
nagy a forgalom.
[szerkesztői feloldás]
nemPesten
–
szólt Budapest
[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mert
– Ja én már egyszer mosdom egy nap, már
leszoktam arról a lukszusról, kétszer mosdjak mondja
Sári.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megjött, nem
– már neked
ne tedd el, – szól idegesen Sári, türelmetlenül.
[szerkesztői feloldás]
Megmondtam[szerkesztői feloldás]
hogy
Az anya nevet elsimítva, a kutya tud így nevetni, mikor barna
pofáját elhuzza és a fehér fogai kívüllógnak.
– Hát
kevés köztük a korkülömbség,
akarja elismerni, – szól szelídítve.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem
– Most ezzel
[...]
, s
egy világos sált vesz.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Azon felül egy nagy fekete kendőt
[...]
egész fejére.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Reggel, egyszer kivilágosodik s nyílik
az ajtó, a vén asszony jön tüzet rakni a sarokkopogás a deszkán, bejön a régi
festésű zöld ajtón a fekete kutya is, ez körül nyájaskodik az ágyaknál, s
lekuporodik a szőnyegre, a másik mellé s elfoglalja a főhelyet, a gerince már
hajlékony, a fejét előre fekteti le.
Alaktalan fekete selymes bársonyos tömege mintha
valami szövetcsomó volna odavetve, még a törések, gyűrődések is rajta. A sárga
kutya fér mellette álmosan ül és fülel.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem olyan[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
nem
Éjjel rettentő viszketése volt. Az egész karja, lábszára s melle
égett, lángolt, szinte szikrázott. Szeretett volna felkelni, de
tudta hol lel gyufát, s álmos is volt,
lármát se akart csapni. Mennyi bolha lehet itt, –
gondolta s eszébe jutott, mikor százával cikáztak a kisbabáján…
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg
Reggel nézte a karját s kereste a piros csípéseket. Tiszta volt
és fehér a karja. Bámulva nézte, talán álmodta a
dolgot? Egy könnyű hólyagot talált, erre leesett a hályog a szeméről.
[szerkesztői feloldás]
csak
No szép, ki fogja ezt kitisztítani! Az ők nagy poloskázásaikra s
nézte az öreg divánt, amelynek zöld volt a huzata, régi zöld. Fekete rámája volt
s fehér porcellángombok beleverve de hiányosak
[szerkesztői feloldás]
Ahogy[törölt]
« feksz »[szerkesztői feloldás]
hogy
Gyönyörűen süt a
nagy
enyhe
levegő. Madarak fütyülnek, csicseregnek, egyik veri a csengőt, a másik valaki
kis fuvót nyomogat, kitartóan, pauzákkal,[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
kottára.
Szünetekkel.
Kövér nagy a csőrükkel a
gyengébbeket s közben bukognak egymásnak
madarak
, nagy
drapp és sárga tyukok eszik a reggeli magvakat, nehány galamb száll le hozzájuk
s egy raj veréb, piros füles apró fejükkel szaporán kopácsolják a földet,
egymással versenyezve s a nagyobbak [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megütik
egy szép hosszufarku, hosszu testű fekete kappan nagy kékes
kakasfarkát furcsán viseli kis fejéhez, amelyről hiányzik a hímdísz a nagy taréj
és fityegő vérszakáll. Egy liba is előtipeg, egy másik felemelt nyakkal figyel
távolabbról a harmadik furán,billegőn előredobálja magát lassan közeledik, de
már későn, mire idejön lesz a földön semmi.
[szerkesztői feloldás]
nem
oda? Mondja annak aki öntötte… Hát
én vótam?...
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
csak
– Hát ő neki semmi köze hozzá, elébb tudja
ki vót… Én vótam be. Erigy nízd
odabe ki vót. Csak rajta erigy, én is megyek
akkor.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
meg
A kutnál mos ruhát egy kék reklis lány, furcsa
lehajlik s a kék teste belerajzolódik a pirosas
szoknyába, s a szoknya magasabban ,
a háta, s legmélyebben a dézsa fölött a fekete
kendős feje.
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mint
A kertet vadonszerűvé s elhanyagolttá teszi az orgona bokrok sora
amely az ut szélét körül állja és be lehet menni köztük a sima zöld pázsitra,
ahol gyümölcsfák girbegörbe törzsei álldogálnak. Két nagyszerű gunár sétál
fölemelt nyakkal kicsiket giggenve, örülnek a szép reggelnek és keveslik az
élelmet, amit a deres harmatos fűben találnak.
Az ablak alatt gondos kiskertnek valami jele képen nárcisok
dugják ki az ásatlan, de puha földből zöld, hegyes
leveleiket, tovább a bokrok alatt is
nárcisok, zöld bokrokat és sárga csirákat
emelnek a mogyoró vastag görbe ágai egymásba csavarva s a törzsük lent zöld
mohával vastagon fedve.
[szerkesztői feloldás]
ugyanilyen
Az ól felől minduntalan kiabálás, a kék lány kiteregeti a sárga
vászon fehérneműt, amely vastagon és lucskosan lóg az ágakon és a venyige
kerítésen.
szelek összetörték, a csucsán leszakadt mindahárom vastagabb ága
s egy-egy fél kérgen lógva csak tovább él és rügyez míg lehet.
Az orgona vesszők hegyén a kettős hegyes rügyek, mint egy
pamutgombolyag dagadnak, a sima, fiatal szőke vesszők hegyén.
A fák tele vannak madarakkal, akik fütyörésznek, csak ugy
jókedvükből míg egy-egy percre
munka közben már egy pillanat mulva a másik ágon
ülnek aztán messze repül a
[szerkesztői feloldás]
megállnak[szerkesztői feloldás]
megülnek
Egy ember jön, két óriási kosár elől hátul nyakába akasztva, mint
a hangya vékony testén a tojás. Töreket
*
hoz a kazlaktól az ólba.
A gabonaszalma
szárának apróra tört része.
A szerbek szecskát
*
vágnak, forgatja a kis rozoga répavágót, amelyből a földre
pereg a fehér és piros répakocka, tyukok bujnak alá és a zakatolástól félve
kapkodják az
Felaprított szálas
takarmány.
A hosszu sovány szerb, görbe derékkal hajlik fölé,
egy hernyó s szorgalmasan dolgozik. A bajusza
kétfelé konyul, éles vékony nagy orra alól. Sovány arcából kiállnak a csontok s
szedi, válogatja a répát. Otthon gyári munkás, de itt egész jól beletanult a
munkába. Egyszerű az. Ez a fő.
[szerkesztői feloldás]
mint
A másik legény a fekete szemű, gyilkosképű piszmogva és
rosszakaratuan mozog. Csak egy kosarat hoz és lustán
–
káromkodni, akkor
káromkodott. Bolondnak vette őtet
.
Dudás
. Annak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
olyan[...]
vót. Az elkezdett nevetni,
nevetett egész nap, ha [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mindenki
– Én tudom bizony magam se. Azt
18, de vagyok
annyi én 16-nak magam de
elkergettek sorozatra. bánom vittek el, jobb
itthon.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondják[szerkesztői feloldás]
még nem[törölt]
« elke »[szerkesztői feloldás]
mondtam*
Én
Sorozás (régies).
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy nem
– Hiszen ha eke után megyek százat is agyon üthetek, egy
fészekben 10 is. Nincs
mílyen kb. 3-4 centiméterre
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nagyon
– Ezt ha sárba megy hamar össze sárosodik. Hónap
itet. Egyszer ,
osztán az ur elment
[szerkesztői feloldás]
megmossuk[szerkesztői feloldás]
megmostukLévába
, mikor
hazajött
Léva
Janovits Gligor, , magyarul Gergő.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
ember
Martinovics Tesan –
vics végződik a neve a szerbnek,
[szerkesztői feloldás]
mind csak[szerkesztői feloldás]
mert
– Öreg. Kb 35 esztendős. Erős a. Ha
ló addig szolgálna, ez! akkor jó vóna…
az az erős ló ott, az a fekete. Meg jól huz
. ott egy kis szürke a
lőtt lovakbul, a hadi lovakbul, nagyokat lép. Ezek
győznek vele lépni egy se.
[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
Még[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
Van[szerkesztői feloldás]
nem
– Itt átelennbe egy napszámos, az
kenyereket eszik
früstökre szalonnával, egy kiló jó kenyeret. Itt
általában a kenyérnek kevés becse , e tekintetben, ugy
gyűri magába, sajnálja.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
olyan darab[szerkesztői feloldás]
meg*
Reggelire (német).
[szerkesztői feloldás]
ilyen darab[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem
– De ide jár, ehez a
Romanné
, öreg, 60 éves, részeges és sánta
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– s való,
egyetlen hitsorsosom.
[szerkesztői feloldás]
megjegyezni[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
lutheránus
S tegnap délután, nincs munkájuk
lefeküdtek aludni. Kérdem hol , lefeküdtek. Hát
küldtem nekik zsákot fódozni.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
– ügyesen tudnak varrni. Rongyosan
jöttek és én kérek foltot a szabótól s ők rávarrják.
[szerkesztői feloldás]
Olyan
– Ez a Grigor
komitácsi lőve.
*
volt, és azt hiszem, el
is A 19. század végén törökellenes macedón
felkelők. Az első világháborúban az Osztrák-Magyar Monarchia ellenes szerb
és bosnyák népfelkelőkre használták (török).
[szerkesztői feloldás]
van
– Itt a
[szerkesztői feloldás]
voltDrindi
huszárja – kivallatta őket.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
Pali[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
bácsi,
– Én szegény vagyok tudja, de én ha
5000 hibázna letagadnám, maguk
be
15000-t.
kell nekem kínlódni.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
vallanak[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
Ilyen[szerkesztői feloldás]
emberekkel
Dombay bevall 14000
600 holdon gazdálkodik. Tavaly
heremagból neki s
az mellék válik be, de itt
a tavalyi az irányadó, 24000
vett be ebből a kis mellékterményből. És üzemi
költség alig valami… Az igaz,
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
pedigtermény
, no [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem mindig[szerkesztői feloldás]
mégis csak[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy
– Én ugy tudom ő 24-23 millióig áll, de
készpénze semmi, 3-4 milliót kapott, borzasztó kamatra,
a hat mi
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mind
– Az egy színdarab, egy ilyen a
szövetkezetek egyesülnek, egyik ezzel másik azzal
ugratja s a végén százezreket visz el, itt
provízió, egy értéktelen valami és ő
. az
valamennyien ebben utaznak, de
tekintélyes is
belevesznek.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Dregenfeldnek[szerkesztői feloldás]
megfogására[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
mindenik*
ott provízió s
neki a kezibe Közvetítői díj (latin).
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meghalt ember[szerkesztői feloldás]
Ilyenkor[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
embereket
Mikor jöttek foglalni
Szinára
, lefoglalták
a
Abaújszina
gépeket, ott a kis zsidó,
ugy sugárzik az ész és ezt
a gróf kiforgatására fordítják.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mind
Feiereisen, ez vállalkozott, egész nap
cipelte vezette, azzal vállalta el
a gróf érdekét védi, áron alul a
gépeket. 50 átadnak neki, ó kérem
s leteszi a gróf kasszájába. S másutt 500-at
lop el. A gróf jön és
is dicsérte
felcsapták a könyvet.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nehogy[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
még meg[szerkesztői feloldás]
mert mindjárt
És volt egy igen szép üveges batárja, egy kis rázós bricskán.
*
azon a tiszttartó járt, ő
Nagy,
üveges, fedett hintó.
[szerkesztői feloldás]
meg
– Az is jó volt a Benyovszkyakkal. Egyszer nála volt
Schönbrunnban volt, – befektetés, akkor kapott
csillagkereszti méltóságot mit s igen szép adoptálhassa a Benyovszky őket
grófok legyenek.
[szerkesztői feloldás]
őfelségeSiklóson
Siklós
*
és egy szobát ép ugy berendezett
Benyovszky Lajos (1824–1908)
neves nagybirtokos, ügyvéd, aki 1860-ban
megvásárolta
Görcsöny
uradalmát, majd 1873-ban a Batthyány családtól a közeli siklósi várat és a hozzá
tartozó birtokokat. Benyovszky felesége, Ocskay Erzsébet Schönbrunn mintájára építtette át az új
görcsönyi kastélyt. 1901 őszén fia, a családi
birtokok örököse és tulajdonosa, Benyovszky Rudolf fogadta itt Ferenc József osztrák-magyar
uralkodót, fiát, a trónörökös Ferenc Ferdinándot, valamint Ferdinánd román trónörököst a környéken rendezett
hadgyakorlat alkalmával.Görcsöny
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
vagy[...]
. És akkor kérte,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
gróf[szerkesztői feloldás]
hogy*
Rudolf és Móric
Benyovszky Lajos fiai
voltak. Viszont a családnak ez az ága köznemesi rangot viselt. Ugyanakkor
apjuk unokatestvérének, benyói és urbanói gróf Benyovszky Sándornak nem született gyermeke, így
Ferenc József császár
beleegyezésével örökbefogadta unokaöccseit, akik ezáltal elnyerték a grófi
címet.
– No hisz ő eszik eszik vajat és szalonnát, –
Pali takarékoskodva.
Pesten
szalámit. De Budapest
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondja
– Cipőket igen. ami kell.
[...]
cipőt, kötényt a cselédnek, cukkerlit[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
és azt Cukorka, édesség
(régies).
[szerkesztői feloldás]
nem
S az anyjuk nevet,
valami vidám és kellemes naivságon.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mint
– gyenge lovak ezek, igazán alig
bírnak menni. Ha egy napig szánt, már másnap nem bír mozogni. Nem tudtam mit
csináljak, odaadjam, ne adjam. De Pali
volt elégedve.
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
meg
– Hallottam egyet, iszik,
sokat, de neki,
és százszor,
iszik. És az a
és
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
minden megárt[szerkesztői feloldás]
megfogadta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[...]
Csibi, aki itthon [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megnősült.
– Mit ur, korhely, részeg disznó,
vessen
Juli néni.
[szerkesztői feloldás]
nagyságos[szerkesztői feloldás]
meg
– Megesküszik többet
. 3 nap ott .
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt
Ez szép nekem
el
Csibi, én
vagyok itt itthon.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
mégis nem
– Hát már fog átalakulni. Ő
. Muszály hozzá alkalmazkodni. Az
furcsa volna, ő ne
érezze magát otthon a lakásába. És ez tőle mégis csak jóság,
ő tudja ebben az időben
tudunk hova mozdulni.
[szerkesztői feloldás]
Pali bácsi[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megcsontosodott[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[törölt]
« len »
– Iszonyu mit űznek azok. Itt
egy kandur és ide akarja telepíteni, és hajszolják és itt
napokig bujkál az irodába s És akkor a Burkus
elkezdett rá vacsogni. Éhes volt és marakodtak.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
Pali bácsi[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megszökik.
– Majd jó lesz valakinek. Még én magam is elhordom. Jövő télen.
igaz. lehet
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
Nemlesz
csizmát aranyér se
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– A lisztet itt kell
cselédek ne lássák, itt
liferálás, egész
világ.
[szerkesztői feloldás]
megcsinálni?[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy*
Szállítás (német).
[szerkesztői feloldás]
történik[szerkesztői feloldás]
mert megtudja
Egyszerre az egésznek a fontossága..
Suttogás és halk szó. A kis gyerek
néz és félnek tőle, elárulja a dolgot, de
tudja hova kiküldeni.
[szerkesztői feloldás]
megnő[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Alszik? Már elmegyek érte, hagyom ott
nektek a kis babát te ugyis ki akarod lökni.
[szerkesztői feloldás]
nem
– Ide kis Endrédre, 2 kilométer.
*
de az
is Barsendrédet
Dereszlény, Kisendréd és Nagyendréd
egyesítésével hozták létre 1893-ban.Barsendréd
[szerkesztői feloldás]
van
– Tanult szabás, divatlap után varr kérlek, ő
tud varrni. Ő azért varr parasztoknak
az többet hoz neki kérlek. Ezeknek a kényes
parasztoknak, ugy küldözi el kérlek, menjenek,
menjenek, én nekem elég munkám, menjenek kell csinálni.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
vanSallóba
.
Amit én elvállalok, azt Nagysalló
[szerkesztői feloldás]
meg
– De egy,
Ezt – Meg se ismer rajta. Ezt fogom
mutogatni .
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megmutatom.[szerkesztői feloldás]
mindenkinek
A fehér falusi pipatartó, s alatta jó reggelt, kulcstartó képpel,
lent cimbalom tarkával leterítve, rajta uj pakkok a kalap, előtte nagy fotel
zöld ripsz,
*
fehér porcellán gombokkal.
Mázas régi
Erős szövet.
szürke kemence, s vaskályha előtte, amelynek a csöve a kemence
tetejébe bevezetve.
[szerkesztői feloldás]
van
– Ezek csábítóak csábítóbbat
tudok. Rántottát, kolbászt. Én
tudok kínálni.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
Ott áll az ágy végénél és rendes bókoló nézésével néz,
fölfelé néz oldalra lehajtott arcából
[szerkesztői feloldás]
mindig
– Egy szót se hallok. Tessék Klein ur, most már hallom, tessék… Vajat? Nem lehet. De készítünk
egyszer egy héten saját szükségre. Borjasak a tehenek a
tagok is korlátolt számban… Ja azt
tudom, egy-két hónap alatt
, egy-két hónap alatt. Haló,
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megváltozik
haló, haló. fog változni
ha több tej lesz. Akkor
fog változni májusban igen… Mi
vót
[szerkesztői feloldás]
Meg[szerkesztői feloldás]
mindenesetre[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
nem
– Ezek a mezőgazdasági szabadságolás. Van az a kis a századosom… Hozzátok is
az a rendelet.
kántori
földem és a kis részföld.
Megműveltetem, hát [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megjött
angol pipát, jobbat a nadrágzsebben és a kulcsot zörgeti, aztán
gesztál. S a tanító igen előzékenyen, kérve
– kér téged, csináljatok
valamit.
Nyitráról
az
a Juhász Józsi
Nyitra
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy
– Azt lehet,
a katonaság teheti
jelentkezett rapportra
[szerkesztői feloldás]
nem[törölt]
« sőt »[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem*
Katonai kihallgatás, jelentés
(francia).
A jegyző középen áll és széles mozgással beszél. Kis angol
pipáját a foga közt tartja s keres keres szokása szerint.
A segédjegyző nagy erős fekete orru ,
hihetetlen pecsétes kék ruhában, a könyöke kifeslett s fehéren világít. Kék
puha
[szerkesztői feloldás]
ember
inge tiszta rajta, csíkos kék sárga szürke, diszkrét tarka ing.
Uri vágásu arca, koromfekete haja hátra fésülve, cigányos fekete
. Valami madár arc, karvaly orra
, barna nyakkendője beesett fekete szem, olyan
halottas, sápadt képű. Ő az egyetlen, aki ír, gyorsan kapar,
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
vanmert
a toll szárát fogja nagy sovány
ujjaival
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Telefonra ugy figyelnek mély
csöndben, egy szót se veszítsen el, a
a léniát nézi.
[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
segédjegyző
Görbe válla, beesett melle, előrehajlik. Szegény és borivó élet
színe. Az élet lesodrottja, aki ezzel a fejjel és intelligenciával
tudna élni mint
fogalmazó is. Igen elegáns tudna lenni és tiszta
áttekintése van az életről. Éles hegyes álla előre szögell.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
miniszteri[szerkesztői feloldás]
ember
– Néha a üzenetekben üzen
valamit. Én most állandóan olvasom a
üzenetet.
[szerkesztői feloldás]
szerkszetői[szerkesztői feloldás]
szerkesztői
– Eredeti ez a Gyula.
rájön, – szól a tanító, aki
udvarias.
[szerkesztői feloldás]
Mindenre[szerkesztői feloldás]
mindenkihez
Erős sárgás kockás kabátját leveti és a fogasra akasztja s
felveszi a piszkos kék irodai kabátot. Az
gyorsan elveszti az érzékét a tisztaság és a csinosság iránt.
[szerkesztői feloldás]
ember olyan
– Jobb azt személyesen. Írásra ott sokat
adnak, jobb azt személyesen. Én azt ajánlom.
[szerkesztői feloldás]
nem
– tudom
számítják, 27 .
[szerkesztői feloldás]
Csak nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
korona
– Hát a törvény világosan rendelkezik, benn 28 .
[szerkesztői feloldás]
van hogy[szerkesztői feloldás]
korona
Posztómamusz cipője fölött, kapoccsal
kapcsolva s ez vasul csillog. Szoknyája fekete és aggodalmasan tiszta
finom felsőkabátján egyetlen pehely nincs és mégis falusi pap, a prémje
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
ahogy[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Édes jegyző ur, én magának,
ha az a buza az enyém ,
azt így…
[szerkesztői feloldás]
mondom[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volna
– Ja svindlerek voltak és lesznek, de
az tisztességes eljárás és azt
szabad tenni. Én
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
– kell kérem, hisz az utalvány
[szerkesztői feloldás]
Nemhozzám
jön.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– tecik tudni, – ha pap már
mentem , ha szelemileg érzem, akkor rögtön megyek, de
hát pap mégis álljon helyt míg lehet.
[szerkesztői feloldás]
nem volnék[szerkesztői feloldás]
volna
– az ugy ellett csinálva,
a szolgabíró olyankor jött, mikor senki se tudja,
jön.
[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Hát a kereskedelem fizet
adót, az huszad rendű forrás. Az
lesz .
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megadóztatva
– Hiszen itt kettő szedte össze magát.
Ne
[szerkesztői feloldás]
kéremnyik itt Törése
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– A Weiszburger ugy
jött ide és állandóan csőd alatt s most jobban áll
Dombay
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
Kérem alássan[szerkesztői feloldás]
Weiszburgernak[szerkesztői feloldás]
forintja van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
kérem[szerkesztői feloldás]
van
A pap husszu előadása a Kürthyekről,
rossz gazda volt s a követválasztás.
[szerkesztői feloldás]
hogy
– A felesége
Peéli lány lett
, igen jó, igen nagy család, de gazdasszony
volt, otthon komornikok és komornák
[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
nem
– Ritka eszű , de nagy ördög volt, barna nagy ördög, én olyat
hallottam. mit
csinál, jóba voltak
1-én bolonddá tenni. És az öreg fogadkozott,
többet . Persze postán
küldött, veszi át… Hát lencsét csinált, de az
huncutul volt elcsinálva, az
az ürülék, és az öreggel bontatták fel.
Akkor ugy , egyszer
fánk, akkor pedig számára küldtek, hát fánk, azt ki kell váltani. Az is valami
disznóság
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Kérem[szerkesztői feloldás]
nem
Konkolivel
. És neki célja [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
április[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
igazán[szerkesztői feloldás]
olyan volt mint[szerkesztői feloldás]
megharagudott[szerkesztői feloldás]
meg
– És tudott kínálni ez a Kürtiné, és az
azt
vizelek, – ő felkapja ezt
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[...]
már
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
meg
– és minő fene ,
egyet elmondok, szerette
azt az Emil fiát, ott laktak ők –
abban a házban bordélház azelőtt, de kint. Hát egyszer
este egy kis
szoarét körül táncoltak. Éles
eszű ,
hát körül táncolt velük és nekik, azok persze
elpudeálták megukat és
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
asszony volt[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
olyan*
adtak, mikor
javában, jön oda 5-6 fiatal Soirée, estély (francia).
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
asszony volt kérem[szerkesztői feloldás]
mondta
– Az atyámat ugy lóvá tudta tenni,
patvarista ott hagyott valami bolondot.
[szerkesztői feloldás]
mert*
volt náluk.
Mikor tárgyalt, hát komoly volt, de azt tetszik tudni
Joggyakornok, ügyvédbojtár.
[szerkesztői feloldás]
mindig
Képzelheti, az a világ az
akkori időben. Hát az atyám ott patvarista
volt, hát 4 lovat tartott, azt már neki
kellett venni az atyámnak és 2 lovat
[szerkesztői feloldás]
hogy milyen volt[szerkesztői feloldás]
kérem szépen[szerkesztői feloldás]
kérem alássan
tartott, annak is vele kellett menni, a patvaristának, és
azok is ugy,
költséget kellett neki viselni.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
milyen
Az már ugy a patvar kapott lakást
élelmet, nahát lovat .
[szerkesztői feloldás]
volt, hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Hanem[szerkesztői feloldás]
patvarista[szerkesztői feloldás]
megcsinálták
Na és szerették egymást az
, az bizonyos. ma
eltávolodnak egymástól, ugy közeledtek akkor. Kérem mikor ez a sallói csata
volt, Péliéknél ugy tele volt, alig tudtunk férni, és
mégis elhívattak bennünket.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
Ahogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Micsoda, maga leköpi az , hol
tanultaa ezt a mórest.
[szerkesztői feloldás]
embereket*
Erkölcsös viselkedés (latin).
Mikor Szerbiában sikereink voltak, két
pohár sört ivott. Hazajön és beszél
[szerkesztői feloldás]
olyan
– No ne házasodjon az
. Az az
veszekedik és még a lánya is!
[szerkesztői feloldás]
csak meg[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
asszony annyit
– megy az
hamar, .
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
olyanelveszi Békit
és bíztat, ő itt a [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
háziasszony
– Hát igazán, magam se hittem
otthon ugy is hagytuk
bele… és itt látom
sürög-forog,… belefog.
[szerkesztői feloldás]
volna mert[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindenbe[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindenbe
– Mert éjjel is felébredek a nagy fájdalomra, a nagy fájdalomtól
a szám fáj és kell öblögetni
[szerkesztői feloldás]
mert
Aztán ül, ül s a farkát csóválja,
öreg jobb szeme könnyes, a bal nem.
[szerkesztői feloldás]
megint[szerkesztői feloldás]
mindig
A jobb füle rojtos a vénségtől, ki tudja hol hasadt be,
a légycsapó amelyet sokat használnak.
[szerkesztői feloldás]
mint
Vár vár ujabb kenyerekre s röptibe
elkapja és tovább fénylik a szeme s a farkát
[szerkesztői feloldás]
darab
Öreg gyerek, a gerince végig látszik s a bordái ugy be
esve, a horpasza
[szerkesztői feloldás]
vannak*
egészen üres és lapos. Leül a két hátsó lábára, körmeit megfeszíti és farka
elnyulik maga alá feszítve, azzal is tartja magát, míg a száraz és kemény
kenyérhajat rágja.
A has
mindkét oldala az emlősállatoknál. A bordák és a csípő között levő
(be)horpadás, amely különösen a kiéhezett, sovány állatokon mély.
– Amit adok neki, ez bátran hozzámegy
a Bundihoz is és a Stopihoz is. És mikor eszik ugy benne
a feje a tálban – skacag. – A Bundi
mérges kutya.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nagyon
Minduntalan elszánja magát és felugrik a térdemre s állandóan
valami ideges várakozás . Az asztal alatt örökké
ott leng a farka, egy inga.
[szerkesztői feloldás]
van benne[szerkesztői feloldás]
mint
– Ha felakasztja magát a kislány miattatok én titeket akasztalak
fel érte, – hát mégis, járja. Ők nincsenek ahoz
szokva.
[szerkesztői feloldás]
nem
– Miket össze vesz ez a sógor. Teleki téren. Sándor
kérdi Gyulától, voltál-e Teleki téren.
[szerkesztői feloldás]
mindig
– No de én se! Isten őrizzen atól.
Engem. – s fölfelé néz és sohajt s kezével is jelzi a
sohajtást.
[szerkesztői feloldás]
meg[törölt]
« lé »
– Annak a kislánynak a szeméből se néz
ki jó. rossz.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
Olyan
– No de ilyet kitalálni,
zsinegre felakasztja magát.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
– Megtete. Zsinegre. Alig tudták levágni és magához téríteni. És
azóta már
[szerkesztői feloldás]
csak
fogja a zsineget és hadonáz vele, a
lányok féljenek és szóljanak semmit.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
mennyi[szerkesztői feloldás]
Minden
Az öreg nő leül a díványra fekete, bekötött fejjel, kék
slafrokban
*
s néz,
néz.
Pongyola, hálóköntös (német).
Itt sokat ér a mesterkedés. Pali egy
határozott s önálló , akivel
lehet könnyen elbánni.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan
Hallgatva nézi keres, az ebédlőasztal
is tele srófokkal, vasakkal, gépfogak
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
van
Ha Ilon bejön félnek és
csönd. a háta mögött suttognak róla.
mernek szólani se neki
[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
Nem
Én tudom büntetni, legfeljebb ha
adtam neki. A többi cselédnek adtam egyet, ő bejött
[szerkesztői feloldás]
nemruhát tűzötten
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
panaszkodni Pali s
mért és ő adott neki kettőt-hármat. Engem
annyi ért már ezért a gyerekért előtte. Engem
szid ugy egy cselédet, ahelyett
őt fenyítené meg. Már
.
[szerkesztői feloldás]
bácsinak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondta meg, hogy[szerkesztői feloldás]
megaláztatás[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megszoktam
Én eleinte ugy féltem tőle,
Drindinek,
annak szeme
a kígyónak.
[szerkesztői feloldás]
mindig mindent[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van mint
És ugy eltűnik, az árnyékban a
konyhába, még mintha a szurós fekete szeme külön ott maradna pár pillanatig a
fehér falon, mint a cigarettafüst, vagy az
elhalványodott kép erős pontjai.
[szerkesztői feloldás]
valahogy[szerkesztői feloldás]
mint
A többinek drága, a kislány
intett s ment dolgára.
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy[szerkesztői feloldás]
megelégedve
Még előbb valami viccet mondott, amire a gyerek csiklandóan,
szájpadlásból fölnevetett.
[törölt]
« feje »
– Törüld a lábod. Ha bejössz a szobába,
a lábodat jól le kell tisztítani kint elébb.
[szerkesztői feloldás]
meg
Meg sértve és felbőszülve, de
szól néz,
egy kis gyilkos. Tíz év óta él itt, mióta az eszét
tudja, három
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mint
éves volt, mikor idehozták s nap nap után itt jön-megy, szaladgál
és az a vén , aki ma jött ide először ugy oktatja
kell bejönni, máris az
övé volna az egész ház. A szeme ugy ég, mintha láng volna benne, már megint jó
lesz meglobogtatni a zsinórt.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mintha
Azért tetszik, a másik a vendég tudja
ki ő és szól hozzá és ezzel kiemeli a cselédi
sorból. Azért ihog fel teli tüdővel mikor a kutya
ételéről beszél.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan
– Ne tessék, – szól Hanka
restelkedve, elhárítva, várva, de Ilona
áll és nyílt várakozással nézi mi lesz.
[szerkesztői feloldás]
csak
Somolyogva Hanka, kis
derűvel Ilona, elmennek, az ur
néz utánuk, de a kis lány szeme elárulja mikor
kifelé megy az ur, elégedve.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy meg van
– No Ilona, hát nagy lány
leszel, mire még egyszer eljövök? – s akarja csípni az
állát, de a lány, egy kis vadóc kapja el a fejét s
apró fekete szeme, ujra egy ellenég elől védené.
Mintha benne volna a tekintetében, hát ezért fizetsz,
? A kis 13 éves taknyos.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megérints
Mikor a kocsira ül, Ilona
ott áll az ajtóban és néz a fekete szemével egy kis
boszorka.
[szerkesztői feloldás]
mint
Anuka
ugy várja a kocsit, kicsit kövéren, kicsit feketén, kicsit sápadtan, kendő
nélkül a hűvös estén.
Olyan boldog, igazán boldog. Ugy néz
és fénylik egyszerű, jámbor, puffadt arca. Nincsen szava, beszéde.
[szerkesztői feloldás]
olyan
– Igen, – szól a vendég a a mama megül és Anuka kimeresztett szemmel néz tul az
anyján, ki is lehet ez az idegen, aki így beleszól a lelke dolgába s
elzavarja.
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« Nem »[törölt]
« fogla »[szerkesztői feloldás]
nem
A vacsoránál ránéz. A kislány koszoruba font nagy haján bronzos,
vöröses fények csillognak a gyönyörű holdvilágon, amely besüt az ablakon és veri
a petrol lámpa sárga fényét. szimpla, egyszerű,
igazi lány gyerek, aki 15 éves korához képest
egász gyerek maradt, semmi önállósága, semmi magáraeszmélése.
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
olyan
Csak néz mosolyogva, szeretne szólani, de semmi se jut eszébe,
hát szinte megzavarodva mosolyog. Az ur szereti az
anyja miatt, ennek a vérét látja és jellemét benne, csak ép a rosszat akarás
hiányzik még belőle, most tűrhető az
ártalmatlanságában, magáról
tudva marad rá mások terhére. Az apja, magáról tudva teszi ezt.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Jaj istenem, nevettem rajtuk,
az oldalom, – mondja
[szerkesztői feloldás]
annyit[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megfájult
Ugy nevet, széles és vastag s fényes fiatal ajkán el van kenve a
mosoly, olyan hazugság nélkül, és ugy élvezve,
sejtelme sincs róla, kegyetlen, mikor a zsidón így
nevet s a műveletlen lányon.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Most jut eszébe valami, egyre másra adja Sárinak a részleteket,
ő csak a Sári visszfénye itt is. Az a rezonáló akiben tova zeng a hang, a
fény, a kép. Azt hiszi ez a rendes; tudna ép ugy jó elnéző,
türelmes is
[szerkesztői feloldás]
pedig[törölt]
« mégis »
lenni, gonosz és szívtelen: ha
felvilágosították volna. De neki ezek a szívét érintő
idegen bábfigurák, akiknek ugy mulat érzéketlen
lényeket, semmi ellenkezés nincsen benne velük szemben, az ő élettőkéje még
nincs fölfektetve előtte, ezért soha hasonlít össze
másokat magával. Ő, a pénzetlen, idegen bácsik irgalmára szorult kislány
látja s irigyli a
dusgazdag zsidóékat. Leneveti érte
10 szobájuk és a mindenesben laknak
a konyhában, de
irigyli.
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
nem
Sári kimegy a konyhába rendelkezni, ő
benn marad, ül, ül, ártatlanul a széken és ideiglenes s néz kézimunkáz, – adnak a
kezébe munkát, – nem olvas, kap könyvet, – nem
cimbalmoz, kívánja senkitől,
már félév ¾ év óta volna, – de senki se
tanítja. A cimbalom ott áll a kályha mellett letakarva tarka terítővel és ő itt
ül a széken.
[...]
maga elé és a vendégre, és elmosolyodik s a
szeme ugy keres valami témát, de igazán semmi se jut eszébe. Nem csinál semmit,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
megtanulhatta
Megérzi a vendégnek
ő a kedvence,
Sári. Visszahuzódik
a csigabiga, mindig ő volt a kis ölbeli baba, akit
becézett, most ugy visszaszorult… Ez egy uj
világ… S ahelyett, valami erőt merített volna a
bajból, jobban elernyedt és gyáván, a nagy jólét
puhaságától ellankadva, most a nagy árvaságban elrémülve ült csak és ártatlanul
mosolygott a széken.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még
Csak az anyja maradt az ő régije, de
már az anyja elvesztette a legfelsőbb értékét.
Mintha idegen hatalmak varázsa alá került volna, kendő nélkül futkosott
[szerkesztői feloldás]
valahogy
kinn és hasznossá akarta tenni magát
Sári s a tojást ugy pakolta, de ugy
száz tojást rakott be a kosárba 300 helyett.
Papírral tömte ki a nagy kosarat. S az anyja gyenge szava
elveszett.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« Nem »[törölt]
« saj »
– Vegyél rokot Anukám.
Sárika vet kendőcskét, vegyél
rokot. Fiam. Hideg a spájzba.
[szerkesztői feloldás]
van
Hana
, vastagon, kócosan,
mosolyogva, gyorsan és jó szívvel végez
valamit.
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
mindig
– hasznavehető, igen jó lány, szegény
uram szerete. Igen kedvelte. Már tíz éve
nálunk, egész kicsi lány volt mikor hoztam.
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
van
Kérdeztem Anukát,
mit hozzak neked, s ő azt
semmi mást anyuskám
egy kis lánykát.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
csak
És tényleg kaptam ezt a kislányt. Igen jó gyermek. Nagyon dolgos
és . Igen derék jó lányka.
[szerkesztői feloldás]
megbízható
– Hana fog segíteni a
lisztnél, ő szól senkinek róla. Nem,
[szerkesztői feloldás]
nemnesze
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Ni Zsiga, maga
az! Nahát ez igazán nagyszerű gondolt ránk. Én azt
hitem, mama jön. Biztosra vettem.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Nem én igazán örülök magának,
azt hittem, Mama jön, a
Margit néni levele után.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
– No nézd csak, támad. Oda is
jól, sokoldalu kislány.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nagyon
– No ha a kerék átment rajta! A pápaszem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– Nahát ez a Sári,
is gondoltam volna, így
beválik, otthon ugy tartottuk igazán
volt neki szabad bele se szólni
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Bent ül míg lehet keveset megy ki
ő
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
pedig[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– a galamb turbékol a párjának,
a szomszédok is bejöttek
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még
– ott ültünk
Porcsalmán
, a béka brekeg, ő is kinyitja az ablakot,
elkezd brekegni a béka rögtön válaszolt
Porcsalma
– mikor reggel kimegy a
a cseléd tojózni, a
kokast, visít, – leveszi a tyukot eldobja, a kokas körülszaladja, rá
[szerkesztői feloldás]
gazdasszony[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
megfogja
– A
balkányi
jegyző ott áll, e meg belekap a lábikrájába és elvakkantja magát, az ugy
belevágta a lábát a lócába
Balkány
Egyszer engedte, estére tessék
eljönni
[...]
egy szép
paraszt asszonyt vett elő, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
Elmegy, az bemegy, az ugy a hideg majd
kirázta
[szerkesztői feloldás]
asszonyágyra
ráfekszik s nyavalyatörést játszik, az
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
megijedt
Dombródon egy az adott nevet. Egyszer egy uj
jött kocsmárosok
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
parasztember minden zsidónak[szerkesztői feloldás]
zsidóA legnagyobb a faluba, eljött oda egy este, oszt
akart elmenni.
a gyerekeknek menjenek ki az ólba
enni adni a marhának, oszt akartak, hát muszály
nekem. A utánam jött,
oszt a szalmába nyomott.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Mondtam[törölt]
« neki »[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
meg[betoldás]
– próbálják, de tudják. Nincs
sok eset,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– hát ,
kell, éhen vész
nélkül, sokkal gyávább annál.
[szerkesztői feloldás]
megházasodik[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
asszony
– azt az urának, hallottad-i hé
a G. J. egy magyart híjt komának, ej
huncut fajta nép az a magyar.
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak
De bizony hallottuk osztán, ugy
vót, eljártak ő egymáshoz
[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
hanem
– mikor kapja ki a fizetését, sokszor ugy
.
Hogyne
tőlem függ,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megszekírozom
– jegyezze magának,
én gavallér vagyok, de
balek.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– adhattál te két
, mikor ott egy cseléd
volt
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
csak
– , kiváltottam az
anyagot, s kidoboltam de akkor akiből a lelket
kilopták elfeledem elutazom
[szerkesztői feloldás]
megcsináltam mindent[szerkesztői feloldás]
mint
– szalad át, a feleségem, mi
dolog az elmegy, durván.
Nahát, ű se szokta bordába hagyni a vásznat, mi közöm
nekem az uram dolgához, jelentse fel,
[szerkesztői feloldás]
megtámadja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
roppant
– sajnálom,
ilyen professzorok , állapotba a
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannakakit
látja
[...]
diplomának a –
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
van
–
el
[szerkesztői feloldás]
köszönöm nem[szerkesztői feloldás]
fáradtam[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Az első belekerül 150
, ha az jön, akkor jó
[szerkesztői feloldás]
esztendőben[szerkesztői feloldás]
koronába[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
– tudnék egy pár
felakasztani, egy pár föl kellene
robbantani
[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
embert[...]
ringlófát elültettem, ostornak vágták ki! Az
idén olyan a közigazgatásunk, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy
– Igértem 20 a csendőr őrmesternek,
féltem akkor lesz aki
magára vállalja.
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Dalkó kinyitotta a pakkot,
mi abban, hát csupa meggy és cseresznye virágos ág
[szerkesztői feloldás]
van
– Az ura már is híjja máskép
a királyné barátnőd
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
– van egy levele Augusztától, de a Wertheimben
*
őrzi. Sok levele van az udvartól, oly közvetlenül
beszél róluk.
Értékmegőrző,
széf (német).
– ép mi,
sokkal közönségesebb és szegényebb.
[szerkesztői feloldás]
olyan ember mint[szerkesztői feloldás]
csak
– Németül Kaiserliche
Hoheit
[szerkesztői feloldás]
minden megrendelés*
kamarája
Császári felség (német).
–
Majthényi ír
a kis
bárónő,
az csinál, az
intéz, a legközelebb hozzá
[szerkesztői feloldás]
báró[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
magyar[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
van
– most bolondulva a kórházakkal és
folyton ebbe a vöröskereszt ronda ruhába jár
[szerkesztői feloldás]
meg van
– a Majtényi, a
kom tudom kit
[...]
és én
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondott
– lehet vele bírni,
egy társalkodónője, igen, a
[szerkesztői feloldás]
nem, nem[szerkesztői feloldás]
van
Majtényi, az egy ízléses kis nő.
Nahát fűző. Ideadta nekem az Erzsébet fűzőjét, ezt akarja viselni. Borzasztó
karcsu közben s magas, – az lekopírozva pontosan, ő tudja
annak gyönyörű termete volt – vastag, magas vastag
s 60 cmre fűzi magát, 36 halcsont benne az
6.
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
királyné[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
Erzsébet királyné[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
asszonyba[szerkesztői feloldás]
volt
– Neki karcsunak kell lenni, igen szép
teste és a lovászmester az
számít, az az egy számít, az szent amit az .
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
mond
És akar más fűzőt, és mikor férjhez
ment, 60 cm volt két kis selyem zsebkendővel lemérte magát s az
. És ma sem szabad máskép lenni.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megvan
A multkor ment valahová, a Ritzbe s felvett egy s a társ voltak elégedve,
felöltöztették, egybe
hangzó, akkor ledobja a cipőt, a tyukszeme szorítja s adjanak egy bélelt cipőt s
felvett egy barna cipőt. Az egész ruhát tönkre tette
cerize
estélyi ruhát, és [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
Majtényi[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden
– Most bolondulva a
ruhákkal, tudnék mesélni
[szerkesztői feloldás]
meg van[szerkesztői feloldás]
kereszt
Most hangversenyre ment. Könyörögtek
vegyen egy estélyi ruhát magára, de
ő abba ment, ráadják a köpenyt
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
De egy ami tetszik neki, a többivel
nincs . Jó gazda. Itt
pontosan a fizetések, azt hihetik
ajándékot kapott.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megelégedve[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mennyi
És szegények
az borzasztó. Elfogy a vaj és a krájzlerostól el kell menni titkári
hivatalhoz, könyörögni.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy*
hoznak, és örülnek ha kapnak, Szatócs.
[szerkesztői feloldás]
mert
– örülök ennek az összeköttetésnek.
Az Auguszta az én legjobb ágensem. Ő
komendálja,
[szerkesztői feloldás]
Nagyon*
Zitának most én csináltam a fűzőt.
Tanácsol, javasol (latin).
– Tudja, mit szeretnék én, én
szeretnék egy élő macskát
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
megsütni.
És egyáltalán semmit szeret
az állatokat.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
Nemakar
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Behozatta a fűzőt és én , a levelet
s számlákat, a legnagyobb egy fűző, egy 112 ,
egy 64 , ilyenek, ennél olcsóbb nincs, ez a
legmagasabb összeg s én egy ötven koronásat viselek. 143
ez a fűzőnek a tetőpontja
[szerkesztői feloldás]
megnéztem[...]
143
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
korona
Rendeltek bele fischbeint, – kis
tapolcsányból, – csinálja
.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg
Ez igen nagyra ezzel az összeköttetéssel
s ugy lenézi Ő
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meg
De egy nagyon intimitás,
természetes, egy
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van[...]
, egy angol társalkodónője
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Ő ezzel és borzasztó
és azt
ugy szeretne már magyar színházba menni, s ne adj isten,
tud elmenni.
[szerkesztői feloldás]
megismerkedett[szerkesztői feloldás]
megszeretett[szerkesztői feloldás]
mondja hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– marad itt, el fog menni,
tetszik neki,
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
nem[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Amerikában
az egész más
Amerikai_Egyesült_Államok
– Nézze Fedák Sári
izgatja a utána néz. Sajátkezűleg fizet.
fgnőket
. És ez a kamara, ez ő.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
Minden koronának[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
Mindenről[szerkesztői feloldás]
– Olyan[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden
– Ugy látszik az a a legfelső, az a személyzet ura, ahoz jönnek
, az egy vén lány
[szerkesztői feloldás]
Matjthényi[szerkesztői feloldás]
mindennel
A
psemiszli
Przemysl
*
postagalambról
írott versében
Przemyśl a Monarchia legfontosabb erődítménye volt az első
világháborúban. 1914 és 1915 között három ostrom helyszíne is volt. Hol az
osztrák-magyarok, hol az oroszok győzelmével végződve.
– Hát tetszik eltalálni
mit csinál Irén a verandán
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Nézte,
bolha? Nézte be
oltva?
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van-e[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van-e
Mikor tarka lovat látott.
Pestre
ért
legjobban azon csodálkozott, Budapest
[szerkesztői feloldás]
hogy
non audet quisquam dignos educere versus.
*
Az
idézet a De Conviviis Barbaris c. versből való. Ez a latin nyevű epigramma,
amely germán szavakat is tartalmaz. Feltehetőleg az időszámítás utáni
800-ban másolták be a Codex Salmasianusba Itáliában. A szöveg lényegében egy
pohárköszöntő, ezért írhatta Móricz a következő sorba a Potatores, azaz
'iszákosok' latin kifejezést. A germán szavak miatt a fordítás nehézségeket
okoz, nagyjából így hangzik magyarul: 'A gótikus [barbár] "Gyerünk! Inni és
Enni!" közepette, / Senki nem mer kiállni tisztességes versekkel.'
Mária Dorothea egyesület
*
1875-ben Berlinben megalakult német tanítónők és nevelőnők
egyesülete, amelynek minrájára Magyarországon is létrejött a társszervezet
1884-ben. 1900-tól
kezdve leginkább a nők egyenjogúságával foglalkoztak. Grail Erzsi 1891-ben Magyarországon
tartózkodott. November 19-én pedig
nyilvánosan is föllépett a tanítónők egyletének, a Mária-Dorothea-egyletnek
a javára. Magyarország több városában is bemutatkozott és előadásokat
tartott.
*
A következő 8 számozott (1151–1158.) oldal üres.
2. A férj le a pincébe, jön az asszony udvarlója. Az
hallgatja , neki elég a férje
és a tyukjai. Az udvarló el.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg
4. Figyelnek a lármára, kijön a férj. Felsegíti a hátára a
ketrecet s el.
*
A következő számozott (1162.) oldal
üres.
5. Reggel a nagy meglepetés, nincsenek
tyukok. A férj bánatában estig iszik.
[szerkesztői feloldás]
hogy
6. Az asszony feladja a férjét az udvarló hátára, az elviszi s
bedobja egy árokba. Aztán visszajön és bemegy.
7. A férj hazajön, ott találja az udvarlót,
s feladja az asszonyt a hátára.
[szerkesztői feloldás]
megharagszik*
A következő számozott (1164.) oldal üres.
– olvastam. Látszik
egy tudatos és eltökélt Tunnel-utánzat.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy*
Bernhard Kellermann
(1879–1951) német író legsikeresebb regénye. 1913-ban jelent meg Berlinben. 1939-re a regény összes eladott
példányszáma elérte a milliós nagyságrendet. Kellermann műve korának
technológiába vetett hitére reagál. A történet középpontjában egy Amerika és
Európa közé építendő alagút [Tunnel] áll.
– A hirdetés módja is hasonlít hozzá.
Ez jól
Ranschburgot. Kérem, ez a
írt egyszer egy színdarabot.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
megfőzte[szerkesztői feloldás]
Méray-Horváth Károly
– Igen. Ez fogott valahol egy
livrés ki küldi. Ja,
azt szabad megmondani. A méltóságos ur
.
[szerkesztői feloldás]
kérem*
inast. Azzal
felküldte a Nemzetihez. Ott kérdezték, Személyzeti ruhás (francia).
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megtiltotta
– Előadták,
tudták, melyik nagy urat sértik
, s az fog bosszut
állani.
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ebben a darabban elveket ír,
a házassághoz kell esküvő
és formaság
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Ő ebben az időben az életben is akarta ezt. Az unokanővéremnek udvarolt, a Greguss Imre festő testvérének, és az
komolyan vette. Egyszer azt kérdi tőle " lenne a
?" Belement, azt hitte, lesz valami belőle.
Megkérte az apától. Az egy régimódi kemény öreg ur
volt. a lányt és a
véleményét, szertartás nélkül… Az öreg ur egy darabig
bámult, mikor aztán
neki, hát
dühroham vett erőt rajta, fogott egy széket és
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
feleségem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
Megkéri[szerkesztői feloldás]
megmondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
megmagyarázták[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
összetörte vele a tükröt. Ugy kellett menekülnie, vagy valami
ilyen történt, denikve
*
nem vette el az Irént.
Határozószó: végül is, egyszóval,
röviden.
– De később egész rendesen.
Van két gyereke és ismerem a fiát, nagy fiu és a
lánya, az világhírű korcsolyabajnok.
[szerkesztői feloldás]
megházasodott[szerkesztői feloldás]
olyan
– Az az, kérem kérdeztem egyszer tőle,
milyen iskolát végeztek a gyerekei?
[szerkesztői feloldás]
hogy
– Iskolát? Semmilyet. Ő rontotta
azzal, iskolába járassa.
Nőjenek ugy, ahogy akarnak.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy
– Én egy időben jó barátságban éltem vele.
is én, az öcsém, akit
, be is rántotta.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
megnyergelt
Ő belőle építészt nevelt, hát egy szolid latájnert., aztán is vizsgázott,
magát a
Műcsarnok titkárának. Ezzel békítette az apját, mégis
valami szolid foglalkozás. De ott annyit veszekedett a művészekkel,
a legelső alkalommal, mikor lehetett, gondolom 3
év mulva kitették.
*
De ő
Egyetemet végzett, művelt ember (német).
[szerkesztői feloldás]
kérem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanemBerlinben
élt,
költekezett. Mikor hazajött, Berlin
[szerkesztői feloldás]
megválasztatta[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy
Akkor élt , ujságíróskodott, azután
lement és párbaja is
volt. A jobb kezén egy ujját
[szerkesztői feloldás]
valahogy[szerkesztői feloldás]
megAradra
, lapot
csinált. De ott is összeveszett Arad
[szerkesztői feloldás]
emberekkel
Abban az időben találták fel az írógépet és a mi cégünk volt az
elsők közt, akik beszerezték. Feljött
Aradról
,
megnézni. Tényleg, tetszett neki, és ved is. De kérem, erről a gépről jött egy
olyan zseniális ideára, amely a mai napig tulszárnyalva még udolérve sinzs.
Arad
Rájött a billentyűrendszer alapján,
kérem, egy lapot szerkesztenek
[szerkesztői feloldás]
hogyLondonban
, és
azt egyszerre írják a gépek és szedik is! London
Edinbörben
, Edinburgh
Glazgovban
,
bárhol.
Glasgow
Világraszóló dolog. És sikerült is neki az
megnyergelni, legjobban persze az ecsémet,
agi el volt,
[szerkesztői feloldás]
embereket
el volt ragatatva és minden pénzével kéz volt belemeni, de ő akor
még fiatal volt és nem rendelgezet, a családi tanács elé vite a dolgot, és azt
akarta én is belemenjek. Én sohase szeretem a
Mérayt, ez egy
nihilista, de ez tényleg egy ojan zseniális eszme, ha
forradalmat csinál.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megvalósul
– Robant zseniális és oly egyszerű, öd
zóval meg dudom magyarázni. Az egész a magnetizmuson alapszik. Egy
ír, a billentyű rendszer szerint, s a gép
betűket ír, egy
szalagon, egy végtelen szalagon lyukakat üt, egy Morse
gép, e egyudal vilamos dováb
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
mint
videl utján ki is szedi,
lyuk a szedőgépen egy betűt szed, iledve önt ki. És
egyszersmind, ezt egy másik szedőgépen
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindenCsikágóban
Chicago
[szerkesztői feloldás]
vagyNyujorkban
New York
[szerkesztői feloldás]
vagyCsincsinatiban
,
szóval egész Cincinnati
Amerikában
ugyanaban az órában kiszedi. Roband
zseniális.
Amerikai_Egyesült_Államok
Tényleg talált egy , ezt az X-t,
akinek volt párezer koronája, s azt
belefektette.
[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
mindjárt
De ez egy tudatlan . próbált
valamit összeállítani, s egyszer jött,
kész. Összehíjtunk egy bizottságot, benne
ez a Hirsch, a Franklinnál, aki ezekben
európai nívón
[szerkesztői feloldás]
emberAradon
lakatosokkal és ilyen tudatlan Arad
[szerkesztői feloldás]
mesteremberekkel[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mindig
volt s , hát ő
, az idea világraszóló, de
ez a forma egy tudatlan ember munkája.
[szerkesztői feloldás]
megnéztük[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy
Ő aztán a külföldi céget hozta, aki érdeklődött,
ha világcikk a dolog, akkor a világcégekkel kell
tárgyalni s megcsinálni.
[szerkesztői feloldás]
mert
A Schukert cég
kísérletezzen.
*
hozzá is fogott, őt
kivitte A Schuckert & Co. Sigmund
Schuckert (1846–1895) által alapított elektrotechnikai cég. Székhelye
Nürnbergben
volt.Nürnberg
Leipzigba
(?)
a telepére, és adott neki egy műhelyt, Lipcse
[szerkesztői feloldás]
hogy
Ez egy nihilista. Itt ráfizetett mindenki, legalább egy félmillió
elment, így magánzsebekből, ő ott
tudott pénzt csinálni belőle. Mindig, 10-20-30
ezer koronát zsebelt s a dolog
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mindig
Aztán jött ma sincs
kiderítve, – valamid adott a Schukertnek, s arra elaludt az egész. Hagyták a
szabadalmakat elévülni, s tetek semmit.
Amerikából
a LájnotípAmerikai_Egyesült_Államok
*
s az, ugy látszik – A
Mergenthaler Linotype Company egy az Egyesült Államokban 1886-ban alapított, szedőgépekre specializálódott
vállalat.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
nem
Horváthnak
volt érdeke, meglegyen,
kisült, ő ugy eladta
annak részét, már semmi se
volt az övé a végén.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
hogy
Én egyszer is,
,
azért ,
őt ,
vannak találmányok, amik
tudnak boldogulni, míg a feltalálójuk él. Ezért igen
.
[szerkesztői feloldás]
mondtam[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
megsértődött[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondtam[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megharagítsam[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megneheztelt
Szemere Attila is kinn járt egy
szélhámos volt
reprezentációs költségekre küldjünk 50000,
százezer dollárt – legyint – én már akkor ,
az egy szélhámos.
Amerikában
, de az Amerikai_Egyesült_Államok
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mindig.Folyton
sürgönyzött,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondtam[szerkesztői feloldás]
hogy
Az idea zseniális. Mert id van az ön regénye. Leülök a géphez és
lekopogtatom, lesz belőle egy tekercs, nem is nagy tekercs. Az az én kéziratom
örökre, azt beteszem a fiókomba. És egyuttal ki van szedve.
nyomni kell! És ha ujra akarom szedni,
[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
emberi
– Most, mikor a koalíció
zseniális volt, robant zseniális, felvette az utcáról azt a ideát, amit
hordár tudott és beszélt és elment vele a
koalícióhoz és a tervet. Elment ehhez a
*
jött, felcsapott alkalmi politikusnak. Az is A második
Wekerle-kormány 1906. április 8-ától
1910. január 17-ig volt hivatalban. A Szabadelvű Párt, mely
jogelődjét, a Deák-pártot is tekintve a kiegyezés óta az összes
országgyűlési választást megnyerte, az 1905-ös
választásokon történelmi vereséget szenvedett. A győztes, a 67-es elveket és
eredményeket többségében élesen elvető, Ausztria és Magyarország között csak
a perszonáluniót fenntartani hajlandó, a választásokra egységbe tömörült
ellenzéki pártok, az ún. Szövetkezett Ellenzék komolyan fenyegetett az
Osztrák–Magyar Monarchia szétesésével.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
megcsinálta
Barabáshoz, aki abszolut tudatlan és
, egész egyszerűen puhára főzte. Van neki egy
könyve, amely németül jelent meg és a sejtelméletből kiindulva magyarázta,
mi lesz, a világ
fejlődik.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
megfőzte[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Mondják, mikor a koalíciósok miniszterek lettek, Kossuth elhívatta magához és
neki, ők hálásak
azért, amit tett, hát mit kíván, mandátumot,
mutathatnák meg ezt a hálát? Erre ő azt mondta,
, köszöni, mandátum neki kell,
hivatal se, – adjanak pénzt! x x x Mondott egy
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
Kossuth borzasztó zavarba jött,
jó, pénzt, de hát számolják el. Aztán adtak neki 50-60
ezer , utazási
ösztöndíjat.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
mint
– Egyszer, még a szedőgép idejébe, vagy 30000
kapott, hát a Váci utcába kivette egy háznak az
egész első emeletét.
[szerkesztői feloldás]
koronát
R. Találkoztam a multkor egy aradi
ismerősömmel, ezt is alaposan becsapta, jó barátja volt, és
minél jobb barátja volt valaki, annál jobban becsapta, kímélet nélkül
vitte bele… Szóval kérdem tőle, mi lett Mérayval?
tudja,
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem
– Teljesen nihilista. Nem abban az értelemben,
az oroszok, de
hiányzik nála az erkölcsi bázis.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
teljesen
– De azért nincs kizárva, ha most erre
menne, tekintve, ma van egy kis pénze, a regény
bizonyosan hozott neki valamit, párszáz , – és
idelépne, hát velem ugy felülről, atyáskodva,
vállveregetve beszélne! Nincs kizárva! x x
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
olyan
– Én azért haragszom rá,
felvette ezt az előnevet.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mert
– Azt tudom, biztosan
, de azelőtt
használta ki, egy ilyen demokratához és választójogharcoshoz
illik. Vagy demokraták vagyunk, . De valaki egész életében Horvát, és egyszer
lesz belőle Méray-Horvát!
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megilleti[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
vagy nem[szerkesztői feloldás]
csak
– Hát, kérem kezdtem én már két héttel előbb nagy fejszakgatást
érezni. Itt a fejembe bent, a homolok fölött, középen. Nem tudtam mi bajom, soha
életemben nem volt fejfájásom. Ha egy nap szivaroztam,
jól éreztem magam. De én azért ügyeltem rá; erős
dohányos voltam, óh egész nap füstöltem. Most is még 3 szivart egy nap azért
elszívok… Egyszer délután bemegyek a hivatalba. Leülök, hozzáfogok egy
magánlevelet megírni. Alig írok két-
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
három sort, nagy szédülés jön rám. Nem tudtam mi bajom. Mindjárt
felkeltem hazamegyek. Közel lakom a hivatalhoz a
Krisztina térnél. De ugy szédelegve értem haza.
Lefeküdtem s akkor hánytam, Mindjárt orvost hívattam. Eljön az orvos, néz
vizsgál. tudom mozdítani a balkarom, bal lábam, még a
nyelvem se,
ur. , no
ur, ugye szélütést kaptam? Azt
, igen. x x x
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
csakugy
dadogtam. Rendelt vizesborogatást a
fejemre és még valamit, orvosságot írt. Kérdem, mi az
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
doktor[szerkesztői feloldás]
Nem mondja[szerkesztői feloldás]
mondja meg, doktor[szerkesztői feloldás]
mondja
Vastag fehér bajusza alatt mosolyog, a szőr az orra alatt olyan
fehér s feketével vegyes, ahogy a kovácsok szoktak
– Másnap eljön; kérdem tőle, no ur,
ma is a tegnapi véleménye mellett? Azt
meg. Nohát az lesz a!
Hát mi, ha maga jobban tudja. , gondolkozik, azt
, de mond valamit kérem, lehet
igaza van.
[szerkesztői feloldás]
doktor[szerkesztői feloldás]
megmarad[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Elmondom[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy
Ujra mosolyog, tetszik neki, a
ő mondta meg, mi a baja s
tudja, orvos a
betegtől tudja ki, mi lehet a baj, egy se magától.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
doktornak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy minden[szerkesztői feloldás]
hogy
– A nikotinmérgezés hasonlít a
szélütéshez, – teszi hozzá s elintézi a dolgot –8-10 nap alatt felkeltem, de
lesoványodtam és még ma is gyenge vagyok. Sose is leszek
erős voltam. Nekem
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint
szokásom volt ebéd után 2-3 órát
gyalogoltam, 3 órát észre se vettem, most ha egy órát járok, már fáradt vagyok
nagyon.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Lassan, nehezen beszél, még most is
gutaütött a nyelve. Sörtés acélszürke haja
földörzsölve a homlokán, vastag koromfekete szemöldökében egy ősz szál
sincs.
[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
volna
– Sose leszek az ami , de remélem,
ha kevés hust eszem a véredényelmeszesedésem nem
fog nőni. miből látom, van?
Fáj a lábom.
[szerkesztői feloldás]
voltam[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Kifogása van az ellen,
árusítják a fővárosi kosarakat. Részeltetni kellene a
budaiakat is ebben a jótéteményben. De nálunk békeidőben is 10-15%-al drágább
, mint
lehetett hust.
[szerkesztői feloldás]
hogyBudán
Buda
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mindenPesten
. Pl.
mikor Pest
[szerkesztői feloldás]
mégPesten
1,20
Pest
[szerkesztői feloldás]
forintért
– Egy évvel ezelőtt, még a háboru elején is, nálunk 15
drágább volt.
[szerkesztői feloldás]
koronával
– De most ha a háboru elmulik, akkor meg fog szűnni a német
nyelvtől az az irtózás a fiataloknál… Sokat kell eltanulnunk a németektől… Oda
kell küldeni a fiainkat.
[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember
– leteszem a ládát az asztalomra, és máris
megyek az irodába, egy pilanatra
maradok ki. Egy
tollvonást teszek.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
– Oda ne menjen kérem, ode ugyse mehet be, – ordítja arra aki
felugrik az I. lépcsőjére.
[szerkesztői feloldás]
osztály
– Mit akar kérem. Szolgálatba megyek. Hiába
aztat! – ordít. – Nekem nincs tilos vonat.
[szerkesztői feloldás]
mondja
Egy
lefekszik, de jönnek, kulccsal kinyitják az ajtót s felverik
[szerkesztői feloldás]
miniszteri tanácsos[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Hol a kalauz? Micsoda disznóság ez! Megmondtam magának,
én magát.
[szerkesztői feloldás]
hogyKőbánya
előtt még a jegyvizsgáló főkalauz se jöjjön be. Majd
Budapest
[szerkesztői feloldás]
megtanítom
– Bocsánat, én tehetek róla, tessék
én körül lecsuktam a kocsit, ugy
vigyázok én erre, ez a disznó nép
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megnézni, hogy
– Az ilyennek köllene ám menetszázad ruha! Az
tisztességesen felszáll, leül, akkor
el akarja venni a jegyet. Majd örülnek még, ha lesz
kinek kiadni jegyet, mert már maholnap nem lesz, csak –Az
siet szolgálatba
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
ember
– Maguk el
ragadtatva mióta háboru
, kérem
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
van
– Két munkásvonatjuk van kérem? – s a kérem ugy hangzik
egy pofon csattanása. –
[szerkesztői feloldás]
mint
Fütyöl elől egy, élesebben ráfütyöl ez a sípjával, a
lyukasztóval, hallani a vonatvezető kis trombitáját s megindul a föld és a
szomszéd sín elkezd egyre gyorsabban sietni, a vassínek rezegve az ablaküvegben
előrefolynak, a talpfák pedig szaporán peregve közelednek.
A folyosón ül a civil vasutas. A
lábát kinyujtja s a folyosó falának feszíti, lilás kék nadrágos lábszárait a
vastag lóbőr cipőkben.
[szerkesztői feloldás]
megnyugodva
– Volt itt uram énekes . Drámai
, táncos .
[szerkesztői feloldás]
primadonna[szerkesztői feloldás]
primadonna[szerkesztői feloldás]
primadonna, minden
–– Volt egy tiszt, a harctérről hozott pár ezer
, errre a
beleszeretett, de fogyott a pénze, fogyott a
viszontszerelme.
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
primadonnába[szerkesztői feloldás]
ahogy
Az házasságot ígért, használt, amott
több volt a dohány.
[szerkesztői feloldás]
de nem[törölt]
« pénz »*
A következő számozott
(1190.) oldal üres.
– Derék , de tudod kérlek alássan,
nagyon prepotens. Szörnyen önérzetes és mindent ő akar dirigálni. Ellenvéleményt
nem tűr és okosabb,
megtanít!
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
mindenkinél[szerkesztői feloldás]
mindenkit
– Izléstelenségig megy. Ha nekem anyadisznóm van, neki is kell
lenni. Ha én 3 disznót vágok, ő is 3at vág.
– Nincs, négyen vannak. Ez is kérlek, egy megy ez. Mikor idejöttem papnak, tudod hozzánk
jött a sógorném és
[szerkesztői feloldás]
példából meglátni, hogy
nálunk is van. Akkor neki is kell egy sógorné!
maradhat el a pap mögött. Odavette a
a testvérét. Na. Mindent így. Én persze
nézem azt, ki mit eszik,
én annyi disznót ölök, szükségem van, de ő nem, ő
azért, a pap 3at ölt,
szintén leöl 3at! És harcolt, tanított,
az anyadisznó fizeti ki
magát. Ott is él a kerti
vetemény. Hideg talaj s láttad.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
férfi[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
amennyire[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg
lehetsz vele egy negyedóráig, meg ne
magyarázza a szövetkezetét. Ugy tele magával,
ami ő. A legboldogabb
a
együtt. Megelégedett, kérem az ugy
elégedve magával, sorsával és ami körülte
. Csak ugy dagad az önérzettől.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mindennel[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
feleségével[szerkesztői feloldás]
meg van[szerkesztői feloldás]
mindennel[szerkesztői feloldás]
van
– Ordas. Ugy hííják a faluba,
ordas. tudom ki adta neki
ezt a nevet, de jó a
parasztok adhatták. Iszonyu haragszik érte.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy csak
– Nagyon jó a szövetkezetével. Mondja nekem
kérlek ez rád fog maradni, egyszer majd te ülsz
be. Hát tanulj bele!... Persze eszem ágában sincs,
hozzá járjak írnoknak, azt akarná, megtanít, szó sincs
róla én eltűrjem akárhol is,
de fölöttem legyen, parancsoljon. Már panaszkodott a
xi papnak, törődöm a szövetkezettel!
érdeklődöm! – Mit érdeklődjem, ha rá kerül a sor,
azt nekem a rubrika,
hova mit kell írni!...
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
megmutatja[szerkesztői feloldás]
hogy
– S egy lapot küldesz a központnak, kijön egy
és rá,
micsoda nehézkesség volt az elődöd
könyvelésében.
[szerkesztői feloldás]
szakember[szerkesztői feloldás]
megtanít[szerkesztői feloldás]
hogy
– Igen! Abba is van fejlődés. Hát ő még a régi mód szerint
csinálja s az ellenőrökkel örökké veszekszik, ugy félnek tőle. Inkább aláírják,
ne predikáljon nekik. x x x
[szerkesztői feloldás]
csak
– Van még egy ilyen . Tahiba, az öreg X bácsi, a pap. Az a különbség,
az ilyen óriás,
egy kicsi , de roppant
fontos minden, amit mond. Iszonyu sokat ad a saját véleményére. Mindenben
kérlek. Nála senki se tud jobban semmit. Vitatkozik velem,
dícsérem a német hadsereg szellemét,
én németimádó vagyok. Ha, mert német!
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hanem[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Mit mondja nekem, én németimádó vagyok,
mikor tény, a német katonaság az első a világon.
fegyelem és rend nincs… Azt
, "ja, ha fegyelem , akkor ott semmi se volna!... Pedig
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
nem volna
– egy Sipos ,
ugyancsak.
Tanuld
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
meg hogy[szerkesztői feloldás]
nem csak[szerkesztői feloldás]
hanem mindig 1201
Globális
*
A következő rész (1201-1318. oldal) az első világháború
keleti frontján zajló 1915-ös tavaszi offenzíváról szól. Miután
Przemyśl
második ostromában (1914. november 2–1915. március
23.) az orosz hadsereg elfoglalta az Osztrák-Magyar Monarchia
taktikai szempontból egyik legfontosabb keleti erődjét, a Német Birodalom
csapatokat csoportosított át nyugatról. Az egyesített német és
osztrák-magyar csapatok május 2-án indították
meg az ellentámadást. Az úgynevezett gorlicei áttöréssel (1915. május 2–5.) megindult a
tavaszi hadjárat, melynek során a központi hatalmak visszafoglalták Prezmysl
Przemyślt
és Prezmysl
Lemberget
is, valamint visszavonulásra
kényszerítették a cári haderőt. Móricz két testvére, Károly és Sándor részt vettek az ütközetekben. Károly tizedesként volt jelen, a
történteket az ő szemszögéből ismerhetjük meg.Lemberg
– A német katona nagyszerű, egy
parancsszó kell és ugrik. Nálunk ha az altiszt parancsol, kiordíthatja a
tüdejét. Egyenesen nevet kell mondani. elég
2 ember! A nevét kell
, akkor is morog.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondani
Meg jön, káplár ur,
[szerkesztői feloldás]
hogy*
ma ne tessék engem kiküldeni, beteg
vagyok és semmi baja.
Tizedes a katonaságban. Itt Móricz Károlyra utal.
A lövészárokban egy cug, ebből 8
horchpostfigyelő bent maradók fele ül, fele
a lövőlyuknál van,
*
55-60 Kis katonai egység,
szakasz (német).
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
ember*
kint, rüsztungHorchposten
'figyelőállás' (német).
*
nélkül, Felszerelés
(német).
[szerkesztői feloldás]
mert
másik fele ül, de aludni szabad,
rüsztinggal ül, óránként váltják fel egymást. S a 8 bejön
most figyeltem ki,
osztán már megint én. Pedig örülhetne leteszi a
rüsztungot.
[szerkesztői feloldás]
nemleteszi a rüsztungot és egy óráig pihen
, ujat küldenek ki. Hát morog,
[betoldás]
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy*
Felszerelés (német).
Az nap kb.
18-án este kezdődött a tábortűznél,
mondja Moldovány – ejnye fiuk híjjuk
Bach
Hindy főhadnagyot és
[szerkesztői feloldás]
április[szerkesztői feloldás]
meg[...]
főhadnagyot, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meg
dicsekedtek,
századnál alusznak, de a 9-iknél
most kezdődik az élet.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
megállapodni, hogy[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
Móricz[szerkesztői feloldás]
pedig
Castor
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Há ez csalás, mutasd a szalagodat, –
ugy rá ez csalás,
sose hitt nekünk, melyik
melyik
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy
Nagy nevetés volt a Lágerfájernél, a
.
*
szörnyű büszke Tábortűz
(német).
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
Lágerfájerra[szerkesztői feloldás]
Moldován
Sándor ment el,
hasznosabbnak látták, ha én maradok,
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mert
Közben, míg odavoltak, bor volt , a
kulacs járt, volt egy zászlósunk trágárnótákat
dalolt, nevetések. dalolta a
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
mindenféle[szerkesztői feloldás]
borzasztó[szerkesztői feloldás]
Moldován[...]
igen szép
volt.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Ekkor este volt az, várjuk az
ujságírókat ( jöttek, bár feldíszítettük a sátrakat,
veszekedtek kihez jön Molnár Ferenc, kinek szebb a tábora
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Én ugy szerettem ott az , sokkal
jobban, idehaza,
idegenek egymáshoz. Csak a
[szerkesztői feloldás]
embereket[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem olyan
Észreveszi nekem
valamim, és adtam egy másiknak,
akinek rá szüksége. Tízszer odajött
könyörögjön.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[törölt]
« nek »[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy(Volt papírban, azt akartam adni. azt
ami üvegbe)
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hanem[javítás]
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
pedig nem
Ugyanaznap eljön sósborszeszem,
Diána,. De vegye ő azt
be, engedtem az üvegből inni, ahoz cukor is kéne, hát
adjak cukrot is hozzá. Adtam.
[szerkesztői feloldás]
hogy van-e*
A sósborszesz víz, konyhasó, finomszesz,
etil-acetát és mentolkristály felhasználásával készített alkoholos oldat. A
19. századtól kezdve a magyar háztartások egyik alapvető kelléke. Fokozza a
vérkeringést. Az kor piacvezető márkája a Diana volt, amelyet 1907-től
kezdve forgalmaztak Magyarországon.
[szerkesztői feloldás]
mondom hogy van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem 1204
Globális
[törölt]
«
És ettől kezdve [törölt]
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megcsinálni[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még megbánja[szerkesztői feloldás]
önkéntes[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
Például[törölt]
« tégla »Akkor
[szerkesztői feloldás]
meg*
Ez a rész tartalmilag az
Egy szegény fecske (Nyugat, 8 (1916): 577-582.) című novellában
jelenik meg: "– Gondoltam, hogy te vagy, – szitkozódott a foga közt az
önkéntes, lábra egyengetve magát s most már nem magázta Andrást, – ez a
magyar ember, szégyelld magad. Semmit nem akar csinálni, semmit...
mennyen gyepkockát vágni: nem megy... Mennyen tüzet rakni: nem rak...
Mennyen legalább fát szedni: ellóg... Hanem majd elnáspángollak, disznó,
majd akkor mentek..."
– Az első golyóm káplár urba megy!
*
Az Erdei kis piros virágok
(Világ, 1915. júl. 11., 191. sz.) című novellában szerepel ez a mondat.
A szöveget Móricz 1915. július 11-én
publikálta a Világban.
Iszonyu szemtelen volt, semmit se tett,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem »
[törölt]
Azt hitte tudnám
, ráüssek.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megtenni[szerkesztői feloldás]
hogy[törölt]
«
Nálunk volt az a káplár aki azt tanította, hány isten
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mennyekbe »
[törölt]
Pláne ha arról szó,
menni kell ebédet faszolni nekik kell hozni.
szakasz részére egy sarzsi lemegy 4 . No és az a 4
kiválasztás
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy*
egyszerre minden
sarzsiKincstári adagot, élelmiszert vételezni (német).
*
eltűnik, Alacsony katonai rendfokozat (francia).
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
Minden[szerkesztői feloldás]
emberrel[szerkesztői feloldás]
ember
is, ki legyen az a 4 , a
svarmführerek munkába , de
lemenni 400-500
méterre. De ha nincs, akkor már morog
ma nincs enni, lusták a sarzsik, megyünk
besverdére.
[szerkesztői feloldás]
ember*
adják. Igazán
Rajparancsnok (német).
[szerkesztői feloldás]
mindenért mindig[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« emberrel »[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
hogy*
Panasz, reklamáció (német).
Engem itt sose érdekeltek az , sose
figyeltem , és ott igazán
[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
meg
Egy katona s egy
veszekednek, összevesztek a lőnungon.
kapott 10 katonára pénzt, a sarzsi lusta volt vele foglalkozni, odatta a
pajtásának. volt felváltva, egy 10 koronás volt, –
járni kell tiszttől tiszthez, százasokat és ötveneseket küldenek, ha mán jön az
lőnung
[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
magyar*
A Zsold, bér (német).
[szerkesztői feloldás]
magyar[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy
én néztem
csendes ez, és
tud pofozni.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
milyen[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy
Regruta, tudja a
kétségbeesését
*
hát
Újonc (francia).
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Te Juda, te , te
. Palesztinába, – eltörik a bot.
[szerkesztői feloldás]
izráel[szerkesztői feloldás]
zsidó
De csendesen,
10 lépésre már
hallani.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
Attól kezdve nem tudtam ránézni,
tele voltam bosszusággal.
lehet egy így megverni,
ha is.
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
zsidó
Nagyon kedves azóta, Ráab
fénrich a legveszedelmesebb poszton volt.
*
Hindynél sose volt étele,
Zászlós (német).
[szerkesztői feloldás]
mindig
Konfiskálta,
*
egyszer hallotta Raábtól, fenn, hol is, Lefoglalta (francia).
Vendégi
felett egy hegy tetején és ott
Vendégi
Sándor elment és jön
nagy lumpolás
[szerkesztői feloldás]
hogy*
van, Simay is ott
dalol.
Mulatozás,
lerészegedés.
Nem mert már végigmenni velünk
Budán
, az egész
Főutcát végig csudálkoztuk.
Buda
Akkor szónoklások voltak.
Hindy mondja a
legmagasabb kincstártól jött a batailon
[szerkesztői feloldás]
borzasztó[törölt]
« királyi »[szerkesztői feloldás]
királyi*
számára.
Zászlóalj (francia).
3 katonát kihuztam eredj fáér, morogtak,
megyek az istennek se, celtek nehéz
száraz fához jutni. Tudtuk
hova dugták a fákat, inkább fel se fonja,
kevés fogyjon.
[szerkesztői feloldás]
nem*
alól
kiszedtük a fát, amit eldugtak Sátrak (német).
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak
Félnégyre elfogott fa, Moldován ránk is mondott egy dikciót, ti barátaim,
[szerkesztői feloldás]
minden*
Beszéd (latin).
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondom, hogy
soha jól
érezték magukat, mint az önkéntesek közt, itt a két
fiu, akik az életüket kockára vetették
nem az iskolában kell
lopni a napot, itt
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Móricz[szerkesztői feloldás]
hogy megmutassák[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
önkéntes[szerkesztői feloldás]
hanem
Darvas fénrich elaludt, befektettük egy
betegszállító ágyba, betakartuk pokróccal és fekete keresztet rá. De a
bucsuzáskor
felébresztettük, és egy üres kulacsot tartottunk a szájához,
mérges lett.
[szerkesztői feloldás]
nagyon
Bokros
( csendes
, borzasztó nagy ,
egy medve, az is hónapok óta fenn van)
[szerkesztői feloldás]
hadnagy[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
mint
Löbenhofer
kadét, ez volt a kis
[...]
,
zsidó
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Mikor
a papírpénz ér semmit,
[szerkesztői feloldás]
megtudtuk[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nemLegenye Mihályi
Legenye_Mihályi
*
felváltottuk.
Alsómihályi és Legenye két szomszédos település a mai
Szlovákia területén a magyar határ mellett. Az Alsómihályi vasútállomás egy
1894-es menetrendben Legenye-Mihályi néven szerepel.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
koronát csak hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
bementCirókaófaluról
Cirókaófalu
*
Község a történelmi Magyarország észak-keleti határához
közel. A ma Szlovákiához tartozó területen 1980-ban a Sztarinai-víztározó
felduzzasztásakor az ivóvízbázis védelme miatt 7 község (Zellő, Újszomolnok,
Szedreske, Dara, Nagypolány, Oroszruszka, Cirókaófalu) teljes lakosságát
(összesen mintegy 3500 embert) kitelepítették és területüket
Takcsányhoz
csatolták.Takcsány
Szinnára
,
Szinna
[szerkesztői feloldás]
megengedték[szerkesztői feloldás]
hogy
sose jött vissza a kocsi. Ez volt a legdrágább.
kiengeszteljenek felajánlották, lépjünk be a
tiszti menázsiba. azoknak gyönyörűen
kosztjuk,
[szerkesztői feloldás]
Hogy*
Az jó,
Katonai étkezés (francia).
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
volt
tortát ettek, csokoládés gombócot. De
akkor már a pénzünk, – ebből se lett semmi,
Roller
állítólag engedte meg,
az önkéntesek bemenjenek a tisztekhez.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
megcsappant[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
kapitány[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Mi fizettünk rá, odaadtunk 4
, adjon vissza 40 fillért és sose tudott
vissszaadni.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
Volt altiszt megmutatta az 50 koronát adj vissza,
tudott, az
egészet. De mi féltünk ilyet tenni.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megtartotta
Mikor , Sándor 3,–
Pestről
elindultunk, ramsliztunk,Budapest
*
vesztettünk,
én 7
Kártyajáték.
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
Nem[törölt]
« mit »[szerkesztői feloldás]
főhadnagy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
megtanulsz
Ugy várjuk az ujságírókat és
pihenőbe; akkor hallottak nagy puskaropogást, magyarázták a régebbi tisztek,
itt biztosan ausgriff
[szerkesztői feloldás]
volt hogy[szerkesztői feloldás]
hogy*
volt.
Előrenyomulás, hódítás (német).
Reggel jött, – azt vártuk, gyönyörű nap
lesz, csinálunk semmit, jött Moldován, hogy –
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[törölt]
« iszonyu »
elmentünk a falun keresztül, (
),
jaj de meredek!
Dara
Dara
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
neki egy
hegyoldalnak, már akkor kezdtek nyögni az Község a történelmi Magyarország észak-keleti
határához közel. A ma Szlovákiához tartozó területen 1980-ban a
Sztarinai-víztározó felduzzasztásakor az ivóvízbázis védelme miatt 7 község
(Zellő, Újszomolnok, Szedreske, Dara, Nagypolány, Oroszruszka, Cirókaófalu)
teljes lakosságát (összesen mintegy 3500 embert) kitelepítették és
területüket
Takcsányhoz
csatolták.Takcsány
[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
hogy
Nekem kritikus napom volt,
órába 5-ször kiállani, hamenés, akkor szaladni a
század után, s kérdeztem, ez a 9-ik? Mikor a 10-ik
volt
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
nem
11-kor első pihenő, egy nagy meredek hegy aljába, félóra.
Ledöglöttünk, pedig még akkor sima földön mentünk, de hát
meleg is volt. Felhasználtam a félórát s egy
bokor tövébe ültem folyton. Aki arra járt, kérdezte, mégis itt vagy. De akkor
aztán
[szerkesztői feloldás]
nagyon[törölt]
«
De akkor [törölt]
[szerkesztői feloldás]
még nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondták hogy*
voltunk most leszünk Armé rezerve.Tartalékos raj.
*
Tartalékos
hadsereg.
Aztán neki indultunk, neki egy hegy tetejére.
Egy zsidó nyögött
– Jaj
[szerkesztői feloldás]
Önkéntes[szerkesztői feloldás]
nem »
[törölt]
egész pakli, borsókonzerv, a legutálatosabb főzelék, de el is
dobtuk, az rossz volt
a bakák se szedték fel. A pixumfleisch is rossz, ugy
18-ra gyűlt fel. De Sándor akkor el
is osztotta. De mi sose adtuk pénzér, egyszer Sándor kiköttetett egy bakát, adott egy kenyeret.
[szerkesztői feloldás]
annyira[szerkesztői feloldás]
hogy még[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert 2 koronáért[törölt]
«
Akkor értünk [törölt]
Vendégihez
.Vendégi
Ott már ájncelanfallenbe
*
ment a cug.Egyes oszlop (német).
*
Kis katonai egység, szakasz (német).
– Itt lesz pihenő káplár ur.
–
[szerkesztői feloldás]
Nem »
[törölt]
[törölt]
«
az elejét. De az [törölt]
[szerkesztői feloldás]
csakMég délután 3-kor is megy az eleje.
– Még itt sincs pihenő káplár ur, – de
[szerkesztői feloldás]
milyen– 5 óra, káplár ur
[szerkesztői feloldás]
még–
[szerkesztői feloldás]
Nem– 6 óra, káplár ur.
– De lesz ami kell.
Csakugyan egy gyönyörű tanya.
Sándorral mentünk egymás mellett,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak »
[törölt]
[törölt]
«
vagy? Károly
itt vagy?[törölt]
– Az
[szerkesztői feloldás]
istenét[szerkesztői feloldás]
főhadnagynak1/2 8 óra.
– Nézzétek, leül a század eleje. Micsoda
ragyogás
volt. Mire odaértünk
felállnak, lehozták az egész istenséget, [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
még*
is.Mohamedet.
De volt egy negyedóra.
Egyszer
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
mondja– Káplár ur elszakadtunk a csapattul.
– Elszakadtunk.
–
[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
van »
[törölt]
[törölt]
«
– Hát [törölt]
[szerkesztői feloldás]
hogyVolt már féltíz.
– Aj az
[szerkesztői feloldás]
istenét[szerkesztői feloldás]
vanTáboroznak féltízkor utcsináló katonák.
– Merre
[szerkesztői feloldás]
vannak– Arra mentek balra.
– Arra, látjátok.
A
[szerkesztői feloldás]
zsidó– Disznók, – attól lett
»
[törölt]
[törölt]
«
csönd, de [törölt]
[szerkesztői feloldás]
nagy csakA tekintélyt fenn kell tartani.
– Sándor itt vagy, itt?
–
Ott
[szerkesztői feloldás]
voltak– Az apátok istenét ledöglötök és itt lehet várni.
– Jó nektek, már egy félórája pihentek!
[szerkesztői feloldás]
Megengesztelődik–
[szerkesztői feloldás]
Nem »
[törölt]
[törölt]
«
kadét, [törölt]
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
volt[törölt]
« Tovább »– Auf,
aufnehmen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
azt rögtön
Felvenni, itt: felkelni (német).
[szerkesztői feloldás]
meghalljaEz lehetett 15 órás mars.
És már a frontba voltunk,
[szerkesztői feloldás]
csak*
Állás
(német).
Ez lehetett 10 óra
»
[törölt]
[törölt]
«
Még a hegyre kellett felmenni, [törölt]
[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
vagy– Felérünk. Kik
[szerkesztői feloldás]
vannak– 85
–
[szerkesztői feloldás]
Vannak–
[szerkesztői feloldás]
Vannak– Kik
–
M. Dinics?
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Te vagy a M.
– Én
– Hát gyere a keblemre
Ölelkezés, sose láttuk egymást
»
[törölt]
[törölt]
«
Nekünk akkor éjszaka [törölt]
[szerkesztői feloldás]
megAkkor tudtuk
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nemAkkor nagy
[szerkesztői feloldás]
volt »
[törölt]
De az érdekes, sohase meleg és szép közelségben ott,
szinte az ő gondolatait
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
voltam olyan[szerkesztői feloldás]
Sándorral mint[szerkesztői feloldás]
megéreztem
Egyszer el
kesesredve. Feldwachéra
elárulta a félfülem rossz. Az borzasztó veszedelmes,
kell figyelni. És ő erősködött,
de igen.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
voltam*
kellett menni és Sándor ment ki Tábori őrség (német).
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy
Az alatt a 4 óra alatt félélmet
állottam ki érte. Őt féltettem, előtte való éjszaka
agyonlőtték a feldwachénkat.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mert[törölt]
«
A 44-esek a balszárnyon kezdtek lőni az oroszokra és a mi
feldwachénk kinn volt. Hatan [törölt]
[szerkesztői feloldás]
megmaradtak[szerkesztői feloldás]
megértetniEz cigány volt, annak kiszakadt a kabátja frakkszerűen, sokat kacagtak rajta másnap.
»
[törölt]
[törölt]
«
A ruháját vicceltük, de az esetet
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogyÉs én akkor éjszaka, s akkor éjjel
[szerkesztői feloldás]
olyan– Tóth… Tóth… Tóth maga alszik…
–
[szerkesztői feloldás]
Dehogy[szerkesztői feloldás]
csak nagyonDe én aludtam
[szerkesztői feloldás]
csak*
alszik rendbe
Szakaszvezető (német).
[szerkesztői feloldás]
van »
[törölt]
Folyton rüsztungba alszik egy nap négy-öt órát, másnap
semmi hasznát lehet venni.
*
aludni éberen. Ha Felszerelés (német).
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem
De deprimált, találkoztunk az ezreddel, amely 50
[szerkesztői feloldás]
nagyon*
Nyomott, csüggedt.
[szerkesztői feloldás]
hogy[törölt]
« egy »
emberbül állott. 19000 küldött az
ezred a harctérre, ebből 3000 sebesült volt itthon, így
a tisztek és ott 50 ember és 12 tiszt.
[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
mondták
És mikor fenn
Bárczy bevezették a stellungba,
ünnepséget tartottak. Bárczy örült, kérdezte hol a többi. Lent
a faluba rezervába (a
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
borzasztószóba
) már 3-ad nap
50 volt belőlük. [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Csukaházánál
áttörték a
Csukaháza
Ezeket beszélték az 50ek. Volt idejük bőven
elijesszék az ujakat, mert egy hétig együtt
mentünk.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Annyira gyenge voltam, elejtettem a
puskámat a sárba. Felvette egy katona. Az volt a legjobb
lehajolt az derékszögbe
és akkor a hátán volt, a vállán.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nem
– Drága. A hadvezetőség ad semmit,
egy vászon gurtnit a vászon, ha , akkor
a kötél.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak*
adott, ugy kaptam a kaszárnyában hozzá szíjat egy bornyuról,
Rögzítő
szalag.
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
megázik[szerkesztői feloldás]
olyan mint
Ma is csodálkozom volt időm és kedvem
ugy , mikor fáradt
voltam, szerettem volna ott ülni
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megigyelni[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ha valaki tényleg nősülhet
, ne udvaroljon. Én a legnagyobb
tartom valaki
udvarol egész addig a pontig… önérzetes egy
lányt bolondít el…
ne járjon általánossságban társaságba,
de ne ugy… Ha egyszer egy lánynak szakadatlanul udvarol, az feltétlenül azt
fogja gondolni, szerelmes belé…
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
gazemberségnek[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Nem mondom hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Egyik önkéntes tizedes, Horvát azt parancsolta, menjen le vízér. Az
azt , ő
megy, fáradt.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
nem
– Kapitány urnak alássan jelentem,
az engedelmességet. Főbelövést kérek.
[szerkesztői feloldás]
megtagadta
– Némelyiket igazán, ha akarja az ember,
sulyosabb következménye legyen,
kell alázatosan kérni,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ugy az ezredes ur jött vizitációra,
oszt az üstjét neki tudtam. Volt
nála egy vastag nádvessző, csináld hülye. bírom. 3szor
is csináld kutya. bírom. Az igaz
. A nádvesszővel rá az atillára elrepedt a vessző.
Csináld kutya. bírom. Ki a kardot a hévelyből, végig
vág rajtam, 3 esett
le a kard… De szorult
[szerkesztői feloldás]
hogy[...]
kellett csinálni. [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogyhideglelő is
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
voltam[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
darabbavón is a ur, ha feljelentem,
az nincs a reglamába,
szabad karddal ütni, de hát én is 3 hónapos
regruta vótam… Eltették volna a századtul űtet
engem eltrancpoltáltak vóna…De azt a lovat el
is vették tőlem, mert nagy ló vót, könnyű
rá, nehezebb alá
adták így
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
csakugyan[szerkesztői feloldás]
voltam[szerkesztői feloldás]
ember[betoldás]
– Most lehet akárki katona, boldog aki az, a
segélyt kap. Most is hallottam egy asszony 400
kapott. Nem kapott az én
egy se, pedig
akkor se vót munka… Hát ez otelló e, az!...
[szerkesztői feloldás]
felesége[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
feleségem[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
alighanem
– Én a kormányt okolom, is a vagyok, –
(x x) minek hagyták eladják a rozsot, 9
10ér. Hát minek nem hagyták
, mindek engedik mást rajta milliomosnak lenni.
[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
forintér[szerkesztői feloldás]
meg
– Azér drága a kenyér,
a sok foglyot kell eltartani.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– De én azt tönkre megy az
ha így megy, az a sok segély. Soknak félházhelye
van és kapja. Sokra megy a. 30 havonta. Tegnap is
mondja egy, ű munkába van,
katona, de fegyelem alatt és ott kap 3
naponta és itt 30
segélyt. Akkor mondom
[szerkesztői feloldás]
mondom hogy[szerkesztői feloldás]
ország[szerkesztői feloldás]
forint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
katonai[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
forintot
– Ettük egyszer szalámit és azt egy
baka, egy adna 3
. És adtunk neki ingyen. És az
a mi szerencsénk akkor
elcserélték a csizmánkat bakkancsra. Szükségünk rá, ő
csizmára vagyott, de ha tudta nekünk bakkancs ugy kell, adta
volna. Az maschinengewehrhez
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen darabért[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
volna hogy[szerkesztői feloldás]
nem*
tartozott.
Gépfegyver, itt: tüzérség
(német).
– Mért jött hamarabb, itt voltak a
tüzérek és az ágyuk s a legelső ágyulövéssel lelőttek egy orosz repülőgépet.
[szerkesztői feloldás]
nem
Folyvást a halálról beszélt, mit
érezhet akkor az .
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
Rettentő[szerkesztői feloldás]
nem
És áthelyeztettem,
a fenrichet s átvette. Akkor
boldog volt ott jobb
dolga
[szerkesztői feloldás]
csakugyan[szerkesztői feloldás]
megkértem[törölt]
« kadét »[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy
lesz. De már másnap jött vissza sírva,
vegyem fel, a földet is ahol ez a szakasz
jár, ne hagyjuk annál a parasztszázadnál. El is mentem
Münsberger
, az összeszidott, ne
csináljak bolondot az ő századából, összeszidott minek
zavarom borotválkozás közben, összeszidott
tudom az egész jelentést németül elmondani,
összeszidott vagyok fortsriftosan
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megcsókolja még[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
főhadnagyhoz[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy nem*
öltözve, –
de a Lachs visszakerült hozzánk.
Szabályos, az előírásnak megfelelő (német).
Később igen jóba keveredtünk
a kórházba. reumát szerzett.
[szerkesztői feloldás]
SátoraljaújhelybeSátoraljaújhely
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
Irtózatos[szerkesztői feloldás]
Irtózatos[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert nagyon[szerkesztői feloldás]
nagyonDarán
állott
két hétig s akkor őrajta kitört a reuma, összesett, vissza kellett menni.
SzanitécekDara
*
vitték le hordágyon négyen, 8 szanitéc ment, felváltva, 4-4,
milyen rossz lehet, ő ordít, ne rázzatok Egészségügyi ellátást nyújtó katonák
(német).
[szerkesztői feloldás]
gazemberekDara
, a kocsi
nincs. Egy cugsfírerDarára
*
lement
vele Szakaszvezető (német).
Homonnára
ép
azon a napon. A szolgájának adott két Homonna
[szerkesztői feloldás]
irtózatos
egy közkatona jött le rettentő boldogsággal, 3 éve volt a
puccere, az 3ad nap is reszketett. Futárt küldtek a
kocsiért az , ő a transzport. Ez a bosszuság. Ott rábízta a szolgájára
vigye vissza
*
a kadétot ugy
leszidta Tisztiszolga (német).
[szerkesztői feloldás]
hogyHomonnára
, s
Homonna
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megjöttDaráról
átment
gyalog Dara
(8 km)
[javítás]
Cirókaófalura
, és onnan a kocsiján Cirókaófalu
Takcsányig
(32 km) ott már ott Takcsány
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogyHomonnára
és
adja fel a vonatra s el ne hagyja.
Homonna
De csudálatos, a pofozás közben elmult a reumája, , mikor
Ujhelyben
is alig látszott rajta, rengeteg sört,
bort Sátoraljaújhely
[szerkesztői feloldás]
megivott[szerkesztői feloldás]
csakPest
közeledett akkor kezdett mutatkozni
Budapest
Magát István
, méltó társa
Bellák István
, egy jó fiatal legény, nagy lógó
, nagyszáju paraszt.
Magát
bitang ,
beugrott a fedezékbe
miatta kellett azt a parancsot kiadni,
a horposztnak akkor se
szabad elmozdulni, ha öt lépésre az orosz. Bellák
kiabált, "káplár
ur, ott egy orosz."
[szerkesztői feloldás]
magyarPest
környékére való, az is Budapest
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
magyar[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minduntalan[szerkesztői feloldás]
ugyhogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meg mindig csak[szerkesztői feloldás]
hogy
Rozsinszky János
, mindenre használható mulya , szőke, tót, neki
volt akármi. Elment fát vágni, ott
estig, inkább a faszoláshoz se jött elő.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
mindegy[szerkesztői feloldás]
volt
Pauló János
? Az
jó , jobb kezem. Stellfertréter. Azt avval
freitert csinálok belőle, kivezette a horposztot
ha álmos voltam, szolgálatban elvégzett,
az ágyat is
hajnalba. Kész az ágy káplár ur tessék lefeküdni. Sokszor hallottam
veszekedtek, "ép baka
vagy, én, mit parancsolgatsz". Mindig azzal feküdtem
le,
Pauló a stellf – ha neki szót
fogadok, –
[szerkesztői feloldás]
nagyon[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
ember volt*
Helyettes (német).
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
megfőztem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
megcsinálta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan mintha
Tóth Kálmán
, a nyomdász, – (ez a te barátod) kicsit nagyot hallott, de
ha akarta.
aludt a .
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Mindig[szerkesztői feloldás]
gazember
Polgár Lajos
, ,
keresztül lőtték a tenyerét, ezt a vastag husát. Robbantó, kézigránátos. Ennek
volt sturmban dobni a kézigránátot. És ebbe görcsösen kapaszkodott. Neki
szabad semmit tenni, csak ülni. Se horposztra, se
figyelőbe. Én egy éccaka szabad.
Egyszer kéznél és őt bíztam
nehezebb munkával és szaladt a cugsfírerhez, én szívtelen vagyok,
kínozom
földmíves,
már itthon [javítás]
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megtanítottam, hogy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
meg*
Szakaszvezető
(német).
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen
Stász mindig gunyolta;
én szívtelen, mikor
ugy elbujtattam a cugomat nappal
abból alig találtak
3at 4et, pihenjenek. Minden éjjel volt
nála öt és azt nappalra be kellett szolgáltatni. Az
veszedelmes is egyedüli álló feje fölött
és eldobja. Akkor ha idejébe dobja, nem
lehet baja, a zsinórt és eldobja 50-60
lépésre.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
csak hogy[szerkesztői feloldás]
darab[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
megforgatja[szerkesztői feloldás]
megrántja
Egy éccaka elrendeltem, horposztra megy
s a figyelő lyuknál állott egész éjszaka. Ha elaludt, fel költeni. , de alamuszi
[szerkesztői feloldás]
hogyMagos
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nagyon
Papp Sándor
kereskedő, 3 gyereke, elég jómódu, 40000
, 7szer ment vissza a harctérre, akkor lázas
beteg mikor kiment horposztra de , a többiek .
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
koronája[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
nem mondta[szerkesztői feloldás]
mondták
– már tudtuk kinn maradt, kerestük
Pap, Pap, hát , kinn maradt.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem volt
Kimegyek óvatosan, őt keresni, 8 lépésre lehetett az egész front
előtt. Feküdt összecsukolva, sapka Szólok.
messze
, fegyvere keresztül a melle alatt. Balhomlokán seb, a jobb homlokán nagy juk.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[törölt]
« Volt b »[szerkesztői feloldás]
megfogtam[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
mondani[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Orosz egyáltalán mutatkozott,
44-esek lehettek. a
futótűz, ugy terjedt el hozzánk is orosz jön.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
Mint[szerkesztői feloldás]
hogy
Csesznek János
Az? Jaj, a legnagyobb lógó a világon, az a kadet szolgája
, de ha a kadetnak kellett,
volt, se a svarmba, se a kadetnál,
hol lógott, se a kadet
tudta, se én. Néha kegyesen vitt egy kulacs vizet, egy
csajka kávét, de sose látni máskor. De ha faszolás , ha
egy cigaretta is, már ott
. Néha vitte a kadet rüsztungját, azt
se. Sose kerültem össze vele ugy el tudott bujni.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
nem*
sose Raj
(német).
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
volt*
de Felszerelés (német).
[szerkesztői feloldás]
még
Stasz Vencel
az
már ,
gyereke 24 éves fiu, 3-4 lánytól jött neki
postában levél. Rk. szolgálatkész és
és fütyült, dalolt.
Akármilyen rossz kedve volt valakinek, Stász, az fütyült dalolt. Sose kellett azt sose szidni,
legfeljebb a nagy buzgóságáért. Éjjel képes volt felkelni s be vagyunk-e takarva. Az őr
, hova megy? Megnézem,
káplár ur fázik-e. Igaz,
a kávékonzervünknek ő itta
részét.
[szerkesztői feloldás]
nagyonkövér
asztalos segéd, aki állandóan
házasodott s kisült [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
felesége[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
minden[szerkesztői feloldás]
mindenkinek mindent megtett[szerkesztői feloldás]
megnézni hogy[szerkesztői feloldás]
megszólította[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
legnagyobb
ha nekünk főzött, magának is, de hát
baj. De azt ha lógni lehetett, lógott. Elment mosdani reggel, délbe jött vissza.
De aztán dolgozott annyit – Egyszer haza jött
Feldwachéról, előre kiküldött tábori őrség. "jaj rosszul vagyok káplár ur."
beburkolózott, lefeküdt, s aludt reggelig. Stász! aludt. Ugy irigyeltük
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
délután
Tóth János
ezt se ismerem, erre egyáltalában emlékszem. Kis
szőke barna bajusza , kigöndörítve,
a mesterlegények szokták, csigaalakba.
használható ,
egyáltalán emlékszem. Ez sebesült
igen, de sose lehetett vele baj,
ha valami incidensem lett volna, emlékeznék
rá.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
volt-e[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mert
Zsák Imre
, öreg harcos, négy hónapig fent volt, kitanult vén róka. Az
beteg volt, ha feldposztra kellett menni,
horposztra ment, rossz a szeme, – nagy bozontos haja
volt, – nagy socialista,
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mindig
Szikorai János
, no az első zsidó, , sovány, magas,
hajlott hátu, családos, jött bizalmaskodott, igyse
minket küld ki munkára
[szerkesztői feloldás]
fűszerkereskedő[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
nem
önkéntes ur, káplár ur, ur, egymást is ugy híjták ur, egy cigarettája? Hát nevettem, maguk
urazzák egymást? Ezek azok, akik míg az első botütést kapták, rossz katonák , akkor
jók lettek.
[szerkesztői feloldás]
Móricz[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
Wohl[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meg nem[szerkesztői feloldás]
voltak[szerkesztői feloldás]
mindjárt
Simkó Pál
ez a nap jött,
két nap a kezem alatt.
[szerkesztői feloldás]
legutolsó[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
volt
– lehet ott ugy figyelni
az elfelejti azt is
élt.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy
–
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
éhes
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– látta véres a keze, a fejét, másnap kilógott a nyelve
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még megcsóválta
– gondoltam egyéb bajom
lesz , a 23
, aki levezettem
hátra, a maradékot
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak megrónak[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
megmaradt
– ki hallgatott a kom. de
csináltak .
[szerkesztői feloldás]
katonai[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
semmit
köhögtem sokáig, néha most is köhögök,
nagy hasmenésem volt utána.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
hanem
Amikor egy kis csönd van, rögtön hasmenés és éjjel a nagy
tüzeknél
[...]
jutott eszébe.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
Meguntam hogy
Akkor éjszaka vacsorát hoztak zsákba, főtt marhahus 5 dekányi és
3 tiszti cvibak,
*
ott az
országut.
Kétszersült (német).
– Másnap reggel patruj ott
senki.
*
ment fel a hegyre kikémlelni az oroszokat s Katonai őrjárat.
[szerkesztői feloldás]
nem volt
– Az oroszoknak vót 9 gépfegyver és 3 ágyu, s a gépfegyver
nagyszerűen belőve, gyalogösvény.
[szerkesztői feloldás]
minden
– Ők trénfedezők voltak, mi a trént elfogni, de
tudtuk. A Koziolatáról
*
szerettük Utánpótlás.
[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
nem*
láttuk,
Hegy a
Kárpátok északi vonulatában
Szinnához
és Szinna
Homonnához
közel. 1915-ben itt volt az oroszok egyik támaszpontja.Homonna
gyönyörű 200 kocsi és
kígyózott végig az uton és
vágtatott..
[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Mi voltunk a tét, és a 4ik cug a legstrammabb
*
Kis katonai
egység, szakasz (német).
[szerkesztői feloldás]
volt*
cug,Legkeményebb.
*
azt
tették forpatrujnakKis katonai egység, szakasz (német).
*
Felderító járőrcsapat.
– Bajonet auf ott.
*
és
dekkolvaSzuronyt fel
*
előre; kuszva,
fától-fáig. Cserjék Lapulva, kúszva.
[szerkesztői feloldás]
voltak
– azt jelentette a huszár az erdőn tul az
oroszok.
[szerkesztői feloldás]
Mert[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
– bementem az első házba és ott
orosz és sírt és hozott tejet és igen jó forró
krumpli zsámiskát
[szerkesztői feloldás]
meg volt[szerkesztői feloldás]
asszony*
Pépes, kásaszerű szláv étel.
fakilincs
félre, be, bajonetet előre, a
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
ki
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
volt
– örültek
foglyok lettek, – nyomta előre a
[szerkesztői feloldás]
Mind[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mind
– saroglyát
*
két fegyverből, a többit rá ugy vitték ők.
Szállítóeszköz. Két párhuzamos
rúdat (itt: puska) egy ember elől, egy pedig hátul megfog. A többi
szállítandó dolgot (itt: fegyvert) derékszögben a két párhuzamosra
pakolják.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon*
volt, egy halom Hadi felszerelés,
lőszer (német).
[szerkesztői feloldás]
olyan
– A századparancsnok bekiáltott gyere
vacsorálni. is szóltam,
intettem bírok. ott
feküdtem.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
Csak
ez az általános támadás sprung vorwärzekkel,
*
kisebb ugrásokkal, fegyverrel
Előre ugrásokkal (német).
kezdődik a dekkungból
, aztán sprungforverc ez
a jelszó, 10-15 lépés, 20 lépésig.
[szerkesztői feloldás]
hogy*
kimegy az
Ásott fedezék (német).
[szerkesztői feloldás]
ember
egy sturmnál mellbe lőtték az ritka,
ott már altesti lövések
[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
vannak.
egy cug
*
szokott lenni | egy altiszt 4 Kis katonai egység, szakasz
(német).
[szerkesztői feloldás]
ember
jön a batajon 4
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kompani
14 cug[javítás]
*
1000 Kis katonai egység,
szakasz (német).
[szerkesztői feloldás]
ember
1 K. más
v. hoch
[szerkesztői feloldás]
őrmester vagy[szerkesztői feloldás]
őrmester[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
linke 1
4
[szerkesztői feloldás]
reitenhut[szerkesztői feloldás]
altiszt[szerkesztői feloldás]
infanterista
18
tudtuk számolni 87 ágyujukat és nekünk, a
diviziónak kéznél 2 üteg 86 feldkanon
Grodek
előtt
már Grodek
[szerkesztői feloldás]
meg*
Hadosztály (latin).
[szerkesztői feloldás]
volt*
egész kicsik
Tábori
löveg (német).
Ez a grodeki csata 18-tól
egy hónapig stellungharcba, be vették
közepén.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
majdcsak*
Állóharc.
[szerkesztői feloldás]
még csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
junius
A falutól 800 lépésre voltunk és körül sík hely, a mezőn semmi
fa, lehetett hozni ,
3-4 napba éjjel hoztak enni
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
semmit[szerkesztői feloldás]
minden
23-án Pünkösd reggelén kaptuk a parancsot,
2 órakor lesz az Angriff. Már ijesztgettek
nappal angriff.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
délután[szerkesztői feloldás]
hogy
– cug svarm egy .
[szerkesztői feloldás]
minden*
adott négy Kis katonai
egység, szakasz (német).
[szerkesztői feloldás]
embert, minden[szerkesztői feloldás]
embert
De már akkor a mi cugunk kicsi (23
), két svarm volt.
két adott.
*
Kis katonai egység,
szakasz (német).
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy csak[szerkesztői feloldás]
Mindenik[szerkesztői feloldás]
embert
Kiegészítettek a 60-as domb után 54-re, de jött egy 22-es fél
órás mars schützdekkung, ágyukíséret, lóval trappban
Egykor jött a parancs,
készüljön fel, aufnehmen volt.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindenki
Mikor az egész felfejlődött század kinn volt a
és az
összeköttetés.
[szerkesztői feloldás]
dekungból[szerkesztői feloldás]
megvolt
Előre mentek nagy veszteségekkel 50 lépésre.
is tudom.
[szerkesztői feloldás]
Hogyhányszorra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
De már akkor senkibe semmi
érzés, arra
lőni kell.
[szerkesztői feloldás]
nem volt[szerkesztői feloldás]
emberi[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van-e[szerkesztői feloldás]
vagy
Persze az ilyenkor elvesztik a
helyüket, tudja senki se a helyét
[szerkesztői feloldás]
emberek[...]
összekavarodás,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
altiszteknek kell legjobban kiabálni, a
legénység kedvet kapjon, parancsba adták.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Arra emlékszem
nehezen ment be, de igy nehezen jött ki, beleakadt a
kampója a csatba és ott egy másik muszka kikaptam és a testébe.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
volt*
az böködött, bele a fejibe, igen nagyot
ordított, Orosz.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Később én, mikor kezdték összeszedni és
dolgoztak
a sebesülteket, halottakat és
igyekeztem.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Itt a század fele odaveszett. sokan
szurást kaptak, nehéz sebet tudtak adni,
vékony a késük, a mienk
nagy kés. Az övék oxidált mi zsírozzuk a magunkét.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
meg
Egész éjfélig ott maradtunk az éjfélig, akkor jött a leváltás. A
rüsztungba semmi a világon, ennivaló. Másnap reggel
kávékockát kaptunk, délbe gulyást, de milyen gulyás, se só, se fűszer, az egész
századnak
*
Felszerelés (német).
[szerkesztői feloldás]
nem volt[...]
20 szem krumpli
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Milyen éhesek a dekungban
semmi só, víz a
flaskába és csajka.
[szerkesztői feloldás]
voltunk[szerkesztői feloldás]
nem volt[szerkesztői feloldás]
csak
Kicsusztam és összszedtünk száraz fagallyat, rőzse a gazt, rossz volt
keserű,
tudtuk lenyelni, de a levét
. És a vizet se akartuk elpocsékolni hiába.
[...]
t és
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
megfőztük[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megittuk
Lőnek míg öt lépésre megy az
, akkor feltartja a kezét
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
ember
Nekem pláne kis stucnim volt, karabély
27 cm-el rövidebb, azzal könnyebb szurni.
[szerkesztői feloldás]
olyan
A geverjére féltő gonddal őrködik,
evvel már 15 muszkát szurtam agyon, adom a
kezedbe
[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
csak nem
– A háboru borzasztó, az
, de gyalogolni és éhezni borzasztó.
[szerkesztői feloldás]
nem volna[szerkesztői feloldás]
ember vagy megsebesül vagy meghal
Utána nagy nyomás, nyugtalanság. Aztán eloszlik,
a köd, de sokára, beletelik félnap is.
[szerkesztői feloldás]
mint
Elsőt kíváncsiságból is csináltam, másodiktól undorodtam,
tulságos érzékenységből,
ösztönből.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
Ott már érzékeny senki. Első halottat
, 10-iket eszébe se jut
felemlítse.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mindenki megsajnálja[szerkesztői feloldás]
hogy
Az éjjel álmodtam sturmmal, ellőtték a
lábomat és amputáltak, s Mária nővér kötötte be,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Egy haszna volt. megizmosodtam és
. A háborunak.
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
megerősödtem
És most az éhséget rosszul tűri, sokkal rosszabbul,
ott.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
PedigZagomiemla völgye
Grodek
előtt.Grodek
[rajz]
Én most, étvágyam van,
3 porcióját
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
megeszem
neki semmi, mit tett, is virtus, mit csinált
pofozza a többit, velem kezett fogott az
ezredes
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
még nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Her Oberst ich melde
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
'Ezredes Úr, jelentem' (német).
– Mi ezt az állást elfoglaltuk és benne maradtunk, a rezervából
ugyanoda vittek vissza és semmi hindernisz
előttünk, egész nyugodtan voltunk,
[szerkesztői feloldás]
nem volt
bevittek
25-én
éjszaka és nyugodtan ültünk ott másnap
2 óráig, akkor vettünk észre
valamit
[szerkesztői feloldás]
délután
nagy lövöldözés kevés ágyujokkal,
de az hol rövid hol hosszu, 40-60 lépés distanc
[szerkesztői feloldás]
megmaradt*
Távolság.
Mikor láttuk azt a borzasztó nagy tulerőt
a parancsot
vonuljunk vissza. Sebesülés egy pár.
[szerkesztői feloldás]
megkaptuk[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volt
– Este, 4 órakor jött parancs,
visszanyomjuk az oroszokat, ferdichtolták a rezervában levőkkel és akkor angriffot csináltunk és
visszafoglaltuk azt az állást, – sturm nélkül
[szerkesztői feloldás]
délután[szerkesztői feloldás]
hogy*
a századunkat,
Bekerítették, betömítették (német).
[törölt]
« ideg »
akkor már mentek az oroszok vissza, az
ágyunk dolgozott vissza, dolgozott
, fele sem, mi
visszavonultunk, annak is kellett helyet változtatni
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
pedig nem[szerkesztői feloldás]
mind[szerkesztői feloldás]
mert hogy
69-es azok a Hindenburgiak
*
A K.U.K. (császári
és királyi) 69. "Hindenburg" gyalogezred 1860. február 1. és 1918. november 1. között
fennálló osztrák-magyar haderő. Állomáshelyük
Székesfehérváron
volt. Az első világháborúban a
keleti és a nyugati fronton, illetve a balkáni harcokban egyaránt bevetették
őket. 1915-ben a 44-es gyalogezreddel együtt
jelentős szerepük volt Székesfehérvár
Lemberg
visszafoglalásában.Lemberg
Ostroviec
VI. 8.
Ostrowiec
ennyi a 27-i angriff kisebb patrujok jelentkezzünk és az
sok önkéntes. És az
egész sok sebesüléssel, talán 2 halott volt
[szerkesztői feloldás]
volt*
patrujokkalTámadás (német).
*
zavartuk az ellenséget félszakaszok,
Katonai
őrjárat.
[szerkesztői feloldás]
meg*
, parancs volt Katonai
őrjárat.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
megtörtént
Volt ott két rivális két zsidó, de
bátornak mutatta magát s ki is sült
[szerkesztői feloldás]
mindakettő[szerkesztői feloldás]
borzasztó[szerkesztői feloldás]
hogy
– Mikor a parancs jött az egyik:
önkéntes ur én jelentkezem, de ne
a másiknak, az is megy
akkor.
[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
mert
Mérges azelőtt valami
összeszólalkozásom a
jól küldtem ki, jó
irányba, de igen, de ,
de igen, de . Lövenhöfer
ellenséges ,
a gyerekek, de hát
feleselhetünk sokat, ő a .
[szerkesztői feloldás]
voltam, mert[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
cugskommandát*
Szakaszparancsnok (német).
[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondtam hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
kadétasp
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
cugskommandát*
Szakaszparancsnok (német).
– De ne a
az is fog jelentkezni.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
másiknak mert
– Nem, . – de már akkor kezdtem mulatni
ezek versenyeztek,
azon is ki tud több patront kilőni,
kellett verni, ne
pazaroljanak.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindakettőt[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy
Nahát ez a két szorgalmasan, egyik egy
félórába, másik a másikba, tudtak egymásról.
[szerkesztői feloldás]
zsidó[szerkesztői feloldás]
nem
Reggel osztán megy az egyik a másikhoz, eredj
a káplár urhoz, mit csináltam.
[szerkesztői feloldás]
csak
– Disznó vagy,
odatolakodtál a káplár urhoz, is voltál sehol, csak tíz
lépést, voltál addig? hát eddig?
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
Másnap aztán egyik se akart jelentkezni, én
jelentettem a cugskomandát
[szerkesztői feloldás]
meg*
Szakaszparancsnok (német).
nak, az nagy antiszemita volt és
kirendelte egyiket egy félórába, a másikat
a másikba.
[szerkesztői feloldás]
pedig[szerkesztői feloldás]
mindakettőt
De nekik
ugy menjetek ellenőrizlek, ha el
mentek messze, akkor belédpuskázok, utánad
küldetek, ha itt feküsztök stb.
[szerkesztői feloldás]
megmondta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
Felcsuszott egész az orosz svarmig egyedül, két
hátra hagyta és becsuszott a hindernisz
[szerkesztői feloldás]
emberét
alatt, be egész az orosz lövészárokig és a horposztnak akik ott
aludtak, elhozta a fegyverét.
[szerkesztői feloldás]
mindakettőnek
– Hő önkéntes ur most szóljon már a másik valamit.
fogja ezt most ütni a guta!
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hanem hogy
Fel is terjesztették frajternek, de érte
szegény.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg
Osztán elaludt. Elnyomta a buzgóság, sokat ment patrujba jelentem, biztos engem
jelentenek fel, kivételt csinálok, ott is bottal! volt
rémülve és borzasztó ordított.
*
. 8 legény és egy altiszt. S elaludt.
Ha fel Katonai őrjárat.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
pedig megvertem[szerkesztői feloldás]
Nagyon meg
Borzasztó komikus volt, ordított,
elmegy a királyér a tűzbe
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Hát borzasztó nevetik, ez a vékony
legény ilyen hangon ordít, ő lesz a legstrammabb
katona, tudták azok mit tett.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
Ott volt egy ház, és ő bement s ott főzött krumplit, ott volt egy
két gyerekkel. Azok a ruthén asszonyok
mennek el sehova se.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem
Az egy komisz volt, a hadnagy, a mi zsidó, , városi
tanácsosnak a fia. Inkább nagy antiszemita.
[szerkesztői feloldás]
emberszázad
parancsnokunk;
Lövenhofer
, [javítás]
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
dehogy
Míg a másik önkéntessel Diniccsel jóba volt addig is jóba
voltak, de aztán ugy összevesztek – akkor én lettem a helyettes.
[szerkesztői feloldás]
nagyon
Egy időbe jóba lettünk de kölcsön
adtam neki, és nem adta meg ezen ugy elidegenedtünk, hogy nem is volt többet
kedvem szólni hozzá. is
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
Nem
– Én jöttem ,
vártam a transzportot,
senki se jött haza, aki ott volt.
[szerkesztői feloldás]
mindjárt[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
még
– utálatos
, sok , de ha
muszály utálja az . Ha
lehetne, akkor utálná.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon[szerkesztői feloldás]
megtenni[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
ember
– Azt ismertem, csak akkor osztották be
hozzánk. azt ismeri az ,
akivel az elején volt együtt. Később ha 3 hétig van is együtt, akkor se ismeri
törődnek egymással.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
meg. Nem
– A legénység annyit kíván a tiszttől,
ott legyen vele. kívánja
vezessen, jelen
legyen.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
csak hogy
– A tisztek közül is elesik százalék,
a legénység közül.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint*
A következő
számozott (1318.) oldal üres.
– Ha a képeit mutatja, folyton azt mondja,
ki volt az, akit ábrázol. Vagyis lélektani esetek,
pletykák a képei. Elpletykálja a görbe orrot és azt a
franciák ijedve a mozgósításkor.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg voltak
– Ez Geőthe legkisebb unokája, volt, művelt, előkelő
műveltségű s igen vallásos, ma lezüllött már – teszi hozzá,
visszaállítsa a fölényét –, s
piszkos, igen tisztátalan, ott feküdt mellettem,
s volt alsónadrágja, ugy aludt
az egy nadrágjában, de ha más után
a kilincset, elébb finom selempapírt
*
igen érdekes
Amikor Rippl-Rónai francia internáló
táborokba került, sok érdekes emberrel ismerkedett meg. Az egyik közülük
Nicolovius nevű, német
származású idős ember volt. A festő számára azért volt érdekes, mert
Goethe
egyetlen életben lévő unokájaként mutatkozott be. Nicolovius, a fogolytárs című rajz az
idős, fejét kezére támasztó embert örökít meg, amelyet a művész ezzel a
felirattal látott el: „A nagy angol barát a porosz Nicolovius 76 éves
fogolytárs a Chartreuseben, 1915.”
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
megfogta
sajnálja, ezt mind
tudja a képre ráfesteni, de a ceruzája
egy pompás fejet örökít meg.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
– Az? – nevet hunyorin Éber László, elsősorban szélhámos, nagy szélhámos. Aztán festő is. De
furcsa. A leggyönyörűbb képe mellett van egy
érthetetlen silányság. Elsősorban szélhámos.
[szerkesztői feloldás]
nagyon
– A legjobb képei a Borsszem Jankóban ma.
*
jelentek
A
Borsszem Jankó egy politikai élclap volt, mely 1868 és 1938 között jelent meg Budapesten.
[szerkesztői feloldás]
meg
A karikaturák
róla, "Szenvedésem és
története Francia fogságban". Rohannak
felé felemelt botokkal,
[szerkesztői feloldás]
Borsszem Jankóban[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megölettetésem[szerkesztői feloldás]
megverni
s ő fest. Aztán "fogságomban külön szobám", fest a kandalló
mellett. Aztán "elevenen ", "szétfűrészelnek a
bestiák". S tényleg az eredeti képeinek is közvetlen
címeket ad, pl. "Megverettetésem története". Iskolásan primitív rajz, elemi
iskolásan. "Elöl Anella bent a
szobában, tud semmit róla." "Már itt tudja, kijön
elibem."
[szerkesztői feloldás]
megsüttetésem[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
még nem
– Fizetek egy koronát neki egy napra. egy
. Hát mit lehet most dolgozni? Rövid a nap. Hát
cselédet is pótol nekem és vasárnap fizetek.
Nyolcvan
eddig de most már [szerkesztői feloldás]
koronát[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
nem
– A konyhába igen, de kint a kertben . De
most baj vele, itt
a fia, katona, és
vele a sufnit, de 11 órára
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
megcsináltattam
kész lett vele, adtam neki 3 . Hát
jön az adjak neki 2
legyen a fiának mivel bemenni neki, maga fogja
koplalni azt a 2 . fogja
ő. Hát adtam neki. Szombaton leszámolunk, jár neki
semmi. "Most mit fog enni." "Majd lesz." Én bementem , akik
adnak." "Na itt egy korona és koplalja ki.
a fiáért koplalni fog." Hát kijövök
csütörtökön hoztam neki egy kis süvegcukrot, rizst, mit,
azt itt drágábban kapja Prinznél,
[szerkesztői feloldás]
koronát[szerkesztői feloldás]
asszony, hogy[szerkesztői feloldás]
forintot, hogyPestre
.
Budapest
[szerkesztői feloldás]
Mondtam[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
forintot[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
nemPestre
. "Mit
fog maga csütörtökig enni?" " Majd lesznek jó Budapest
[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
Mondtam hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
szombaton leszámolunk, hát hat koronával tartozik nekem. Mikor
fogja ő azt ledolgozni… A lánya már morog az
öreg tartozik a
nagyságának 6 koronával.
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy[szerkesztői feloldás]
asszony, hogy
– dógos is!
dógozik, én. Bizony. Velem dógozik. Főzi a csipke
lekvár, télire. Minden muszály dógozni. Ej
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
Mindent[szerkesztői feloldás]
mint[...]
, szemetes a kukurica! Muszály kiválogatni
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert nem[szerkesztői feloldás]
Meg[szerkesztői feloldás]
meglátja
– A pihe szemét. Tudja maga,
az szemét.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Na itt a szemetre. (két jó marékkal ad
rá mama)
fujt jó szél mikor fejtettük, itt rá… No rázza
, maga erős
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
asszony.
– Ajaja, 60 esztendő erős. Csak nagy
vagyok fene , de vót erős.
Én tudom, a hasába fájás, tán
… Bizony öreg vagyok,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megette[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megfázta
– Én tudom,
a ur
.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
valahogy[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
nagyságos[szerkesztői feloldás]
mondja
– Mikor virrad ugye. (–
mama célzással a mi lányainkra,
akik 7-kor szeretnek kelni!)
[szerkesztői feloldás]
mondja
– Aj az se,
setétes vót. De a köd mián.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
hogy*
Miatt
(régies).
– Persze, tegnap pakolt, most kell neki
az utolsó percben. is
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Nem
Én feltápaszkodom, a lelkiismeret hagy
nyugton. dühös vagyok, fel
kell kelni. S eszembe jut ha a harctéren volnék! És
Pista szegény…
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Pedig[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
– Egyér érdemes, – tréfál
Locman, aki itt
ugy nálunk.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megnyílt[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint
– Mér jöttél hamarabb,
kiszámította, mikor lesz
felpakolva. Jól ki tudta számítani. Jó orra egy
darab se legyen lenn.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van, hogy
– No evvel is »
[szerkesztői feloldás]
még[...]
« elláttak.
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– Jaj a néni
rá , de
frissen! – felkacag Janka.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
milyen
– de az ojan szép, angol fajta, jó, jó,
az egyint ennek, az elmennek,
egyen jó
.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
– Hát az igazán egy pol
[...]
Hát erigy mán, mer [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
póvon
váglak.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Avan mán kel összevszni,
okosab kel, akar leni.
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
mindig
– Jec ki van, jec
[...]
genug.[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
Elég (német).
– Ez ojan bolon a csirke, sose látam
gyereket, felkél, a csirke.
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
mint
– Én . Egyik gyereke élt 2 évig,
körösztanyám voltam. Körösztanyja.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
annak
– Egy csillár, de ez drága, ha utánzat
is. Ez maga 800 , pedig utánzat.
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
korona
– Azt tudom
lehet világos szőnyeget
tisztán tartani.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
ilyen
– Egész jól ismerem a háznak a cifráit
s ugy les, egy hiuz és szinte beszívja az
arc erejét, örül, már
az arc.
[szerkesztői feloldás]
ennek[szerkesztői feloldás]
Rippl[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megelevenedik
– Ez egy angolé volt, egy 3 tagozásu gótikus dívány, annyira
vörös behuzással, a bika
bele s egy piros virágos rossz fal. Az ajtó gyalázatos. Egy kívülről benyomott
motívum.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megvész
– Muzeális példány. Az egy ,
eljöttek hozzá művészek tanulmányozni, ez ki van
vájva. Késsel, bicskával.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– Én akkor láttam ő nem tud. Ő engem
tanulmányozott. Nőji, az hely, az vadászati hely vód.
Mi od szegények vótunk, de szépen éltünk. A
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
oly
és szegények , szalmazsák, és azt
írtam halálfejeken alszom
[szerkesztői feloldás]
voltunk[szerkesztői feloldás]
hogy
– eljönnek 3 órakor, mi semmink és összeszedik tojás egy jó bifteket csinál.
[törölt]
« reggel és »[szerkesztői feloldás]
nem volt
– Finom profil, az olaszoknál
szokásban, profilokat
rajzolni
[szerkesztői feloldás]
ilyen[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
ilyen
– Wolauscheknek
kell telefonálni, egy
olyan
amilyet csinál
a Vágónénak, az a nagyság is.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Az őszi szél csendesen rázogatja le a diófa leveleket, ebéd előtt
őszi ócska kabátban várja az ebédet. A gyerekek is
a régi maszatos kabátokban, kacagva és pirosra kicsípett arccal, hajót játszanak
a fűben és integetnek vissza egymásnak.
[szerkesztői feloldás]
mindenki
– Mintha ki akarnának tisztítódni, – szól kedélyesen mama,
veszi fel a kemény
szavát.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
férfi
mogorván, respektálják s a cipőkést
keresi, a sarat a bakkancsáról levakarja.
[szerkesztői feloldás]
hogy nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Hol azok a cipők? – szól mama s
kilép, kék kötény előtte, fekete ruhája s hunyorítva néz a pápaszemén – Gyertek
gyerekek! – egy pohár a
kezében.
[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
van
– Nekem egy cselédem, talán te is
hallottál róla. ő ugy
kicsufolt
[szerkesztői feloldás]
volt
Viszoskának
híjták, azt én ugy kinevettem, [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
pedig
– Már tudom ki az, mikor én születtem azt
apám
egy
adna száz lányért. A cseléd fia.
Zs n.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
olyan
Viszoskát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
– Mikor
Jenő született, az egy ilyen lányt adna száz
fiuért.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondta hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Kérem, akkor, ha már szíves,
azt is, mi dolog az,
pénteken
küldik és tették
.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megígérték[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
szombaton[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
Molnár Ferenc[szerkesztői feloldás]
embert[szerkesztői feloldás]
mindenütt[szerkesztői feloldás]
hogy
– Minek egy főhaditudósítónak liszt – kiáltja Lenkey nagy hangon, a folyosón.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Molnár Ferenc
meghalljahogy
– Rekviráljon
*
Szerbiában – szól nevetve Hatósági úton igénybe vesz
valamit.
[törölt]
« Porzsolt »valaki
.
[javítás]
– Hjajaj, – szól Porzsolt s elérti, feláll, a kormányra gondol.
akar nyilatkozni,
[szerkesztői feloldás]
Nem
– Jöjjön csak először ide, – kiáltja Lenkey
hangon, csak kis
ujságírókkal szokás beszélni, iszonyun sért és ez a
hangsuly, – elébb mutatok valamit.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
megaláz[szerkesztői feloldás]
Molnár Ferenc[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
vannak
– Két tézise : az egyik,
az egész világ tulbecsüli
erejét, a másik,
ha és
Ausztria- összetart, akkor
legyőzhetetlenek.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Oroszország[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Németország[szerkesztői feloldás]
Magyarország
Ez a két tézise és az urak
vele egy véleményen, de én
hallgattam.
[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
nem voltak[szerkesztői feloldás]
csak
– Ez a is , dobálja pénzt azért ennek sosincs
pénze is lesz.
[szerkesztői feloldás]
Joffre[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem
hát ő sokszor :
az az igazi jó gazda, aki jövedelmének felét
félreteszi.
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
csak
Ezt is Lónyaynak, ezt kegyelmes uram
, akinek 100000
, de én akinek egy ezer ,
tehetem.
[szerkesztői feloldás]
mondtam[szerkesztői feloldás]
megteheti[szerkesztői feloldás]
forintja[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem
Szabolcsban 20000 ,
kezdte a Tiszaszabályozást.
[szerkesztői feloldás]
megvettholdat
s egy-két [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
forintér[szerkesztői feloldás]
Megvette
69-be
át
Lónyay
83-ba és volt 66 éves.
[szerkesztői feloldás]
mentBécsbe
, akkoriba
vette, hát Bécs
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan[szerkesztői feloldás]
mintha[...]
lekellett [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[...]
, 26-ot – 40 éves volt. Fiatal kérem,
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meghalt
Egy tekintélyes és is szereplő
fia volt
[szerkesztői feloldás]
politikában[szerkesztői feloldás]
férfi
A hajó fedélzetén szétszórva ülnek tábori székeken, pesti vidám
és gondtalan kirándulók, akik egy napra levetették a gondot és nekiülnek a
vígságnak. A fiatal lányok kacagnak, az idős urak cvikkeres
*
összehunyorított szemmel s egész kövér pofával
nézik a vidéket. A Csiptetős szemüveg.
tahi
partot.
Tahitótfalu
Egyszerre jobbról feltűnnek a sziget gyönyörű lankáján tul a váci
hegyek. Nagy kék hegyoldal, sárga foltokkal, oly édesen ködös és kék,
– Kit is ismerek én, akinek kék szeme , –
szól a férfi s egy kávéházi kokottra
[szerkesztői feloldás]
van*
gondolt.
Könnyű erkölcsű,
kitartott nő.
Akkor maga az
aki… szelíd volna. Akkor
vettem volna el.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
nem
Az
is mosolygott, komolyan nézett,
.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mindig
– azért . De
ebben a bluzban tűnik fel ugy a vastagsága.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
mondom[szerkesztői feloldás]
nem
– Itt csunya, –
az s a mellére
mutat, ahol a bőre fehérebb.
[szerkesztői feloldás]
nem olyan[szerkesztői feloldás]
mondja[szerkesztői feloldás]
asszony
Szétrepedezett bocskorába, zöld és vastag téli nadrágjában,
tüdővészes és kissé hülye, degenerált férfi. Csinos fiu volt valaha, a sárga
arcával; nehány taktust odatartja kalapját elfordul és pengeti egy ujjal a
hurt.
[...]
halkan
és [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
ahogy
Olyan előkelő csak a grófok közt találni ilyen finom
degeneráltságot. lóg a a grófoknál az örök kölnivíz.
[szerkesztői feloldás]
Ahogylábán
, gyors mozdulattal lendíti tovább magát s füstszagu
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mint
– A hátad. ma belestem a fürdőszoba
ablakán .
[szerkesztői feloldás]
Ahogy[szerkesztői feloldás]
meglepett
– Ha kék lenne a szemed, ismernéd a testedet. Azoknak a
kékszeműeknek nincs más gonjda, a testét szerelmi
terepet tanulmányozza. Számon
[szerkesztői feloldás]
mint
Az arca négyzetmiliméterét ismeri s
ha egy uj ilyen vörhenyes esve. Nézd a körmöm itt beszakadt.
Egy cemendének
[szerkesztői feloldás]
mindenbőrfoszlást
vesz
észre, már kétségbe [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van*
az
egy heti bánatot okozna.
Erkölcstelen nő, szajha (régies).
A part egyhangu és fűzfalombos volt. A füzek magasra emelték
görbe világos törzsükön egy egy furcsa lombkoronát.
Távolabb hegyek hármas rétegben, különböző valőrökkel. rendetlen volt, egy
pamutgombolyagokkal teleszórt szép szoba.
*
A part Tónusérték, a tárgyak fényének és árnyékának, illetve a színek
megvilágítottságának érzékeltetése a festészetben vagy a grafikában.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint
A II osztályról, a hajó elejéről bakanóta hallatszik át,
sebesültek mennek nagy transzporttal, talán
Visegrádra
ahol a zsidó gyerekek bosszantják Görgeit. Most ezek fognak az öreg ur fülébe dalolni.
Visegrád
Magához huzza, ugy gyönyörködik a szépen és jól öltözött,
egészséges, fekete kisfiában, akinek a haja apróra
nyírva géppel, szinte
fáj.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy
Egy kopasz őrnagy összefont karral áll, fehér nadrágban, a mellén
kér régi érem, egy szolgálati kereszt egy jubileumi
érem.
[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
megáll
– Igaz, már elzártam a konyhát, de
»
burgonya leves, estére.
[szerkesztői feloldás]
hogy[törölt]
« valami [szerkesztői feloldás]
csak van[szerkesztői feloldás]
van
– Bár egyszer se kellene többet, avval kellene ott izzadni.
én
járnék jól, [javítás]
[szerkesztői feloldás]
nem
Szokott vastag szakácsné, fiatal , kékbe,
feszül a derekán és unott,
Küry Klára, itt a mesterségét, ebbe az országba… S mikor
[szerkesztői feloldás]
amely[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
mindneki megunja
nincs állása, akkor ,
egy hétig keres.
[szerkesztői feloldás]
megbolondul[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– ti már
.
Mancsinak
mondom, [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meggazdagodtok
– fizetnek napidíj.
[szerkesztői feloldás]
Nemminket
. 3 [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
korona
– Arra kevés belőle, de arra
elég az egészet félretegye.
[szerkesztői feloldás]
hogy megéljen[szerkesztői feloldás]
hogy
1000 butorbevásárlást. Milyen
vele. Mert irtózatos drága
[szerkesztői feloldás]
forintosrongy
ebédlő s milyen nagyra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
voltak
– Komikus a pincér szaladgál;
szalad egy a többi
körül, ez És
lóg neki ott hátul.
[szerkesztői feloldás]
volt, hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
férfi[szerkesztői feloldás]
férfi[szerkesztői feloldás]
nem férfi.[szerkesztői feloldás]
hogy
– Összetakarítja az asztalt és egy mozdulattal mit dug a zsebébe?
valamit
zsebre dug. Már tudjuk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Oly bánatosan dalol egy szegény elkeseredett lélek a konyhában
Genovéva
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
szent*
dalolhatott a tömlöcben.
Párizs védőszentje,
akinek imái a legenda szerint megmentették a francia fővárost Attila hun
seregeitől.
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
olyan mintha[szerkesztői feloldás]
meglátja[szerkesztői feloldás]
ember
– De annak a lánynak nincs rossz dolga, aki ott ül a kamrában. De
elülheti a
[szerkesztői feloldás]
hogy[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Én azt ha van, ha tudnak adni.
Ez azt
[szerkesztői feloldás]
mondanám hogy[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
mondja
A zöldre pingált tornácon, amely hatszögű betonlapokkal
kirakva, egyik asztalnál ingujjra vetkezve
dominóznak a vendéglős fiai egy vendéggel aki levetette a
kabátját hozzá és fehér ingben, hózentrágerrel ül.
[szerkesztői feloldás]
van[törölt]
« idegen »
Jön egy helybeli ur, kihajtott galléru puha fehér ingben. A felső
virággomblyukból vékony aranyláncon csüng bele a szivarzsebbe az órája. A
kezében igen vékony pálca ezüst fejjel. Sárga cipő. A tavalyi kirándulók hozták
ezt.
– Elfoglalták a páholyt én akartam a
főjegyző urnak kibicelni. A mesterek mesterének.
[szerkesztői feloldás]
pedig
A tágas, iszonyu szomoru udvaron nehány lecsonkított akác kevés
árnyéka. Lecsukott japán ernyők esőmosta vászna, zöld pléhasztalokba dugva.
Hátul a kocsiszín eresze leeresztve és alatta asztalok.
Kép udvarló pár
; kulissza, valamely orfeum
trupptól[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
vették el emlékül adósságba.
Zenés, műsoros mulató társulatától.
– Legyen szíves Rozsnayi ur, fizetni. Pénz nélkül játszom. Legyen
szíves, kérem mester jöjjön ide.
[szerkesztői feloldás]
nem
– a francia, ohne Geld ist kein
Haszon.
[szerkesztői feloldás]
Hogy mondja*
'pénz nélkül nincs haszon' (német).
Rakja a cukrot. Folyton azt méregeti. De kinek. Dísznek kirakja
sorba. Az összes polcot sorra tele rakja.
Altató csöndes duruzsolás. A székébe leül. Pincér megy hozzá néha
és bediktál számokat. Radíroz, rosszul adott össze. Számol, a számjegyek
után
Frissen festve a fal, de ízléstelenül. Márványozott oszlop, virág
girland körül, a plafon barna olaj festés
A szakácsné, a mosogatólány, a mindenes
aki locsol s a kasszírnő, aki rendben tartja az
összest.
[szerkesztői feloldás]
asszony
– Még cipőt
láttam, a főjegyző ur sárga cipője.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
van megtalpalva[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
volt
Ez 15 éves kacagó lány az Annus, és már hány tányért elmosogatott életébe.
S legény
[szerkesztői feloldás]
még csak
– Az is virág,
élő virág, lepréselt virág Annus.
[szerkesztői feloldás]
csakhogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Milyen[szerkesztői feloldás]
pedig
Kikönyökölt az ablakon. A ház előtt szépen lekopott kockakövek
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kopogva jött rajta két fiatal nő, a Mayer lányok jöttek a
korzóról, s tova mentek kopogva a gömbakácok alatt a másik oldalon.
Beszélgetve jő egy öreg néni, aki egész életét tisztes mukában és
szűkös szegénységben töltötte, s egy fiatal erős, fekete ruhás lány, aki nem
akar sokat dolgozni s el tökélve valahogy öntudatlanul,
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« nem »[törölt]
« is »
Fiatal ment
meg- lábbal, kéjre gondol és biztosra megy
bizonytalanul.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
megbotló
– Nézze, ha az
[szerkesztői feloldás]
emberPesten
csavarog, sokkal rosszabb helyre kerül be, sokkal jobb ha bemegy a Hazám
kávéházba.Budapest
*
VIII. kerület, valahol a József körút és
Népszínház utca környékén.
Fiatal és fehér kötényes lány
összesimulva mennek az utca közepén, suttogva beszélnek, szép idegizgalmak
virítanak bennük, nincsenek készen.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
még
A fekete ablakokon csillog az utca erős villanyfénye. Mögöttük
fáradt testek alusznak a rossz ágyakban. Szalmazsákon pehely derékalj, amelyben
összecsomódossott s büdös a toll. A testek tele a
munka izzadtság szagával.
[szerkesztői feloldás]
vannak
kérges tenyerek, izzadt lábujjak, amelyet a harisnyába törült
lefekvés előtt, egyenként rendes
a zöldben a villa fokait. Az asszony a másik
ágyban hanyatt fekszik és ráncos petyhüdt arca félig nyitott szájjal
lélekzik.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
ember
Óh ezek a három ablakos házak, amelyek benyulnak az udvarra s ott
apró lakásokban még többen összezsufolva.
[szerkesztői feloldás]
vannak
Mennyi ártatlanság, kis lélek és
elrothadt test. Ezek a vargák és kopasz szíjgyártók,
[szerkesztői feloldás]
mennyi
Három nő jön, erős hangon de halkan beszélnek és erős gumi szagot
árasztanak. Már messze elmentek, még itt van az esőköpenyük gumi szaga.
Érettségiző fiuról beszélnek. Modernek itt és uriasak.
Kijön a kávéházból egy ur s pár pillanat mulva az a jellemző
nesz, mikor a vízcsapot megeresztik. A gránit
kockákon.
[szerkesztői feloldás]
mint
Jön egy ur, kapukulcsot csörget elő zsebéből és bedugja a zárbaa.
Az ajtó nyílik, a ház lelke fölvillanna,
ujra kialszik.
[...]
villanyfény a
kapu mögött, [hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
majd
A vendéglőből lassan, a gondolkozás
zörgése, az érzések kényszeredett nyikorgása, fáradt muzsika, valami magyar dal.
Habozva és keresve a hangot, szóló hegedű. Betölti az utcát, ahol fényes lángok
világítanak s a tulsó oldal ablakai alatt az ereszt
[szerkesztői feloldás]
mint
szürke tiszt s egy piros és egy fekete zsidólány; a kisebb
hangosan neveti a s fél tizenegykor jön két nővel korzóról.
szókat
. Milyen jó [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Esztergomban
lenni, mikor odafenn ezrével hullanak
el az Esztergom
[szerkesztői feloldás]
emberek
Két tiszt két lány, a Duna zugból feljön. Nyilván színházból
jönnek. Az első pár
lányon nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Az első kis lány merészen néz az arcába. Ez
keres. A másik le
foglalva, komoly üzlettel.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
van
Fent a hegyoldal. A kopasz magas hegyoldal, ezt is az utcalámpák
világítják meg: A zöld fű az oldalán sötét a vájt
Mért jár ilyen zajjal az , milyen
gyönyörű és szép a kutya futása apró puha talpain. És mért lép sarokra?
[szerkesztői feloldás]
ember
s a másikkal és nagy képpel, nagy
meggyőződéssel, s nagy hanggal
el a részleteket. Hívő kell neki és
[szerkesztői feloldás]
megáll[szerkesztői feloldás]
mindenekfelett[szerkesztői feloldás]
mondja
Két nő, egy idősebb és fiatalabb
cseléd. Ezek is hőstettről beszélnek, ijeszt
valakit az idősebb.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg
A korzóról két nő csoport, elébb két lány gardedám nélkül, egyik
szép fiatal,
becézik
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Ujra két lány, az apa egy lépést előbb jár, a lányok
néznek be, az apa igen.
[szerkesztői feloldás]
nem
A jó sarok. A Duna sikátor sarka. Lámpa alatt. Folyton
ott társaság. Beszélők,
más
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mindig
A magas vastag 5 m-es boltozott szoba, vastag régi falak,
amelyekbe beleivódott valami undorító édeses szag; ha belép az
, fürdőbe lépne.
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
mintha
A falon két régi olajnyomat, magyar
volna, magyar paraszt ül a fa alatt s a másikon behajt a kis vízbe
a 40-es években festették a szűkszáru gatyát s a
gomba kalapot.
[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
ahogy
Az asszonyok puttonban, barnára festett deszka puttonban viszik a
piacra a zöldbabot, némelyiknek 3 tök a puttonában.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
özvegy*
a zöld
kapu alól, amelyen reneszánsz díszítő elemek vannak, a boltozatos kapu.
Pongyola, hálóköntös (német).
Szatyorral piacra s tejes kannával, félkézbe hátratett kézzel
fogja össze a szatyrot, most ugy viszi,
derogálna neki szatyorral menni végig az utcán,
ha majd jön, őszintén széttartja a két karját s
az, tele van
keze jó ennivalóval.
[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
megvigasztalja[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindakét
A Mayerék kapuja felett egy ezüstbe festett bádogkanna lóg. Három
cégtáblája épugy tele festve lámpával s edénnyel,
az egy kirakat tele
tömve .
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
mindennel
Ez bádogos,
a híres suszter akinek jukas a cipője, ennek a
tetőablakai cifrák, a
pinty. Igen jó rendbe a háza. Jól megy nekik. Hát
a csatorna! [bj]
[szerkesztői feloldás]
nem olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
még
Viszik egy kiskocsival a temérdek zöldséget, özön sárgarépát a
katonáknak a káptalan felé. Kórház ott biztosan.
[szerkesztői feloldás]
van
törpe ember, ugy szalad, keze lába külön lóg s
köszön. annyit tud
neki köszönni kell
urnak.
[szerkesztői feloldás]
midenfelé[szerkesztői feloldás]
Csak[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
minden
Kishivatalnok, olyan rőtt bajszu és csámpás, barna
überciherét tudnak a kövöt itt?
belebotlana a sarkába s a lábujjába.
*
hátratett karján
lógatja. Lépni mért Pullóver (német).
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Mindenik[szerkesztői feloldás]
mintha
Kunkori farku tarka kutya. Piacra kíséri az asszonyát, a rendesen
öltözött vastag, elégedett arcu kalapos tésasszonyt. Szeretnek szaladni, kísérni
a kutyák.
Dalkó
tegnap "Elajándékoztam
[szerkesztői feloldás]
Ahogy[szerkesztői feloldás]
mondta
Esztergomi Friss Ujság.
*
Esztergom
város első napilapja az 1907-ben induló Esztergomi Friss Újság volt.Esztergom
Két , fiatal lány árulja, kihordja, és
nincs visszaadni öt .
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
koronából
Mindenki a piacra megy. Kis lány, kizavarták az ágyból, kosár a
karján, kenyér a kezében, megy a piacra, piszkos
piros viganóban.
[szerkesztői feloldás]
darab*
A 19. sz. elején divatos, egybeszabott női
ruha.
Már jönnek is, kis lány 3 kenyeret ölel; baka tejet hoz kék
korsóban
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Mennyi itt a törpe, ,
nincs is
bánya.
[szerkesztői feloldás]
férfi, asszony[szerkesztői feloldás]
mintSelmecen
, Selmecbánya
[szerkesztői feloldás]
pedig
Puttonyos öreg , mezítlábra a papucs,
félpapucs, félcipőt viselnek. Fiatal
is mezítláb félcipő, bársony szalaggal.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
asszony
Káptalanból, kanonoki szakácsné pöffedt arccal, kövér, előkelő,
ugy megy egy kanonok. Hálással ragad
a tekintély.
[szerkesztői feloldás]
mint[törölt]
« Hja a »
Ezek a fekete képű vad lányok, egész mongol arc, szem, ugy
dobálja magát előre, megy. Hátrafeszített
derékkal.
[szerkesztői feloldás]
ahogy
Cseléd, Mayeréknál, mezítláb, ingerlően piszkos slafrokban, pisze
sápadt arcu, a portörlőt kötényt teríti maga elé,
Az ablak pléhjét törölte le egy pillanat
alatt s áll soká, riszálja magát, egész cemende, s mezítlába viszket,
egy kövön; kék piszok kendője hátrakötve,
haja szőkén kócos és az orrát .
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hogy megáll.[szerkesztői feloldás]
megvakarja[szerkesztői feloldás]
megvakarja
Még egyszer a kaput, bemegy,
bentről kinyulva a kilincset, , kijön és a
kirakatot.
[szerkesztői feloldás]
megtörli[szerkesztői feloldás]
meggondolja
– , kék kabát.
Győrben
– szól
közönyösen a fiu, Győr
rövid
fehér nadrágja
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
van
– A háboru után! – kiált fel a néni
elámulásal, egy rettenetesen távoli időt mondanának.
– A háboru után, ujra.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
mondja
Elmegy a magas kék, szikár, vidám ,
aki most vidám, mert jó helyen van, gazdag helyen, ahol kalácsot vesznek
reggelre s abból neki is jut(?) vagy ha is, de emeli az
önérzetét kalácsos helyen
van.
[szerkesztői feloldás]
asszony[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Hallottam valami estet egy
sokára derült ki.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
asszonyfolyton
vásárolt a főispánék számára és
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
csak
– Micsoda világ ez, itt a hatos
borravalót ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megköszönik.
– Igy ez, maga
vesztette el már a pénzköltés mértékét.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
csak
S kisül az öt korona a portásé, aki egy
ad belőle a szobaasszonynak.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
Kacagnak, a káptalanhegy cseng bele s a
vén kanonokok fájó szívvel csukják be az ablakot.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mind
– is az,
csak akkor érzik jól magukat a fiuk, ha lányok is
s X
[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
– Te is tudsz egyebet is vácák, is vácák.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak hogy nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Hogyragyogtatják
magukat a fiuk előtt,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
– Ez megy
Kovácspatakra
?
Kovácspatak
– . Nincs ott semmi. Pedig ez
szép sziget, a versenyez
[szerkesztői feloldás]
Dehogy[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy csak[szerkesztői feloldás]
MargitszigetMargitsziget
– Itt Szigetnek híjják.
mi a neve, azt
tudom.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
Hogy[szerkesztői feloldás]
telekkönyvi[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
vanelégedetlen
csönd,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mennyi[szerkesztői feloldás]
Magyarország[szerkesztői feloldás]
Magyarország
A kis falu ott hevert, élt az eperfák alatt. Apró házak, régi
kerítések, amelyeket zöld penész és moha borított s csak akkor csinálták meg, ha
a léc valahogy kitört; a palánk deszkája leszakadt.
Tele volt az állatok és ennivaló madarak zajával, a libák,
disznók, tyukok, tehenek mind a gyomort szolgálták, most egyszerre nagy
fontosságra emelkedett a falu a háboru alatt, sok sok éven, évtizeden át élt
elhanyagolva, sötéten és lenézve, most egyszerre
őszintén kitört az a
meggyőződés, nem azok az elsők akik dirigálnak és
szellemi munkát végeznek, azok akik a hasnak
dolgoznak.
[szerkesztői feloldás]
emberiségből[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hanem
A falu és
. Az arcok felcsillogtak s önérzettel néztek
a földmívesek. Drága árat adtak ugyan érte, mert alig akadt ház,
el ne vitték volna a java
katonának. De az asszonyok és az öreg
itthon maradtak s annál büszkébben érezték
most az övék az elsőség.
[szerkesztői feloldás]
megnőtt[szerkesztői feloldás]
megszépült[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
férfiakat[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
hogy
Öt krajcár egy tojás! – mondogatták, – drága a csirke nevelés, az
élelem, s a tyuk épenugy kapart az udvar sarkában, más
esztendőben.
[szerkesztői feloldás]
mint
Csak szánt dolgokkal foglalkoztak,
termeltek , ami az
szervezetnek szükséges tápláléka. S mellékterményül mindent maguk állítottak
elő, ami a szánt állatok fenntartásához
szükséges. Az élelmiszerek olyan bőséggel voltak felhalmozva még most, a háboru tizenkettedik hónapjában is,
a városi , aki
kétségbeesve tudta, hogy 12 kell adni egy libáért
a csarnokban, egészen sovány és hízlalatlan libáért, ijedten számolta,
egy-egy udvaron 4-500 korona gágog és dugja a
csőrét a sárba. Tyukok szaladgáltak keresztül az uton, a jegyzőék rongyos
kakasa, sorra nemesítette a szomszéd paraszt
[szerkesztői feloldás]
megevésre[szerkesztői feloldás]
mindent[szerkesztői feloldás]
emberi[szerkesztői feloldás]
megevésre[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
forintot[szerkesztői feloldás]
hogy
tyukokat, a levegőben galambturbékolás hallatszott, párja 1
20 , igen jó
töltve.Kis kacsák idő leszedni, literje 80 fillér.
[szerkesztői feloldás]
forint[szerkesztői feloldás]
koronatanoltak
, libuskák
zsizsegtek, malacok röfögtek és visítottak. Gyümölcsfák a kertekben, a körte
ezrivel fehérlett a lomb közt, a meggy piroslott, mert [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem volt
S a gazda, aki maga huzta a gémes kuton a vizet a jószágnak,
tudta milyen érték van nála s csak azt sajnálta hogy nincs tízszer ennyi, vagy
legalább annyi, mint más években; de már tuladott az öregebb ennivalók nagy
részén, mert nem bírt ellenállani a csábításnak, hogy a magas árakat
bezsebelje,
A pénz most jelent meg először, mint káprázatos fény a falu
életében. Azzal, fölösleg gyűlt be, már megvakította a
szemet. Az első ezer korona plus megéreztette az ízét a sok sok ezer a sok
százezer koronás vagyon vágyának, s már idegesen és türelmetlenül hallotta, ha
azt beszélték, háboru után le fog szállani az ára
mindennek. Nem, ezt nem akarta, bár tudta, hogy ugy lesz. Ránézett a kis
csirkére, mire ez felnő, a békét, ha
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megkötik[szerkesztői feloldás]
megkötik
a békét, megint 80 lesz párja.
most a három hetes csirke darabja egy korona. Azt
szerette volna, hogy tíz forintot adjanak egy csibéért, hogy egy kiló kenyér öt
korona legyen. Hallotta,
[szerkesztői feloldás]
korona[szerkesztői feloldás]
Pedig[szerkesztői feloldás]
hogyPáris
ostromakor három frank volt egy patkány, ő egy egeret szeretett volna három
forintért adni.
Párizs
Tehenek bólogatva, fiatal drappszínű tehenek egy ifju üsző
tiszta, mint a boltban vett bőr,
egész szépen dekorálva
vörhenyes nagy foltokkal, a vén tehénnek azonban gusztustalan sárréteg volt a
két combjára tapadva.
[javítás]
Egy ló huzza a könnyű szerkeret amelybe csalamádé volt vetve s
azon egy piszkos az ábrázatán
[...]
öreg ül,
vakaródzott aki ránézett, ilyen szakállt viselni az
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
embernek
Egy ló, kiszámította a gazda,
az is elég egyelőre,
bírt ellenállani a vágynak, hogy
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
volna[szerkesztői feloldás]
nem
a másikért ígért pénzt át ne vegye ; mint
ma nem bírja ,
némi ráadást tegyen még ahoz a pénzhez,
ujra egy lovat foghasson e mellé. Négyőjüket huzza
s szerencsére még elég jó uton a barna ló.
[szerkesztői feloldás]
ahogy[szerkesztői feloldás]
megtenni[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mindig
Két csodálatos szép fehér ló repít egy kis bricskát, olyan párnás
tomporuak, géppel tömött díványpárnák volnának, a
bakon az ur, ócska, piszkos és esőben, sárban, viselésben elnyűtt
ruhában, amely jobban
[szerkesztői feloldás]
mintha[törölt]
« egy »
Tudják a Dombay két lova milyen,
mit eszik, hol volt ma
délután?
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Annyira lefoglalja őket termelési üzemük kiterjedt és bonyolult
gondja, szakadatlanul saját dolgaikkal
elfoglalva és azzal az
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak
– Ha vendéget láttak, volt vége hossza
az evésnek, élelmiszer raktárukat korlát nélkül rakták az asztalra, mintha egy
fűszerkereskedő egyszerre tíz kiló kockacukrot tenne fel,
tessék belőle a kávéba venni, amennyi jól esik, no
tessék még, tessék, van elég, ugyan, no még egy kockát… még egy csirke lábat,
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogyegy combot,
az udvaron 266 pár ilyen láb
szaladgál.
[javítás]
Ha kimegy felveszi a lüszter kabátot, fejébe fekete szalagos
szalmakalapot, fekete nadrágot, s kezébe görbefejű görcsös botot vesz, amellyel
nem tud menni, mert hosszu neki, alacsony termetéhez s nem tudja lógatva,
lengetve vinni, a sétapálcához szokott városi
ficsurok, lépéshez külön leteszi a végét a
földre s komikus külön mozgása van a botnak, amely egy
kis ember, lehetőleg paralell igyekszik tova bukdácsolni a főemberrel, aki őt
társul választotta.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
hanem minden[szerkesztői feloldás]
mint
Az öregedő asszony szaladt, kinyitotta a kiskaput,
ha jön a libanyáj, a disznónyáj, a tehennyáj, haza
tudjon jönni az állata. Kinézett még a kapun az utcára,
lát-e valamit, az utca üres volt rendesen, a jegyző
szerbje nagy kosár szalmát vitt át az utcán, s ő már szaladt vissza szétdobált
könyökkel, a rövid ingvállban, be a konyhába, főzni az
.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
embereknek
Később eszébe jutott, a jegyző biztosan
már elhasználta azt a szalmát, ami a kis udvarban volt, no most hordhatja a
szerb.
[szerkesztői feloldás]
hogy
A sok eső kipusztította az egereket, a macskák hozzá voltak
szokva a friss kövér hushoz, most aztán a csirkék a
galambok esnek neki. Ragadozzák.
[szerkesztői feloldás]
meg
– , azok
jól lakva, azér , kár
nekik azt a drága buzát adni.
[szerkesztői feloldás]
Dehogy[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
mondom
A galambok leszállnak a buzára s
mozdulatra felriadnak nagy suhogással.
[szerkesztői feloldás]
minden
– Igen én
ha felöltözöm ünneplőbe, rám sziszegnek a libák,
ismernek.
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
mondjuk[szerkesztői feloldás]
nem
– Télen szelídek
rászállnak az .
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
emberre
mondja legyintve – Nem becsüli sokra,
abrakos ló .
[szerkesztői feloldás]
hogyha[szerkesztői feloldás]
olyan
Itt senki sincs eléggé tisztában azzal,
ez az üzem üzem.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
Nincs üzemi ellátás, egy gyárban. gondosak a
munkások, intelligens munkaerők,
a gyáriak.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
mint például[szerkesztői feloldás]
Nem olyan[szerkesztői feloldás]
nem olyan[szerkesztői feloldás]
mint
– Perényiné 200 orosz foglyot kapott, no
de sok rossz közte, sok a zsidó;
hivatalnok; van egy női szabó, azzal az összes
ruháimat átalakíttatom, van egy operaénekes, azzal esténként áriákat
énekeltetek.
[szerkesztői feloldás]
báró[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van
– Itt nekem gépem
. Ha kettő-három jelentkezik egyszerre
mehetnek. Hát akit mellőztem, az
dühbe jön, képes volna
a 10-ik határból hozni gépet.
[szerkesztői feloldás]
van például[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy
– Szeretik is azok egymást. Ugy verekednek és neki valamit. "No most kaptál egyet!" "Kell még!"
[szerkesztői feloldás]
mindig mond
A cigány nők este reggel jöttek és sorra legelték az eperfákat.
Vidáman hancurozva, kővel dobálták meg a fák magasabb ágait, az alsókat lehuzták
s ugy szemelték a fekete epret, a madarak. Hangosan
beszéltek cigányul, mindenki füle hallatára, s a sok évszázad alatt mióta így
elvágva, a nyelvbe, mint varázs lepedőbe zárják el legőszintébb gondolataikat, –
csak egyetlen szót sem tanult meg a falu a beszédjükből, szemtől szembe
kicsufolhatták és leszidhatták, semmit sem értettek
belőle.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
meg
– Mit csinálunk ha nincs mit
enni, – rá a barna asszony olyan éneklő hangon,
amiről rögtön lehet ismerni a cigányt.
[szerkesztői feloldás]
kérem szépen[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
meg
Megdöbbenve nézett rájuk. Csakugyan ezek érezhetik legjobban a
háborut… De aztán erős és vastag testükre nézett, a legfiatalabb még lánynak
látszott de barna mellén nem volt begombolva a szennyes fehéres bluz és emlői
csaknem kilógtak.
– Gyerek lóg a karján, a Szűz Máriáén,
tisztára öltözve és cigányul beszél.
sápadt sovány, ha szól a fogai kilógnak.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
Olyan
Tehén soká kurta vastagokat bőg. Ugy hozzá voltak szokva,
a gondolatát is értették a tehénnek, tudták mért
bőg s tettek rá…
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megjegyzést
Vasárnap van, de a tehén ép ugy enni akar,
máskor. Az állatok nem engednek vasárnapot, csak a
mezőre mennek ki. Ez azonban
nagy dolog, a mező, most nyáron ugy tetszik,
is volna dolog, hogy itthon vannak.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mintha nem
sötétkék nadrágot, amely magyarosan
szabva, de már zsinór nélkül, a bársony kabátot a cifra drága selyem mellény
fölé. Szép, kényesen szabott keményszáru csizmát, amelynek nyalka vágása
. Megberetválják az arcukat és ettől az egész heti
szakállhoz szokott arcbőr olyan kilugozott lesz és fényes.
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
Parasztasszonyok[szerkesztői feloldás]
mint
Lassan és lomhán öltöznek, a gyerekek is mind más ruhát vesznek,
mint hétköznap s ez a legfőbb külömbség; meg a lustálkodás.
Harangoznak és ők oda sem figyelve a harangszóra, beidegzik,
ez hozzá tartozik az ünnepi hangulathoz.
[szerkesztői feloldás]
hogy
A jegyző lombos kertjében sok sárgarigó kiabál és más madarak
fütyölnek, egynek sem ismerik a nevét, nem megenni valók. A pulykának
Most sok az asszony és a gyerek. Egy asszonnyal három gyerek egy
az ölében, egy a szoknyáját fogja és kis teste átvilágít a pirosas
kantuson.
*
Főleg gyermekek által viselt egybeszabott,
ingszerű, ujjas felsőruha.
Megnézi, mint egy kis csodát. Mit lát egy ilyen csöppségen?
Megnézi, erős-e, van-e az anyjának teje? Egymást is
először ebből a szempontból bírálják el, mint a consumálni öltözve. Látja cifra és bólint.
Ennek a béresasszonynak alig ennivalója, de a gyereket
rendbe tartja, a picit, – szóval rendes asszony. Ebbe az is benne van,
a közrend érzése örökös nyugalmat ad. A nagyobb
gyereken nincs semmi, csak egy szál begombolatlan sarkig érő ruha,
baj.
[szerkesztői feloldás]
hogy*
való állatokat. Elég husos-e, elég kiadós-e Fogyasztani.
fontra
. Azt is [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megnézi, hogy van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
Parasztlány, mezítláb, jól fejjel
jön kaput nyitni; barnapiros lábai a hétköznapi kék szoknya alól vastagon,
elformátlanodva lógnak ki.
[szerkesztői feloldás]
megfésült
Vizet készít a tornácon a lábmosáshoz magának,
cipőt fog huzni, templomba megy.
[szerkesztői feloldás]
mert
Két katonafiu teszi be az kaput, itthon
aratni. Ezek azok a közlegények, akik mindent
végeznek a harcon.
[törölt]
« ajtó »[szerkesztői feloldás]
vannak
Fekete furcsán jönnek az
uton s vékony két lábon ruganyosan lóg alól egyenesre vágott, felül tornyos,
kupolás szép alakjuk.
[szerkesztői feloldás]
parasztasszonyok
A legény még mocskos, a hetes gatyájában, amely egész földszínű,
piszkos a marhatrágyától. Egész eddig az ólban volt dolga, most veder vizet hoz
szomszédja kutjáról, abba jobban habzik a szappan. Lusta, lassu mozgása van.
S mérgesen és méltatlankodó pofával néz rájuk, aprehendál,
*
hogy így kijöttek.
Megsértődik, zokon vesz.
A feje már ennek is fésülve,
mezítláb van, félig készen, már a fehér ing rajta , de a
hétköznapi szoknyákra vette fel a vasárnapit.
Meztelen karja vastag, az ing jól mutatja köpcös kis
teste formáját. A nagyobbik lánynak pláne, az már egész cemendés. A harmadik
lány már
[szerkesztői feloldás]
meg van[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
még nem[szerkesztői feloldás]
olyan
a legkisebb már felvette a szűk és szoros ujjast, amely fényes
mint a bakacsin és barna s egész elrutítja őt.
Mikor visszalép a katona
bakkancsát s jelezze fölényességit s a tréfát, leköpi
azt.
[szerkesztői feloldás]
megkeféli[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Olyan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
ember.
– Egy kővel jól
összetörtem. Akkor látta, lehet. Többet
[szerkesztői feloldás]
megvágtam, nagyon[szerkesztői feloldás]
hogy nem
–Ecer azt azér mentem haza
csizmája.
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy[szerkesztői feloldás]
mert nem volt[szerkesztői feloldás]
Ilka[szerkesztői feloldás]
volt[szerkesztői feloldás]
meg[szerkesztői feloldás]
Ilka[szerkesztői feloldás]
meghalt
– Hát , bíró ur, a dolog így
áll. Ezek vakmerőek, ez a Barta család. Ez egy vörös
tehenet őriz és az…
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan[szerkesztői feloldás]
olyan
hát én a gazda anyjának , semmi.
, semmi.
[szerkesztői feloldás]
mondtam[szerkesztői feloldás]
Megüzentem
– annak passiója
, üti a tehenet.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
hogy
Az öreg plebános leül az első szobában, míg a jegyző odabent
végez az ott álldogáló .
[szerkesztői feloldás]
emberekkel
Jön a falusi bíró. én kezet fogtam
vele, kegyesen ő is odaadja a bal kezét.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
dívánra, ugy leteszi a kalapját az
egyik sarkába, valaki le ne ülhessen oda mellé s ő a
másik sarkába ül le.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy
S hosszu előadással jelenti be a községi elöljáróságnak,
a Báróné
gyereke lelegeli a kukoricáját…
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
– Az furcsán ment, az a jégverés is. Csak egy csíkban,
láttam a végit, de ugy
látom, az a gazda jól nézhet utána a termésének.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
csak
– Mert az egészen elromlott, lesz belőle
semmi, – is lehet, odajárnak
hozzá azok a kölkek.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Közben a kormány szidása, a laikus osztályé és az egész magyarság
teljesen depravált,
olyan rossz az, gondoltuk a
leírások után. Most itt , dolgoznak és egész jól;
erkölcsiségben, szolídságban kiválóbb, a magyar.
*
leromlott, erkölcstelen, gonosz. Az oroszt szidták és
Romlott,
züllöt.
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
vannak[szerkesztői feloldás]
mint
– A kormány teszi helyesen
a menázsi pénzt kiadja. Szívesen fizetnénk mi napi
egy a koszton kívül.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
koronát
A lelkes jegyző, aki a szegény katonák részére sorra
a menázsi
[szerkesztői feloldás]
megmenti*
pénzt.
Katonai
étkezés.
Kocsin ki. A nagy mező félméteres szálakkal volt borítva, igen
hasonlítottak egymáshoz, de állítólag más más tápértéke van az egyes fajoknak, a
magvak alakja sőt már a fejek kalászok közt is némi
különbség volt.
[szerkesztői feloldás]
vagy
Nagy tábla sötétes sima kalásztenger. Belement és bírálva
válogatta a kalászokat. Megnézte a buga vastagságát, a szemeket, színét.
– Gyönyörű buza, gyönyörű – . –
már is lehet szebb.
[szerkesztői feloldás]
mondogatta[szerkesztői feloldás]
nem
– Dobri, tak dobri bólogatva a szerb; szürke
fejű öreges , erős és jó.
*
– 'Jó, nagyon jó'
(szlovák).
[szerkesztői feloldás]
mondta[szerkesztői feloldás]
ember
– a szerb.
Napre Tesan Nece!
–
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mondogatta
– Kesely akarják elismerni,
Tesannak
, ez náluk nemzeti név.
*
a lába, az
első ballába kesely, osztán ők Sárgásfehér szőrű.
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
mondja
Sok verset ír. Van egy csomó unokabátyja. Az egyik
neki ír versért. S ő elküldi
.
[szerkesztői feloldás]
mindig[szerkesztői feloldás]
postafordultával
Pali
fér a fejébe
kocsizni ugy, semmi céllal.
[szerkesztői feloldás]
bácsiéknak nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Menjetek be Y-ékhoz, de
uzsonnára.
Sallóba
X-ékhez Nagysalló
[szerkesztői feloldás]
vagy[szerkesztői feloldás]
ne
– ismeritek? Milyen beszéd ez! Mit
fogjátok ugy fel, ismerni,
ismerni.
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
nem
– Jó hát
Bajkára
,
Hochbergékhez bemehettek.
Bajka
vacsorára is , igaz komisz zsidó
félesztendeig elemlegetné
került neki az a vacsora.
[szerkesztői feloldás]
megtarthat[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mennyibe
– Mert most háboru van és fontos
falat.
[szerkesztői feloldás]
mindenkinek[szerkesztői feloldás]
minden
– Ja, – s a fejét,
érti. Látja,
asszonybutaság.
[szerkesztői feloldás]
megcsóválja[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
– Hát gyertek azt már ismered?
Sallóba
.
Megnézitek a honvédemléket, Nagysalló
[szerkesztői feloldás]
vagy
– Szerettem volna, ha eljössz , kellemesen lehet
vele társalogni.
Hölvénybe
,Hölvény
*
ott lesz az
erdőmérnök, ki akarja bérelni a vadászatot. Igen szellemes, derék uri
Nagysalló
településrésze.Nagysalló
[szerkesztői feloldás]
ember[szerkesztői feloldás]
nagyon
–
Kálnán
.
Kálna
– Jó, tegyél a kocsi alá szénát és ülj rá,
jó bőven puha
legyen.
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
hogy
– No , mondd el,
isten áldja a tekintetes urat
[szerkesztői feloldás]
mondjad[szerkesztői feloldás]
hogy
– Furcsa mikor Pali télen leül a nagy zöld fotelbe és azt "No Ilona, gyere,
szavalj."
[szerkesztői feloldás]
bácsi[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
– Aztán elkergeti, no már mehetsz. Ilona el, dolgozik, egyszer elvisítja
magát "ur, azt
is tudom
[szerkesztői feloldás]
csak[szerkesztői feloldás]
tekintetes[szerkesztői feloldás]
még[szerkesztői feloldás]
hogy
Abbazia kávéház
*
kis páholya
Az Abbázia Kávéház
Budapesten
, az Andrássy út 49. szám alatt állt,
az Oktogonon. Nevét Budapest
Abbáziáról
,
akkor az Osztrák–Magyar Monarchiához, ma Horvátországhoz tartozó
üdülővárosról kapta.Abbázia
– Én, – mondja olyan vékony hangon, egy
csirke csipogása is erőteljes hozzá.
[szerkesztői feloldás]
hogy
Kissé kellemetlenül hatott, hogy ennyire önérzetesen vállalja a
franciaságot és a magyarellenességet.
– Ha érdekli, elmondom ennek a színháznak a történetét, kedves és
csodálatos eset. Először bemutatom a szereplőket. Egyik Kaufmann Oszkár, honfitársunk, igen
kiváló, kedves és zseniális építész. A másik a színház tulajdonosa, Goldsohn, egy amerikai, aki azzal kezdte az
életét, hogy mikor iskolából kikerült, az apja adott neki egy pár milliót, hogy
most eredj.
– Igen, és ő elment. Megérkezett Európába s látta,
itt az rossz cipőben
járnak! Ezen segítni kell: behozta az amerikai cipőt, ma már
abban jár. És így tovább. Ma van neki
mindenféle vállalata és tömérdek . És minden sikerül
neki. Minden. Az a tulajdonsága van, soha sem lehet
tudni, hol van. Soha senki sem tudja, és mindig mindenütt jelen van. Óriási
fizetéseket ad, de minden , a legelőkelőbb
igazgatóval is olyan szerződése van, amelynek alapgondolata a hatnapi
felmondás.
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
emberek[szerkesztői feloldás]
mindenki[szerkesztői feloldás]
embere[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
emberével
– Hát evvel történt, egyszer eszébe
jutott, s bement
[szerkesztői feloldás]
hogyBerlinben
egy
moziba. A mozi tetszett neki, de a levegő
Berlin
nem. Ezen segíteni kell. A mozi a nép szórakozása, erre színházat
kell építeni. Abba legyen ruhatár és étterem, és tiszta levegő és kellemes
külsőségek. Mindjárt azt kérdezte, ki tud színházat építeni?
– Mondták, színházat épít ez a
Kaufmann Oszkár. Nagyon jeles
specialista, az építette a Hebbel színházat
[szerkesztői feloldás]
hogy*
stb.
A berlini Hebbel
Színház Kaufmann tervei
alapján készült el 1908-ban. A szecessziós épület
egyedülálló és előremutató volt a maga korában, és általa került be a magyar
építész neve a német köztudatba.
Erre az a zsebébe nyul és kivesz egy kész szerződést. Amelyben be
van írva, egy ilyen ilyen
színházat épít Kaufmann Oszkár ur
ennyiért. Éspedig a tervezéshez hozzáfog azonnal, a
rajzoláshoz két hét mulva a homlokzat és alaprajz készen ujabb két hét mulva,
mit griechischen Säulen!
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
meg[törölt]
« az építéshez »[törölt]
« páholyok »*
'görög
oszlopokkal' (német).
Hát az amerikai azt
mondja, én délután négy órakor elutazom San, egy alkalmazottamat bízom meg vele, ezt
ellenőrizze.
[szerkesztői feloldás]
FranciscóbaSan_Francisco
[szerkesztői feloldás]
hogy
Eltelik két hét, egy ur. "Én a
Goldsohn
vagyok és azért jövök,
tessék a rajzolást."
[szerkesztői feloldás]
megjelenik[szerkesztői feloldás]
embere[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
megkezdeni
Elmegy. Jó, majd , szól , és jó mérnök szokás szerint elfelejti a dolgot.
[szerkesztői feloldás]
megkezdem[szerkesztői feloldás]
Kaufmann
Eltelik ujabb hét. Megjelenik az amerikai. "Kérem
a homlokzat és az alaprajz vázlatát.
[szerkesztői feloldás]
megmutatni
Kaufmann
, hát ez ilyen komoly? Óriási bánatpénz van kikötve.
Ott van a bécsi josefstadt theater terve munkába. Beviszi az amerikait, s azt
mondja, tessék! Az amerikai bólint: jó! Azzal előveszi a szerződést, és
összeveti a rajzot azzal. "Aber wo sind die ."
[szerkesztői feloldás]
megijed[szerkesztői feloldás]
griechische Säulen*
'De hol vannak a görög oszlopok?'
(német).
az ötvenórás ágyuzás.
*
1915. őszén az antant
ellentámadásba lendült a nyugati fronton. Szeptember
22-én indult meg az ágyúzás. A hadművelet végül nem érte el
célját, mivel nem sikerült áttörni a központi hatalmak védvonalát. Október 14-én befejeződött a támadás.
Az amerikai elmegy, s másnap .
Leül a rajzoló mellé, szól egy szót sem, és egy óra
hosszat mereven nézi, dolgozik az a terven.
[szerkesztői feloldás]
megjelenik[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
hogy
Ezalatt Goldsohn a világ
különböző pontjain levő csodáiban jár. Ott ül az íróasztalánál, amelyen van
telefon interurbán kábel
*
s minden. Két márkás szivart szív és
Városok közötti
összeköttetés.
és telefonál és a legkülönbözőbb üzleteket köti s
üzlethez uj szivarra gyujt.
[szerkesztői feloldás]
minden
– Dolgozik egész nap, este átöltözik s mulat reggelig. És ez szó
szerint így van. A leggyönyörűbb nőkkel (s odapillant Anellára, aki a világ legártatlanabb
arcával hallgatja ezt egyszerre), egész táborkar veszi körül a világ legszebb
nőiből, nagy nőbarát, s mikor valami uj alkotást
kreál, azt az akkori kedvenc nőjéről nevezi el. A Vera-Schuh, az a Vera nevű, s
a Lotty-Perl a Lotty nevű barátnőjének édes emlékét őrzi. Ő volt az, aki a hamis
gyöngyöket hozta, igazi aranyfoglalattal s a zárókő igazi drágakő, csak a
gyöngyök hamisak, de ugy forognak a kirakatokban, a
villanylámpák ragyogó fényében megvesztegették egész Európa polgári nőit.
[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
hogy
Hát Kaufmann
hagy
fakír
dolgozik, de az amerikai ellenőr
csak [bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
békét? "Akar ön t
csinálni, nem?"
[szerkesztői feloldás]
griechische Säulen[szerkesztői feloldás]
vagy
– Sie sind der nicht villt machen?
[szerkesztői feloldás]
griechische Säulen*
'Ön az, aki nem akar görög
oszlopokat csinálni?' (német).
– Hát kérem nekem ne magyarázzon, én
ugysem értem. Ellenben én délután 4-kor visszamentem
[szerkesztői feloldás]
mertPárizsba
,
addig
Párizs
gondolja a dolgot és adjon végleges
választ. Én most megyek a barátnőmhöz, fél négykor itt leszek.
[szerkesztői feloldás]
meg
– Ugy. Hát akkor itt most délután 2 óra,
akkor reggeli egy. Feladok az uramnak egy kábelt, az odaér öt
óra alatt. Az 6-kor ott . Akkorra az uram fölkel,
kilovagol s pont 6-kor visszatér a reggelihez. Válaszol, a válasz itt van hat
óra alatt, mikor ott déli 12 van, itt …
[szerkesztői feloldás]
vanAmerikában
Amerikai_Egyesült_Államok
[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van[szerkesztői feloldás]
van
– és az volt a kérdés: a
nélkül kell-e színház? A válasz az volt: kell!
[szerkesztői feloldás]
griechische Säulen
Erre aztán befejezték a tervet. Az átvételkor
maga Goldsohn, s azt :
[szerkesztői feloldás]
megjelenik[szerkesztői feloldás]
mondja
– Tízezer koronát ígértem neki arra az esetre, ha simán
a munka. volt meg. » Maga kidobta, kerestem magán 10000
.
[szerkesztői feloldás]
meglesz[törölt]
«
[szerkesztői feloldás]
Nem[szerkesztői feloldás]
koronát
Mindenki érezte feloldódott a mese
poenja s nyujtózott az egész társaság. Egy óra lett éjfél után.
[szerkesztői feloldás]
hogy
– A színházat, mint egy óraművet hajszál pontosan építették fel.
Egy év alatt, az első évben keresett rajta 50000 –
erre eladta. Az neki üzlet. A Cines
az lássa el képpel.
[szerkesztői feloldás]
koronát,[szerkesztői feloldás]
nem*
mozi ez. Azzal az olasz Cines-szel szerződött,
A Società Italiana Cines egy 1906-ban alapított cég, amely filmek gyártására és terjesztésére
specializálódott.
[szerkesztői feloldás]
hogy
– Az neki üzlet… – szólt valaki,
kellene venni. –
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
meg
Ripli a nyakába keríti a nagy
fekete gallérát, fejébe nyomja széles szürke kalapját és hihetetlen unott
arcával előre ballag, ökör az ólból.
[szerkesztői feloldás]
mint[szerkesztői feloldás]
LeányfaluLeányfalu
A foga fáj s nincs benne semmi elnyomja a jajgatást és tűrjön. Rögtön a teljes hangot
váltja ki belőle a fájás, a gyerekből.
[szerkesztői feloldás]
férfiasság, hogy[szerkesztői feloldás]
mint
A levegőben ködök lógnak. A távoli hegyek elvesztették
domboruságukat, kékes foltok felrakva, szürkén
átlehell rajtuk az ég szürke alapja. A fák tarkák, a cseresznyefa valami
gyönyörű mély aranyos sárga ágakat nyújt föl – a fatartó fölött, most ez is
[szerkesztői feloldás]
vannak
szépen beleolvad az egész tarka vidékbe, előtte a zöld fű, s
mögötte a kis diófa rozsdás barnás zöld ritkuló lombja, meg az őszibarack pompás
bíborpiros és sárgás narancs levélkoronája, fölötte távol a naspolya fa egy virág a vázába, távol a sárga és barna erdei
fák a vörös cserepes nyaralók alatt, a hegyoldal a leggyönyörűbb pasztell
színekkel betarkítva, Janka a kék
verandán áll zöld ruhában, vállán szürke bolyhos kendője s messze néz, a
top
színű ágbogas koronája,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mint
ficsergő madarakat hallja s a téli elrakásra
gondol, a pincére. Milyen szépen előtte a veranda
párkányára rakott mályvák zöldje, s az ő mélyebb zöld ruhája.
[törölt]
« kis »[szerkesztői feloldás]
van
– Ez a virág mozdult azóta, épenugy
volt, a nyílásban,
már csak egy hónapja. Hiába viszem be
[szerkesztői feloldás]
meg nem[szerkesztői feloldás]
van ahogy[szerkesztői feloldás]
pedigPestre
, ott
se nyílik, ahoz szép meleg nap kell.
Budapest
Szinte szimbolikusan haragszik a szava, a
élet, az ősi, az elmulás igaza benne.
[szerkesztői feloldás]
megállott[szerkesztői feloldás]
LeányfaluLeányfalu
Rózsaszínű piros ujjak a krizanthém borzas, hosszu szára közt.
Furcsán, ha az nézi,
hová tartoznak, kísértetiesen nyulkálnak, babrálnak, karcsun, hajlékonyan
összejátszanak és letörik a szárakat, okosan, készítve a gyors kinyílásra.
[szerkesztői feloldás]
ember nem[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
Janka[szerkesztői feloldás]
nem*
se a Fedák premiertValószínűleg a Lyon Lea c. darab 1915. szeptember 4-i
ősbemutatójára gondol a Magyar Színházban.
*
és urak, lenézik
magát
1915. október 23-án mutatták be először az
Ő nagysága ruhája c. darabot a Vígszínházban.
– Ez a Peláthy hiába
beizélt, mégis ur. Ugye. Vagy – kérdi
akarná ezt a romlott
urat, aki mégis ur.
[szerkesztői feloldás]
olyan[szerkesztői feloldás]
LeányfalubanLeányfalu
[szerkesztői feloldás]
mindenütt?[szerkesztői feloldás]
mintha[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megtámadni
Zöld vadászkalapban és zöldes vadászruhában megy,
tokával és felkefélt macskabajusszal,
amely ősi, de egész vörös a sok pedrőtől. Egészséges, öntelt és mutatós.
[szerkesztői feloldás]
megfeszített
Urasága: született ur, de lement
pénzben és állása is silány; összeköttetései
, utbiztos, vagy micsoda.
[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
vannak
a fia is kész gigerli, a legutolsó divat szerint, ugy
én csodálkozom, ezek a
kőmívesfélék kis véleménnyel
róla, mit beszélhetnek rólunk, ha az urakról is
így beszélnek
[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
mert[szerkesztői feloldás]
nagyon[szerkesztői feloldás]
vannak
azért lakik itt, itt még valaki, tudna , hiába ur.
tudom különben, – teszi
[szerkesztői feloldás]
mertPesten
már
Budapest
[szerkesztői feloldás]
nem[szerkesztői feloldás]
megélni[szerkesztői feloldás]
Nem
hozzá szokta, részben
enyhítse, részben,
kiemelje – lehet itt annyira
szeret lenni!
[szerkesztői feloldás]
megint mint[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy[szerkesztői feloldás]
hogy