Tükör IV.

 
facsimile
 
 2073 
Globális
 
  Balázs Endre  
  kitisztogattuk a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– verkeket
*
Földalatti kaszárnyákat (német).
 
  sok
[szerkesztői feloldás]
dolog,
1500
[szerkesztői feloldás]
embert
lát el és 5 comp vártüzérség,
[szerkesztői feloldás]
megunta
a levegőt,
[szerkesztői feloldás]
kazamata
*
A várfalak vastagságában, illetve a bástyák belsejében a föld alatt kiépített boltozott védelmi helyiség.
 
  könnyen le is lövik  
  az
[szerkesztői feloldás]
isten
verje
[szerkesztői feloldás]
meg
ezt a
[szerkesztői feloldás]
gazembert
, egy altábornagy a J és osztrák nép felkelő  
  el
[szerkesztői feloldás]
vannak
kényeztetve a nemzetiségek miatt  

facsimile
 
 2074 
Globális
 
  Fanyar
[szerkesztői feloldás]
értelmes
arcával, lenyírt bajszu, hosszu fogai a fekete közökkel  
  – az oroszoknak cugonként
*
Szakaszonként (német).
volt gépfegyvere és vadásztak
[szerkesztői feloldás]
ránk
 
  és
[szerkesztői feloldás]
mindig csak
az a jelszó
[szerkesztői feloldás]
hogy
előre  
  elfogtunk 3 oroszt, a többi
[szerkesztői feloldás]
nem
ért rá ki kérdezni, én faggattam elő adta töviről hegyire
[szerkesztői feloldás]
mert
félt,
[szerkesztői feloldás]
nem
tudta mit csinálunk a foglyokkal  

facsimile
 
 2075 
Globális
 
  8 hadtest – 4–500 000
[szerkesztői feloldás]
ember
. Itt
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ez a disznó hely  
 
*
„szeptember 6–11. A lembergi csatában az osztrák–magyar hadsereg vereséget szenved az oroszoktól.” Magyarország történeti kronológiája: III. kötet 1848–1944, főszerk. BENDA Kálmán, Bp., Akadémiai, 19832, 828.
[szerkesztői feloldás]
Megvolt
,
[szerkesztői feloldás]
dehogy volt
,  
  16000
[szerkesztői feloldás]
népfelkelő
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  2 dandár,
[szerkesztői feloldás]
honvédség
20000  
  1
[szerkesztői feloldás]
honvéd
[szerkesztői feloldás]
tüzérezred
 
  tiroliaktól egypár tüzér brigád  
  40 000  
  igen egy félmillió velünk szemben  
  és
[szerkesztői feloldás]
mégis
vorverts, előre, ez
[szerkesztői feloldás]
volt
a szó.  

facsimile
 
 2076 
Globális
 
  láp, erdő és kopár dombok a leggyalázatosabb  
  huszár ezredek maradtak a lápba s ott levágták  
  levittek ebéd után
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
minden
ágyúnkra 20-25 válaszolt s jól lőttek a pimaszok. A mienk
[szerkesztői feloldás]
még
 
 
[szerkesztői feloldás]
jobban
lőtt.
[szerkesztői feloldás]
mindig
fogok csodálkozni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
olyan kevés gyakorlat mellett.  
  A
[szerkesztői feloldás]
legnagyobb
srapnelzivatarba
*
Repeszgránát-zivatar (német).
[szerkesztői feloldás]
voltunk
hilfplatzon,
*
Segédhely (német).
,  

facsimile
 
 2077 
Globális
 
  olyan felületesen,
csak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
értesítettek  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tudtuk
[szerkesztői feloldás]
mennyire
 
 
[szerkesztői feloldás]
mindenki
áruló,
[szerkesztői feloldás]
még
a gyerek az anyja hasába is s  
  huzták egész finoman fel ezeket a dankeleket egy sereget
[szerkesztői feloldás]
megvédett
 
  gödörbe a kozák
*
Orosz.
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
ettünk egy falatot se ételt, cukorrépát  
  arzenikum,
*
Két arzén- és három oxigénatomból álló, igen erősen mérgező, fehér, kristályos vegyület.
kolera, tifusz
[szerkesztői feloldás]
bacilus, baktérium
 

facsimile
 
 2078 
Globális
 
  a telefon, egy db  
  tele
[szerkesztői feloldás]
van
a mi csapatunkkal  
  szanitéc
*
Egészségügyi katona (német).
park, a törzse a
[szerkesztői feloldás]
parancsnokságnak
 
  rátérünk az utra
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  láp közt
[szerkesztői feloldás]
országut
 
  9.16. ezred  
  17
[szerkesztői feloldás]
kilométert
futottunk előre
[szerkesztői feloldás]
hogy megelőzzük
 
  golyózápor  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2079 
Globális
 
  ott adta a rajvonalakat  
  Egyik cigarettát a másik után
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a fehér fényű lámpa  
  jön a kozák.
*
Orosz.
 
  – soha
[szerkesztői feloldás]
életemben
[szerkesztői feloldás]
nem
adnám
[szerkesztői feloldás]
meg
magam, nincs olyan természetem, ordítok
[szerkesztői feloldás]
jönnek
a
[szerkesztői feloldás]
kozákok
,
*
Oroszok.
[szerkesztői feloldás]
figyelni,
[szerkesztői feloldás]
álljunk
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  de egyre
[szerkesztői feloldás]
nem
számítottam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tót volt  
  2
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
és 5
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  öt oldalról  

facsimile
 
 2080 
Globális
 
  de állandóan a
[szerkesztői feloldás]
legundokabb
kereszttüz, egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – a kozák
*
Orosz.
olyan
[szerkesztői feloldás]
hogyha
tömeget lát
[szerkesztői feloldás]
nem
támad, s különösen fél a honvédségtől a zsinoros izéktől  
  elhajigálták  
  az
[szerkesztői feloldás]
volt
a szerencse,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a legénységnek tölténye
[szerkesztői feloldás]
volt
 
 
[szerkesztői feloldás]
csinálj rendet
[szerkesztői feloldás]
minden
rajvonalba, még
[szerkesztői feloldás]
nem
adom
[szerkesztői feloldás]
meg
magam  
  merre
[szerkesztői feloldás]
van
Lemberg
Lemberg
 

facsimile
 
 2081 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem
a lánc legmagasabb pontjáról lőttek.  
  – ilyen talaja
[szerkesztői feloldás]
van
ezeknek a pimasz helyeknek az
[szerkesztői feloldás]
embert megbírja
, a lovat
[szerkesztői feloldás]
nem
 
  láttam az egyiken egy delejtüt
*
Iránytű (régies).
 
  nekünk
[szerkesztői feloldás]
délnyugatra
kell keresztül  
  a derekára esett a delejtű.  
  nyugodt, pihent ész  
 
[szerkesztői feloldás]
kihuzom
a revolvert  
  átveszem a
kommandót
[javítás]
 

facsimile
 
 2082 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
akart egypár szót fogadni, főbe lőttem, olyan karakánul léptünk fel,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szót kezdtek
[szerkesztői feloldás]
fogadni
 
 
[szerkesztői feloldás]
csináltam
egy 3 km rajvonalat s akkor neki a
[szerkesztői feloldás]
lápnak
. A
  kozák
*
Orosz.
a lápra
[szerkesztői feloldás]
nem
megy rá,
[szerkesztői feloldás]
mert
ha mi
[szerkesztői feloldás]
csak
egy
[szerkesztői feloldás]
kilométert
megyünk hát urak vagyunk  
  esetleg mi támadunk  
 
 
[szerkesztői feloldás]
nemvolt
az snurgrád
*
Nyílegyenes (német).
mi a fene  

facsimile
 
 2083 
Globális
 
  A jobbszárnyból
[szerkesztői feloldás]
vagy
40
[szerkesztői feloldás]
meghalt
vezettem azzal a céllal
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezt a
[szerkesztői feloldás]
meg
sturmolom.
*
Rohamozom (német).
 
  kiküldtem a patrolunkat.
*
Járőr.
 
  – Az a célom,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezt
[szerkesztői feloldás]
megsturmolom
, már
[szerkesztői feloldás]
csak azért
is
[szerkesztői feloldás]
hogy
a mienket visszavetik, tudják fedezni.  
  Itt
[szerkesztői feloldás]
süllyedtem
el s a lovam
[szerkesztői feloldás]
megnyomott
 
  s
[szerkesztői feloldás]
mégeccer
[szerkesztői feloldás]
elsüllyedtem
.  

facsimile
 
 2084 
Globális
 
  Két nap
[szerkesztői feloldás]
nem
evett, ivott
[szerkesztői feloldás]
semmit
a ló, ugy elvolt fáradva.  
  tudtam én, vezettem  
  hiába
[szerkesztői feloldás]
mondtam
neki
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
szabad
[szerkesztői feloldás]
elmenni
! Két
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy elment
s őket leszurták  
  tudtam én azt előre  
  11-es és 10-es ezred vissza
[szerkesztői feloldás]
volt
verve  
  ezredes egy ezredet csinált a maradékból.  

facsimile
 
 2085 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
szeptember
8 – jött
Pestre
Budapest
 
   

facsimile  
 
 
 2086 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
11  
  ideges urAz .
*
Az idegesség itt nem valami miatti ingerültséget, hanem ideggyengeséget, kóros ingerlékenységet jelent, vö.: Magyar Lexikon: Az egyetemes ismeretek encyklopaediája, IX., Bp., Wilckens és Waidl, [1881], 321–322.
 
  Még nemrégen, a tavaszon abban a kávéházban találkoztam vele, ahova azok az urak járnak, akik kissé örök hadilábon állanak a sikerrel s egymás gyöngédségét élvezni jönnek össze. Ezek a menthetetlen optimisták a véletlenül közéjük került emberen is megérzik a letörtség keserü mandula izét s az ideges ur azonnal, egészen jól beleillett az asztalba. Pláne, mikor kisült, hogy egyetemi éveiben a kolozsvári egyetem disze volt, s hogy nagy konceptiói vannak a lelkében raktáron, és veszekedett vad magyar, aki nem kimél se istent, se embert s végkép boldogtalan a fajtánk sorsa miatt, akkor mindjárt ugy belekapcsolódott a társaságba, mint a babérlevél a babérkoszoruba.  
  Azt azonban nem vették szivesen, hogy izzó pesszimista. Ők mindnyájan tele vannak keserüséggel, elégedetlenséggel, maró szarkazmussal, de optimisták, abból élnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
optimisták,
[szerkesztői feloldás]
hogy
várják a saját életük szebb fordulását, meg a magyarság kivirágzását… Megisszák a délutáni feketéjüket,  

facsimile
 
 2087 
Globális
 
  megkritizálják a lapokat és várják.  
  Az ideges ur, megdöbbentő dolgokat hozott a vidéki szolgabíró-életből. Csuf és felháborító pozitiv eseteket. S olyan kommentárokat
füzött
[javítás]
hozzá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[törölt]
« egy »
minden ujságiró szopogatta volna mint a cukrot. De az asztaltársaság egy-kettőre elintézte ezeket a dolgokat, kimondták rá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ideges ur.  
  Ezzel a szóval
[törölt]
« ki »
közömbösítve volt,
[javítás]
mint a sebbe került idegen anyag; ideges, hát nevettek a dolgain. Ők jobban tudják azt mind, amit az ideges ur panaszol. Rég elintézett dolgok ezek, amelyeknek már készen van az összes – nem ellenszere, de ellenérve.  
  Az ideges ur még idegesebb lett, magas homlokán, amely keskenyre összenyomva emelkedik fölfelé, s gyér, laza hajat hord tetején, sovány, hosszu arcán, vastag széles ajkain, amelyeket minden pillanatban rág, harapdál valami fölényes türelmetlenség nőtt ki s egyszerre csak kifakadt.  
  – Az urak mit tudnak, mit tudnak az urak. Itt ülnek egy kulturpontban és nem látják, mi van a vidéken.  
  – Épen azért, – nevetett rajta az asztal széles, puha, nagytetemü vezére s hangosan nevetett, mint aki végre előnybe jut, –  

facsimile
 
 2088 
Globális
 
  mi nem nézzük provinciális idegenséggel a dolgokat, hanem magasabb, egyetemesebb, mondhatnám providenciális gondolkodással.  
  Az ideges úr ott feküdt, mikor megkerestem, az előkelő fasori szanatorium
*
A Fasor vagy Herczel Sebészeti Szanatórium historizáló stílusú, reprezentatív épülete a Városligeti Fasor 9. szám alatt működött (rendelő orvos Ádám Zoltán, forrás: Árkánum Telefonkönyv).
csillogó rézágyában, kellemes enyhe esti világosságban, egyedül, a katonasapkája egy fogason volt s mellette egy öblös karosszék tele rakva könyvekkel, mappákkal, az éjjeli szekrény fehér márványlapja tele jegyzetekkel, ceruzákkal, poharak, ásványviz, ezüst kanalak, csengő, villanylámpa s az egész szoba fehér, csak a rézágyak sárga rudjai aranylanak s az ő feje fekszik barnán, az ajkát harapdálva a fehér párnán.  
  – Ah, kedves uram, igazán
[szerkesztői feloldás]
nagyon
örülök. Naggyon derék dolog, szép
[szerkesztői feloldás]
hogy megkeresett
… Én nem is értesítettem senkit, unom a leveleket irni, de örülök, ha egy pár percet… Tegye le a kabátját kérem, igazán örvendek, ha egy pár percet… Meleg van itt… Nem, nem baj, mozognom nem lehet, mert borzasztó fájdalmaim vannak, de nem, nem árt egy kis beszéd.  
  – Hát hol sebesült meg?  
  – Nem vagyok én sebesült, se golyót, se kardot nem kaptam az oldalamba,
[szerkesztői feloldás]
hanem
hogy ugy mondjam, sérült vagyok. A lovam be sülyedt a lápba és megnyomott. Most a májam… ugy látszik gennyes daganat…  

facsimile
 
 2089 
Globális
 
  undok dolog… az epém is, epekövem van,… eh, naggyon tönkre vagyok téve; ámbár hiszen
[szerkesztői feloldás]
nem
panaszkodom, hát akik ott maradtak, én is maradhattam volna…  
  – Hát hol járt? ?  
  vittek engem kérem és onnan . Borzasztó, kimerítő szolgálat, egy zászlóalj főorvosa, séfdoktora voltam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mondjam… 1500
[szerkesztői feloldás]
embert
ellátni, a mellett huszárság, tüzérség… nagyon
[szerkesztői feloldás]
meguntam
már ott a levegőt. Az a komisz kazamata levegő… könnyen le is lövik az embert; a mienk! hát! persze, nagyon olcsó ott egy emberélet, meg is történt több tisztet lelöttek, hogyne, a legénység.  
  Idegesen rángatja az arcát. Nem mozdul, csak az ajka s az ujjai. Minden pillanatban van valami keresni valója. Vizet iszik,
[szerkesztői feloldás]
ugyhogy
nem emeli a fejét egy-két csöppet s oly rendkívüli óvatossággal, amit csak a japánról szokás feltenni.  
  – Parancsol egy cigarettát? Nem? – s rágyujt. – Hát kérem, az isten verje meg ezt a gazembert, – egy altábornagy rendelkezett velünk, – nagyon
[szerkesztői feloldás]
meg
is volt lepve, – igazán egyáltalán
[szerkesztői feloldás]
nem
cigarettás?  
  – Nem… Mér volt meglepve az altábornagy?  

facsimile
 
 2090 
Globális
 
  – Hát a magyar népfölkelők! Az nem
[szerkesztői feloldás]
olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
az osztrák.  
  – Külömb.  
  – Á, egy napon se lehet emliteni, három hét van köztük meg egy vikszelő kefe,
*
Cipőfényesítő kefe.
ahogy a katonák mondják, – s kissé hirtelen elneveti magát, a tábori vigság csillan az eszébe, – az osztrák népfölkelő nem
ér
[javítás]
semmit.  
  – Mi az oka?  
  – Nagyon el
[szerkesztői feloldás]
vannak
azok kényeztetve. Nálunk
[szerkesztői feloldás]
olyan
fegyelem van, ott meg, á, félnek a nemzetiségi lázadásoktól. Elég az hozzá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
minket ez a disznó kidobott a nyílt mezőre.  
  – De ott legalább jó levegő volt.  
  – Áh, – legyint idegesen és az orrát dörzsöli, állát, szemesarkát vájja s egy perc alatt végig szijja a cigarettát – ilyen állapotok! Ágyu fedezet nélkül masíroztatni az orosz ágyuk előtt. Egy ágyunk nem volt uram és az a fejetlenség! Az én Hilfsplatzom
*
Segédhely (német).
ott volt felállítva , a legutolsó házban, még részben szerencse
[szerkesztői feloldás]
hogy
legutolsó,
[szerkesztői feloldás]
mert
arra
[szerkesztői feloldás]
nem
igen céloztak és ezeknek a pimasz oroszoknak minden cugnak megvan a gépfegyvere, sirtunk uram, a dühtől, és ott állottunk, hogy nincs mit tenni, a golyó ugy ömlött, azt  

facsimile
 
 2091 
Globális
 
  kimondani nem lehet, mint a jégeső. Észre is vették aztán
[szerkesztői feloldás]
hogy
vagyunk – s az orra tövét, fülét, haját vájta a körmeivel – és parancsot adtak, hogy mihelyt sötét lesz, vissza . Ott volt a
főcentrum
[javítás]
, a mi szanitéc
*
Egészségügyi katona (német).
parkunk és kérem engem nem értesítettek, otthagytak az egész sebesült állományommal. Ha nekem gyanusnak
[szerkesztői feloldás]
nem
látszik valami és utána
[szerkesztői feloldás]
nem
szaladok kérdezősködni, ott maradok, pedig
[szerkesztői feloldás]
nagyon
pimaszok ezek a kozákok
*
Oroszok.
a pikával,
*
Lándzsa (olasz).
ha kevés embert lelnek.  
  Uj cigarettára gyujt.  
  – Nem fárasztja a beszéd?  
  Nem is hallja, már benne van az ingerültség lázában.  
  – És nálunk mégis mindig az a jelszó,
[szerkesztői feloldás]
hogy
előre, előre, vorwärts! És megy is a magyar. De hát bátorság a gépfegyverek ellen! Mikor én a két ezreddel ujra találkoztam hát csak a resztlije
*
Maradék (német).
maradt meg a 8000
[szerkesztői feloldás]
embernek
tán ezer vagy mennyi. Egy valamirevaló tiszt
[szerkesztői feloldás]
nem
volt velünk 2 főhadnagy
[szerkesztői feloldás]
volt
, meg 5 hadnagy és ezek legnagyobbrészt zsidók és gyávák az isten verje meg, egy látcsövük
[szerkesztői feloldás]
nemvolt
, elvesztették, eldobták és kérem minket lőttek elölről felöl, ahova ki voltunk küldve erősítésre, lőttek hátulról  

facsimile
 
 2092 
Globális
 
  felől, ahonnan elindultunk reggel, a centrumból. Lőttek a lánc legmagasabb pontjáról, – öt helyről, öt helyről, öt irányból és ugy állottunk mint a birkák…  
  Az ajkát kékre rágja, iszonyu türelmetlenség az arcán.  
  – Hogy annyi az orosz! Hogy az erdők,
[szerkesztői feloldás]
hogy
öntik az oroszt!… Kérem, még az első nap elfogtunk 3 orosz előörsöt, biciklisták voltak, intelligensek, hátra került hozzám, hát én faggattam. Mindahárom egymástól függetlenül azt vallotta.  
  – Németül tudtak?  
  – Tudtak. Meg volt ott orosz tolmács.
[szerkesztői feloldás]
Mind
azt vallották
[szerkesztői feloldás]
hogy
nyolc hadtest jön szembe velünk.  
  Megáll s hosszu, sovány ujjait görcsösen megmerevíti.  
  – Nyolc hadtest, 50 000
[szerkesztői feloldás]
emberével
, 400-500 000
[szerkesztői feloldás]
ember
.  
  – És maguk két ezreddel?  
  – Eh,
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
elmondom… Hisz azt beszélem… kérem… Nekünk volt 16000 népfölkelőnk, volt 2 dandár honvédségünk… ez 20000, volt egy honvéd tüzérezredünk és a tiroliaktól egy pár tüzér brigád, valami negyvenezer…  
  – Egy félmillióval szemben.  

facsimile
 
 2093 
Globális
 
  – Egy félmillióval szemben. És mégis vorwärts, vorwärts, előre, ez volt a szó… És ha mi egy ágyuval lőttünk, arra 20-25 felelt és jól lőttek a pimaszok. A mieink még jobban lőttek,
[szerkesztői feloldás]
mindig
fogok csodálkozni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
olyan
kevés éleslövés gyakorlat mellett a honvéd tüzérség így tud dolgozni.  
  Bólint, a szeme kissé elmered; meghajtja a zászlót a magyar faj előtt.  
  – Elég az hozzá kérem, a legnagyobb srapnel
*
Repeszgránát (német).
zivatarban állottunk az országuton. Tizenhét kilométert futottunk, hogy egy lápot megkerülve hamarabb érjünk be az erősítéssel, mint az orosz, dehát itt
[szerkesztői feloldás]
nem volt
mit tenni. Elölről is jön egy orosz sereg, utánunk is. Megállottunk. De
[szerkesztői feloldás]
hogy
kerültek ezek utánunk, felől… az igaz ott kém mindenki. A gyerek az anyja hasába már kém, finoman kötözték is őket felfelé, elég komisz volt, mindig halált konstatálni… és nem ettünk négy napja egy falat főtt ételt… Á kérem a tábori konyha! Hol volt a tábori konyha! Lehet azt szálítani? Káposztatorzsát ettünk a mezőn, meg cukorrépát. Nekem
[szerkesztői feloldás]
volt
egy kis csokoládém, azt szopogattam. És vizet
[szerkesztői feloldás]
nem
lehetett inni,
[szerkesztői feloldás]
mind megvolt
mérgezve. A lovak
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ihattak… Á, mindenfélével. Meglehet azt könnyen mérgezni. Arzenikummal,  

facsimile
 
 2094 
Globális
 
  kolera bacilussal, tifuszbaktériummal… Hát hiszen a 9. és 16. ezreddel álltunk ott… Hát én… soha életemben
[szerkesztői feloldás]
nem
adnám
[szerkesztői feloldás]
meg
magam… Nincs olyan természetem, – s elnéz szinte restelkedve,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezt ki is mondja, – ordítok,
[szerkesztői feloldás]
hogy
álljunk meg figyelni, jönnek a kozákok…
*
Oroszok.
ott voltak mögöttünk avval a pimasz pikával… De abba az egybe elszámitottam magam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
sok tót volt az ezredbe, azok meg már kötözték a fehér zsebkendőt a szuronyra.  
  Bosszusan legyint s uj cigarettára gyujt.  
  – Igazán nem cigarettáz?  
  – Nem.  
  – Na hát a kozák
*
Orosz.
nem támad, ha tömeget lát és különösen fél a honvédségtől, a zsinóros
[törölt]
« októl »
izéktől… – ezt ő is ma olvasta, legyint is rá, bár tetszik neki is, – nem volt egy térkép, egy látcső, semmi, a 2
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
és 5
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
elvesztette a fejét, senki se parancsolt, senki se fogadott szót. Hát csinálj rendet,
[szerkesztői feloldás]
mondtam
, csináljatok rajvonalat, én nem adom meg magam és nem is engedem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezer ember… Hát most hova menjünk, mindenki csak , ? De hol van ? Senki se tudta… Meglátok az egyiken egy delejtűt, felállítom. Hát mi folyton északkeletre marsoltunk, hát akkor délnyugatra kell lenni? Nem?  

facsimile
 
 2095 
Globális
 
  S rámnéz, mintha most állapítaná meg az irányt  
  – Hát én ugy
[szerkesztői feloldás]
okoskodtam
[szerkesztői feloldás]
hogy
rá kell menni a lápra. Ott még kijuthatunk,
[szerkesztői feloldás]
mert
az
[szerkesztői feloldás]
embert
megbírja, a lovat már
[szerkesztői feloldás]
nem
igen, mert kicsi a patája és
[szerkesztői feloldás]
nagy
a suly. A kozáknak
*
Orosznak.
több esze
[szerkesztői feloldás]
van
, az
[szerkesztői feloldás]
nem
megy a lápra, hát mi ha
[szerkesztői feloldás]
csak
egy kilométert megyünk már urak
[szerkesztői feloldás]
vagyunk
, még fordulhat ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi támadunk. … Csináltam egy 3 kilométeres rajvonalat, nem vót épen snurgrád, mi a fene, de megvolt, hullámzott és be a lápba.  
  – És a tisztek?  
  – Micsoda, egy se szólt, ugy szót fogadtak. Kivettem a revolveremet, felhuztam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
aki
[szerkesztői feloldás]
ellentmond
föbe lövöm. Nem akart egy pár engedelmeskedni, lelöttem. Hát láttak
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
olyan
karakánul lépek fel,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kezdtek szót fogadni. A tisztek amit tudtak, segitettek… Csak az a tetején levő orosz üteg okozott legtöbb kárt, a jobbszárnyból vagy negyvenen meghaltak. Hát én nekem aztán az
[szerkesztői feloldás]
volt
a célom, hogy ezt a , ha át tudunk menni,  

facsimile
 
 2096 
Globális
 
  megsturmolom, patrolokat küldtem ki, mi a fene, egész rendesen… Már
[szerkesztői feloldás]
csak
azért is,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha a mieinket visszavetnék, tudjuk fedezni… Itt sülyedtem el s a lovam megnyomott… Az a nyereg felső fája a mellemre szorult, ide, és
[szerkesztői feloldás]
nem
birtam kiszabadulni. Az
[szerkesztői feloldás]
volt
a szerencse, hogy a lovászom tartotta a lovat és a puczerem
*
Tisztiszolgám (német).
is ott
[szerkesztői feloldás]
volt
mellettem,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
derék fiú, beregi öreg rezervista,
*
Tartalékba helyezett, tartalékos katona.
annak is négy gyereke maradt otthon… Nem  
  Megijedtem a miatt, mi lesz ennek a vége, ha a vezér igy elpusztul… félve kérdeztem  
  – És aztán, át mentek a lápon?  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
még
eccer elsülyedtem, a vót a baj
[szerkesztői feloldás]
hogy
a ló, ha füvelt is egy keveset, de két napja
[szerkesztői feloldás]
nem
ivott,
[szerkesztői feloldás]
pedig
az a lónál igen nagy dolog, alig bírt menni.  
  – Hát akkor hogy volt, önt vitték?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
én nem éreztem akkor
[szerkesztői feloldás]
hogy
milyen bajom van… Átmentünk osztán. A vót a jó
[szerkesztői feloldás]
hogy
huszár patrollal találkoztunk, és az elvitt a mieinkhez. Egy ezredes épen azt csinálta
[szerkesztői feloldás]
hogy
a 11-es és a 10-es ezred resztlijéből egy teljes  

facsimile
 
 2097 
Globális
 
  ezredet állitott össze, akkor osztán minket is egyszerüen besorozott.  
  – Elmondta neki,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jöttek át?  
  – Á, lehet ott beszélni? Én megtettem a magam jelentését, el van intézve.
[szerkesztői feloldás]
Nem volt
ott uram semmi fej, semmi ész, szív, semmi. Mikor átértünk a alá. Az én hadnagyaim nagyrésze ment tovább a fenébe. Pedig hát az istenfáját,
[szerkesztői feloldás]
mondtam
[szerkesztői feloldás]
hogy
katonák vagyunk, ha egyszer biztonságban vagyunk,
[szerkesztői feloldás]
meg
kell állani és poziciót foglalni. Azok elmenekültek. Le is lövöldözték őket. Mind tele volt az az erdő muszkával…
*
Orosszal.
 
  – De hát mi lett az ön vezérletének a sikere?  
  – Hát ott voltunk
[szerkesztői feloldás]
vagy
ezren! Megmenekültünk, kerültünk.
*
„Augusztus 26–szeptember 1. […] A Gnila Lipa-i csatában […] az orosz 3. és 8. hadsereg Lembergig, a támadás kiindulópontjáig szorítja vissza az osztrák–magyar 3. hadsereget.” WESTWELL, Ian, Az I. világháború napról napra, [fordító és lektor nélkül], Debrecen, Hajja és fiai, 2001, 25. – A magyar változat készítőinek neve nincs feltüntetve, nem feltétlenül megbízható forrás. De ha helyes az információ, akkor a szöveg az 1914. augusztusi-szeptemberi hadi eseményekről szól.
Én
[szerkesztői feloldás]
csak
annak örültem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jól jöttünk a lápon, mert az
[szerkesztői feloldás]
volt
az egyetlen ut…  
  – Hála istennek. Hát aztán.  
  – Az utolsó vonattal jöttem el és itt reumát konstatált az a gazember zsidó, ott ő a főorvos az a Bence.
*
Bence Gyulát 1914. szeptember 1-én nevezi ki Ferenc József tartalékos főorvosból a Budapesti Honvéd Helyőrségi Kórház ezredorvosává.
Most itt nyöghetek… Nahát igazán
[szerkesztői feloldás]
nagyon
örvendek,
[szerkesztői feloldás]
hogy megkeresett
… sok baj van ott uram, sok fejetlenség, vágóhid, pánik. Ne is beszéljünk róla. Nagyon csehül állunk.  
  Az elegáns fehér épületből, ahol gazdag idegesek szoktak üdülni, az erős  

facsimile
 
 2098 
Globális
 
  borus estén egyenesen a törzskávéházba mentem. Ott ültek az urak és elestét abrakolták. Említettem a barátunkat. Nevetve legyintettek.  
  – Az egy ideges ember. Azt hiszi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő mert ott volt, tud valamit. – s optimista széles arcukkal jóizűen nevettek. – Mi azt innen mind jobban tudjuk. Ő csak egy részletet látott! Mi az egészet az eredményeiben.  
  – Ugy van… Pánik a magyar katonák közt. Mikor az orosz ugy fél a zsinórosoktól, meg a vörös ördögöktől… meg a juj magyarszki!  
  Jóizüen nevettek. Az urak erős, szép, hatalmas fiúk, de egy sem katona.  
 

facsimile  
 
 
 2099 
Globális
 
  Kant:  
  – Kisértsük
[szerkesztői feloldás]
csak
meg, hogy a rendesen vallott nézet helyett, mely szerint ismeretünk a tárgyakhoz alkalmazkodik, –
azt
[javítás]
tegyük fel,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a tárgyak alkalmazkodnak a mi
[szerkesztői feloldás]
megismerésünkhöz
!
*
Kant 1781-ben megjelent főműve, A tiszta ész kritikája az egész nyugati filozófia szemléletváltását hozta magával. Az úgynevezett kopernikuszi fordulatban megcserélődött tudat és tárgy viszonya, így Kanttól kezdve az vált a filozófia alapvetésévé, hogy nem a elme és a megismerés alaklmazkodik a valósághoz, hanem éppen fordítva. Ez az új szemlélet úgy viszonyul a korábbi empirista és racionalista elképzelésekhez, mint a heliocentrikus világkép a geocentrikushoz. Innen ered a koprnikuszi jelző.
 
 
  – A kategorikus imperativus: Cselekedj ugy,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tetted indokai örökre egy általános törvényhozás elveiül szolgálhassanak.
*
A gyakorlati ész kritikájában (1788) Kant többek között az erkölcsös cselekvés mibenlétét törekszik megállapítani. Morálfilozófiáját kötelességetikaként is emlegetik, mivel az erkölcsös cselekedet alapjának nem az emberi természetet, hanem a tiszta ész a priori törvényét nevezi meg, amelyet kötelességünk betartani és amely alapján cselekdnünk kell. Az erkölcsiség ilyen parancsa a kategorikus imperatívusz, amely kimondja, hogy az emberi cselekedeteknek mindig az emberiséget mint célt kell szolgálniuk.
 
 
  – a természet
[szerkesztői feloldás]
célszerüségének
képzetéhez kétfélekép juthatunk: érzék és
[szerkesztői feloldás]
megismerés
, aesthetikai
[szerkesztői feloldás]
vagy
logikai uton.
*
Kant esztétikáját utolsó nagy művében, az 1791-es Az ítélőerő kritikájában fejti ki. Ennek alaptézise – és talán legismertebb gondolata –, hogy "szép az, ami érdek nélkül tetszik."
 
  az elsőnél az izlés, a képzettel kapcsolatos gyönyör
[szerkesztői feloldás]
vagy
fájdalom alapján itél  
  a másodiknál az én az előzetes fogalmak alapján.  

facsimile
 
 2100 
Globális
 
  Az elsőnek, az érzéseknek a
[szerkesztői feloldás]
megismerés
[szerkesztői feloldás]
szempontjából
semmi jelentősége sincs,
[szerkesztői feloldás]
mert
azokkal
[szerkesztői feloldás]
csak
a saját alanyi állapotomról szerzek tudomást, de a képzet tárgyáról
[szerkesztői feloldás]
nem
tudok
[szerkesztői feloldás]
meg
semmit.  
  Ilyenkor valamit egyszerüen azért nevezünk
[szerkesztői feloldás]
célszerünek
,
[szerkesztői feloldás]
mert
a képzete
közvetlenül
[javítás]
gyönyört
kelt
[javítás]
. S ennek az érzésnek oka
[szerkesztői feloldás]
nem
a tárgy,
[szerkesztői feloldás]
hanem
a mi állapotunk!  
  Az esztetikai itélet a tárgyaknak csupán ilyen subjectiv és
formális
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
célszerüségét jelenti s
[szerkesztői feloldás]
mindenütt
állhat, ahol valaminek a formája tetszik.  

facsimile  
 
 
 2101 
Globális
 
  mi az a pánik?
*
A kérdések valószínűleg a Balázs Endre által elbeszélt történetre vonatkoznak. Később a 2292. oldalon visszatér ez a kérdés.
 
 
  hogy lett e fölött urrá?  
 
  mennyi idő alatt fogadták el a fölényét a vezetésben?  
 
  Sajátmagának
[szerkesztői feloldás]
voltak-e
gyávasági érzései?
[szerkesztői feloldás]
Nem
gondolt-e rá,
[szerkesztői feloldás]
hogy pedig
mégis tán jobb
[szerkesztői feloldás]
volna megadni
magát?
[szerkesztői feloldás]
Vagy
jobb
[szerkesztői feloldás]
volna
[szerkesztői feloldás]
meghalni
?  

facsimile  
 
 
 2102 
Globális
 
  – Pista katona?  
  – Még nem.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondták
.  
  – De lesz.  
  – Behijták?  
  – Ő magától jelentkezett.  
  – Jó, de kapott behívót.  
  – Igen, igen, a könyvét is ben tartották. Most is azután jár, mert neki
[szerkesztői feloldás]
magának
kell ruhát csináltatni és elment a ruhatárba, ott
[törölt]
« egy szabó »
55
[szerkesztői feloldás]
koronáért
adnak neki bluzt, nadrágot egy szabó 190-et kért érte. De tisztnek kell aláirni. És neki van ez a Sideryné ismerőse Kispesten, a régi,
[szerkesztői feloldás]
ennek
a fia tiszt és oda ment ki délután és
[szerkesztői feloldás]
még
most is ott van.  

facsimile
 
 2103 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nyugodtan
és csevegve beszél róla, az arca piros, a világos gesztenyeszin haja ketté választva és a szemébe lóg egy kibomlott tincs, furcsa szája, amely kidülled,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy forradás széthuzódik, a fogai kissé ritkák, de fehérek és aprók. Egészséges; fehér egész csipke bluzban, elég erős mellü barna kosztüm szoknya. Egy kis frufruja
[szerkesztői feloldás]
van
vágva.  
  – Mi az drágám? Mit
[szerkesztői feloldás]
nem
ettél? mit
[szerkesztői feloldás]
nem
ettél? … Szegénykék éhesek… Igyatok tejecskét. Ez
[szerkesztői feloldás]
emlékszem
kiskorába is… Évinek is akarok
[szerkesztői feloldás]
ilyen
kis széket venni… Asztallal  

facsimile
 
 2104 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha más gyerekek
[szerkesztői feloldás]
jönnek
.  
  – Te mér másokról gondoskodsz  
  – Zsurról  
  – Hahá! Móriczéknál zsur!  
 
[szerkesztői feloldás]
Móricz
Pistáéknál!  
  Nagyot kacagott, ez izgatja.  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
megcsinálom megiszod
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
iszom! A világért se iszom!  
  Lüktet a hangjában a tiltakozás ingerültsége.
[szerkesztői feloldás]
Nem
akar itt enni.  
  – Jézus
[szerkesztői feloldás]
megijedtem
 
  – Én is.  
  – Hü de bátor lelkek. Háboruba valók.  
  – Bontsak beföttet?  
  – Bonts.  
  – Itt a borovnica.
*
Fekete áfonya.
 

facsimile
 
 2105 
Globális
 
  – Neked borovnicád
[szerkesztői feloldás]
van
? Hol vetted?  
 
  –Miiiit! Ne beszélj már! Jobb
[szerkesztői feloldás]
mint
a sparherten. Hát te. Kettő elfér rajta. Még 3 félét csinálok is ami…  
  Ezek
[szerkesztői feloldás]
megeszik
a pilléjét?? Jé, annyi
[szerkesztői feloldás]
kenyeret
hozzá.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nagy
karé kenyér.  
  – Höhöhöhö.  
 
  – Gyerre na! Asztalhoz! Nahát te ilyen kis majom
[szerkesztői feloldás]
vagy
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
asztalhoz.
[szerkesztői feloldás]
Megállj csak
alád csavarom a dunnát.  
  – Elótottad
[szerkesztői feloldás]
bent
a villanyt
[szerkesztői feloldás]
Zsiga
?  
  – Hol?  
  – Bent.  

facsimile
 
 2106 
Globális
 
  – No ti szeretitek a kávét. 3szor
[szerkesztői feloldás]
meginnátok
egy nap… Hát
[szerkesztői feloldás]
meghallotta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kávét emleget, hát kávét…
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« Nem »
[törölt]
« hallott »
Igyatok babukám, elhül…  
 
  – De milyen ideges a
[szerkesztői feloldás]
Móricz asszony
.
[szerkesztői feloldás]
Mindig
így tesz a
[szerkesztői feloldás]
szemével
,
[szerkesztői feloldás]
szájával
így csinál?
[szerkesztői feloldás]
Nem
vetted észre? Én is
[szerkesztői feloldás]
jobban
[szerkesztői feloldás]
láttam
most,
[szerkesztői feloldás]
mert
mikor nálunk
[szerkesztői feloldás]
voltak
,
[szerkesztői feloldás]
nem
vetette le a kalapját, se a fátyolát.  
  – Én a
[szerkesztői feloldás]
férfit
láttam egy percre, kidugta a fejét valahol, de behuzta ujra. Otthon
[szerkesztői feloldás]
volt
, de
[szerkesztői feloldás]
nem
mutatkozott.  

facsimile
 
 2107 
Globális
 
  – Nahát ez a Pista igen egy
szertelen,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – No ne dühösködj.
[szerkesztői feloldás]
Oda jön
és ott tartják.  
  – Te
[szerkesztői feloldás]
meg
itt alszol?  
  – Igen  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
Pista
érte
[szerkesztői feloldás]
nem
jön.  
  Borovnicát eszi.  
  – Tudod mitül jó e?  
  – Mitül  
  – Ha valakinek koleragyanus tüneményei
[szerkesztői feloldás]
vannak
!  
  – No, arra is.  
 
Milyen ez a
[szerkesztői feloldás]
borovnica
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
most jut eszembe Sanyi azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
talán eljön aludni. Igen
[szerkesztői feloldás]
van
nála kulcs.  
  – Töled?  

facsimile
 
 2108 
Globális
 
  – Van nála kulcs. A lakáshoz.  
  – És bemegy?  
  – Be.  
  Int  
  – Te Rózsika, olyan nagyszerü liptai köritettet tud csinálni. Nagyszerü
[szerkesztői feloldás]
volt
igazán
[szerkesztői feloldás]
mondtam
neki
[szerkesztői feloldás]
hogyha mindent
így tud  
  – Azt urak szoktak  

facsimile
 
 2109 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Móricz
azt akarja
[szerkesztői feloldás]
hogy
négy szoba legyen.  
 
[szerkesztői feloldás]
Minek
az a sok szoba?  
  – És háló
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz  
  – Hát?  
  – Külön lesz
[szerkesztői feloldás]
Móricznak
egy szobája és neki is szobája.  
  – Két ágy külön.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nemcsak
egy,
[szerkesztői feloldás]
Móricznak
egy sezlong
*
Heverő.
 
  – Két priccs.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
extra butor kell nekik, az anyja is
[szerkesztői feloldás]
mondja
.  
  – Tudod ép olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
[szerkesztői feloldás]
Móricznál
,
[szerkesztői feloldás]
mert
[szerkesztői feloldás]
Móricz
[szerkesztői feloldás]
minden
hóbortját belenevelte már.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
el kell adni a telket,
[szerkesztői feloldás]
mert
[szerkesztői feloldás]
Móricz
egy éves külföldi uthoz köti magát.
[szerkesztői feloldás]
Móricz
beadja a
[szerkesztői feloldás]
lánynak
 

facsimile
 
 2110 
Globális
 
  és az kiköveteli. Igy hát respektálják a
[szerkesztői feloldás]
Móricz
akaratát.
[szerkesztői feloldás]
Mindig
[szerkesztői feloldás]
Móricz
ezt akarja, azt akarja.  
 
  – Tudom is én, már
[szerkesztői feloldás]
elfelejtettem
, és
[szerkesztői feloldás]
olyan
nagyokat bámulok, ha látom az
[szerkesztői feloldás]
ilyeneket
.  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
Móricz
[szerkesztői feloldás]
elmenne
a háboruba, soha többet, ő
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
menne
férjhez. Hogy lehetne az
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő mást is szeressen.  
 
[szerkesztői feloldás]
Még
a
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
kéne
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy
[szerkesztői feloldás]
menyasszony
. Majd öt-hat év mulva.  
  – X akkor tán el tudja  

facsimile
 
 2111 
Globális
 
  képzelni.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
milliomos
[szerkesztői feloldás]
volt
az első férje, attól kapta nászajándékba ezt a telket és a budai házat. De attól elvált 6 hónap mulva  
  – és ezt
[szerkesztői feloldás]
megtartotta
fájdalomdíjba.  
  – Képzeld az én
[szerkesztői feloldás]
nagybátyám
[szerkesztői feloldás]
felesége
nekik távoli rokonuk.  
  – Hogy hijják?  
  – Borbás Gina. Tanár a
[szerkesztői feloldás]
főgimnáziumban
. De arról ők
[szerkesztői feloldás]
mondták
[szerkesztői feloldás]
hogy
igazán szép asszony, egyik
[szerkesztői feloldás]
legszebb
asszony  

facsimile
 
 2112 
Globális
 
  Tudod vörös a haja, bronzvörös.  
  – Ismered?  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
hogyne
ismerném.  
  Van valami kellemeskedő
édesség
[javítás]
, egy kis tulzás a stílusában. Erősen, ideges lüktetéssel beszél,
[szerkesztői feloldás]
mint mindenki
, aki magára és helyzetére vonatkoztatja a világot.
[szerkesztői feloldás]
Olyan
jó falusi asszonyosan fonja össze a karját a mellén s mosolyogva néz. Már a lánykori frizirozkodásból annyit őriz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
kis frufrut vágott, csak nehány szálnyit s azt simán lefésüli a homlokára.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
a kalap lenyomta, egész odatapad. Jól áll neki.
[betoldás]
 

facsimile  
 
 
 2113 
Globális
 
  Marci  
 
[szerkesztői feloldás]
Marci
ugy
[szerkesztői feloldás]
megvan
elégedve az életével. Ül a fotelben s felteszi a lábát  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is rossz ez a nyugdíjas állapot
[szerkesztői feloldás]
eltekintve
a
[szerkesztői feloldás]
betegségtől
most
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
kellene
ott ugrálni, ajaj, szól a telefon, eltörött egy tégely tessék jönni. És ha
[szerkesztői feloldás]
volt
egész jó, de ha
[szerkesztői feloldás]
nem
s
[szerkesztői feloldás]
meg
szidják, az
[szerkesztői feloldás]
embert
mért
[szerkesztői feloldás]
nem
gondolnak tartalékra … Én aztán
[szerkesztői feloldás]
rendeltem
tartalékot, tégelyt
[szerkesztői feloldás]
mindent
, legyen.  
  Rájött a
toktartásra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.
Megy sorra
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Az utcán leül pihenni.  

facsimile
 
 2114 
Globális
 
 
[betoldásjel]: .
 
 
  – Itt
[szerkesztői feloldás]
van
Zsiga is már. Ha te kijössz én kijövök utánad és ő utána. Hehe hehe  
  – Aludjatok már! Mért
[szerkesztői feloldás]
nem
alusztok már! Ha
Erzsit
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
leteszem
, öt perc mulva  

facsimile
 
 2115 
Globális
 
  – Irja a Pista hol
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – Kurizál!
*
Udvarol.
 
  – Ó a fenét, azt
[szerkesztői feloldás]
nem bánom
, ha kurizál  
 
Jó feleség vagy.
[betoldás]
Adnék én
[szerkesztői feloldás]
Zsigmondnak
ha azt tenné. Ez most
[szerkesztői feloldás]
mindennap
elmegy hazulról.  
 
  – De szép ez a márvány ebbe! Még ilyet
[szerkesztői feloldás]
nem
is
[szerkesztői feloldás]
láttam
.  
  – Rózsaszin.  
 
[szerkesztői feloldás]
Rózsaszin?
 
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
tarka.  
  – Igen… jó kidolgozásu butor ez is.  
  – Mocsai csinálta.  

facsimile
 
 2116 
Globális
 
  – És te magad kefélsz?  
  – Egy hétbe egyszer, két hétbe egyszer.  
  – Lábbal?  
  – Igen. Tudok.  
  – Én is tudok de
[szerkesztői feloldás]
nem
kefélek, már régen
[szerkesztői feloldás]
nem
kefélek,
[szerkesztői feloldás]
nem
is fogok.  
 
  – Ott
[szerkesztői feloldás]
olcsón
lehet
[szerkesztői feloldás]
venni
ékszereket és haza küldi.
[szerkesztői feloldás]
Olyan nagyon
[szerkesztői feloldás]
ideálisan
adják
[javítás]
elő az egész dolgot. Katonák
rabolták
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
s ő egy pár
[szerkesztői feloldás]
forintért megveszi
.  
  – Ezt a házat
[szerkesztői feloldás]
meg
akarták
[szerkesztői feloldás]
venni
, ahol most lakik, de most örülnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
vették meg,
[szerkesztői feloldás]
mert
nagyon szeles.  
  – Szeles  
 
[szerkesztői feloldás]
Marci
. – int gunyos
[szerkesztői feloldás]
ajak
biggyesztéssel  

facsimile
 
 2117 
Globális
 
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
Idának, mikor butorokról beszéltek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mért
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lehet
Kassán
Kassa
szép butort venni?  
  – Nekik mindjárt lesz négy szobájuk.  
  – Te én tudok
[szerkesztői feloldás]
olyan
[szerkesztői feloldás]
asszonyról
akinek 20 gyereke
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – Én tudok 26-ról is.  
  – De édes
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
De
18
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
meghalt mind
nagy korában Egy tengerész
[szerkesztői feloldás]
volt
a hajója elsülyedt, egy katona
[szerkesztői feloldás]
volt
mind
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
így holt
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
nagykorában
18 évtől 30-ig s egy lánya
[szerkesztői feloldás]
van
, de az
[szerkesztői feloldás]
olyan
nyomorék
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
tud felkelni az ágyból. Andrejka is most holt
[szerkesztői feloldás]
meg
3  

facsimile
 
 2118 
Globális
 
  hónapja,
[szerkesztői feloldás]
szívszélhűdésben
.  
 
  – Valami
könnyü
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
bluzban
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
valami
komplikált szép bluzban, de életbe megközelítően sem olyan szép,
[szerkesztői feloldás]
mint
az a képe. Odahaza is azt
[szerkesztői feloldás]
mondták hogy
felé se jár a képnek.  
 
  – Jaj a szépségről! Mit
[szerkesztői feloldás]
mondtak
rólam?  
 
[szerkesztői feloldás]
Hogy
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szép vagy és
[szerkesztői feloldás]
nagyon
kedves.  
  – Ebből látszik mily hazugok, ha ilyet
[szerkesztői feloldás]
mondtak
.  
  – De téged is ugy hivtak majd a ruhát szedték le rólad, anyja, lánya, együtt  

facsimile
 
 2119 
Globális
 
  cibálták rólad.  
  – Ez
[szerkesztői feloldás]
volt
[szerkesztői feloldás]
érdekes
: Sándor és Ida. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
Sándor. Irhatnál
[szerkesztői feloldás]
Mariskának
. Mért ha Erzsikével levelezhetsz. Hát
[szerkesztői feloldás]
Erzsit
mióta ismered, mióta barátnőd. Én
[szerkesztői feloldás]
ugyan
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
bánom
,
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
olyan
sokat nyer vele, ha írsz neki.  
  – Az igaz.
Azt
[javítás]
hiszem az
[szerkesztői feloldás]
nem
Ida gusztusára való. Eddig te
[szerkesztői feloldás]
voltál
az ideálja, de most konkurálsz Erzsikével. Még én is
imponálok
[javítás]
neki egy cseppet, de Rózsika, no az
[szerkesztői feloldás]
nem
!  
  – Akkor 3 évvel öregebb vagyok
[szerkesztői feloldás]
mint
ő. Kérlek a nagybátyja
[szerkesztői feloldás]
feleségével
járt iskolába és az 7 éves asszony.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2120
 
  – És azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
[törölt]
« nak »
Ida Sándornak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
de én vagyok az öregebb. És az se igaz,
[szerkesztői feloldás]
mert
ő az öregebb.  
  – Jaj te valamikor
mondtam
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. És azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
Erzsi ő
[szerkesztői feloldás]
nem
akar anyóst, ő azt akarja
[szerkesztői feloldás]
hogy
az anyósa ép úgy szeresse
[szerkesztői feloldás]
mint
a saját anyja.  

facsimile  
 
 
 2121 
Globális
 
  – Hol voltál?
*
Zsigmond és Janka beszélgetése
 
  – Ott
[szerkesztői feloldás]
volt
2
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
és 1
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
.  
  – Ez abszurdum. Azért annyi ideig kell ott lenni?  
  – Hát ott
[szerkesztői feloldás]
nem mondhattam hogy nem
maradok
[szerkesztői feloldás]
mert
haragszik a
[szerkesztői feloldás]
feleségem
 
  – És a régi szép időket
[szerkesztői feloldás]
felelevenítettétek
 
  – Ilyen vendégek közt fogok szép időkről beszélni  
  – Azt
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
  – Nagy Endre – igy áll elibe. Akarta
[szerkesztői feloldás]
mondani
,
[szerkesztői feloldás]
kérem
egész nyugodtan,  
  Jelentkeztem  

facsimile
 
 2122 
Globális
 
  – Ez már az uj butor?
[szerkesztői feloldás]
Nem
?
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Próbabutor.  
 
  – Alig
[szerkesztői feloldás]
tudtam
lebeszélni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne jöjjön.  
  – De
[szerkesztői feloldás]
olyan
kövér,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
 
[szerkesztői feloldás]
Azért
jön az öccse.  
  – Miket hallott azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad  
 
Mondod
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
azt nekem ma
este
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  – Csata után az
[szerkesztői feloldás]
emberek
ugy
[szerkesztői feloldás]
kóborolnak
[szerkesztői feloldás]
mint
a kutyák. Egy
[szerkesztői feloldás]
magyar
szakasz az oroszba, orosz a
[szerkesztői feloldás]
magyarba
. Egész ezred
[szerkesztői feloldás]
nem
tudja hova megy
nincs
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2123 
Globális
 
  semmi municiójuk. A ruha megfagy rajta  
  az egy disznó
[szerkesztői feloldás]
ember
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
pusztitja a kolera, vérhas.  
  – Na kiadni a
parancsot
[javítás]
Konrád
[szerkesztői feloldás]
hogy
aki hazafiasságból akar,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Most már
[szerkesztői feloldás]
letette
az esküt. »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« Főbe lőnek.  
  – Gr. Tiszának.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Meg ha küldesz, akkor megyek (villogó szemmel.)  
  – Be mert szeretne
[szerkesztői feloldás]
csak
azért (krumplit eszi)  
  – Még mit
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Tisztelik. Szeretnék  

facsimile
 
 2124 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
megismerni
.  
  – Ó
fütyülök rájuk.
[javítás]
 
  – És most terítettek, de már
[szerkesztői feloldás]
nem
mert maradni. Képzelheted,
[szerkesztői feloldás]
milyen
lehet a vacsora. Én
[szerkesztői feloldás]
csak
pulykát láttam a konyhán.  
 
  – Tényleg igaz
[szerkesztői feloldás]
hogy
elfogták
ki
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. És a mai
[szerkesztői feloldás]
lapban
az
[szerkesztői feloldás]
van, hogy
200-at fogtak el.  
  – És tényleg igaz
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
volt
a haditerv,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mellett tartsák az ütközetet. És Tisza azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ebbe
[szerkesztői feloldás]
nem
megy bele, lemond és kikiáltja  

facsimile
 
 2125 
Globális
 
  a forradalmat. És erre kiverték az oroszt, de ha vége lesz, akkor Tiszával is végeznek.
[szerkesztői feloldás]
Mert
nekik két céljuk van, gyengíteni
a
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
magyart is.  
  – És evégett visszahijták
[szerkesztői feloldás]
Hötzendörfot
[szerkesztői feloldás]
hogy
tárgyaljon Tiszával.  
  – És honnan tudják ezek?  
  – Egy vezérkari
[szerkesztői feloldás]
tudja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
elmondja
és terjed
[szerkesztői feloldás]
mint
az árviz.  
  – És
[szerkesztői feloldás]
hogy
félnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
őket ezért főbe lövik.  
  – És a legnagyobb ellenség a szanitécz
*
Egészségügyi katona (német).
[szerkesztői feloldás]
csapat
. Megy 50-60 kocsi és
[szerkesztői feloldás]
nem
veszi fel, bár a mi ezredünkből való.  

facsimile
 
 2126 
Globális
 
  – Mer ez most már olyan gomolyog,
[szerkesztői feloldás]
nem
is tudják hol
[szerkesztői feloldás]
vannak
.  
 
  – De kérlek szépen ha én
[szerkesztői feloldás]
megismerkedem
az ezredből
3
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
tiszttel az
[szerkesztői feloldás]
nekem
jobb,
[szerkesztői feloldás]
mintha
veled.  
  – De téged
[szerkesztői feloldás]
nem
visznek el ilyen pocakosat.  
  – Lemegy
az
[javítás]
egy-kettőre.  
 
  Gidainé
[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy
Jucika
sir
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
nem
fog elpusztulni. Te sokkal szerencsésebb vagy édes.  
  – De elakar válni tőle  
 
[szerkesztői feloldás]
Nemigen
 
  – Gidainé
[szerkesztői feloldás]
csak
tudja.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2127
 
  – Ez a te Gidainéd, már ott voltál hát
[szerkesztői feloldás]
megzavart
.  
  – Te Janka, és
[szerkesztői feloldás]
mond
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megehetem
ezt a kenyeret?  
  – Meg, meg  
  – Várj
[szerkesztői feloldás]
csak
, mért
[szerkesztői feloldás]
nem mondod hogy megfizetek
érte. Hát
kérlek
[javítás]
hogy a nővére gyerekének ad, hát
[szerkesztői feloldás]
meg
fizet érte.  
  – Lenke te hagysz engem enni,
[szerkesztői feloldás]
pedig
tudod
[szerkesztői feloldás]
hogy
árt.  
 
  – Mert igy fáj a gyomrom.  
 
  – Hát ne egyél na.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
egy óra mulva fog fájni.  
  – Várj
[szerkesztői feloldás]
csak
kérlek ezek így visznek pakkot egymáshoz. És egyszer Románék  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2128
 
  kijöttek, s hoztak, a magukét ették.  
  – És
[szerkesztői feloldás]
megette
azt a sok
[szerkesztői feloldás]
szalonnát
[szerkesztői feloldás]
mind
.  
  – Hát éhes,
[szerkesztői feloldás]
nem
csuda.  
  – De egy óra mulva ugy fog a gyomra fájni.  
  – Puha tanár urat ismered?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
.  
  – A Románéké.  
  – Azelőtt Istenes
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – De az
[szerkesztői feloldás]
olyan
érdekes volt, mint
[szerkesztői feloldás]
hogy
Csáva tanácsos kérdi
[szerkesztői feloldás]
hogy
hijják.  
  – Puha.  
  – Puja?  
  – Puha.  
  – Puha!
[szerkesztői feloldás]
Nem
merte kimondani,  

facsimile
 
 2129 
Globális
 
  a többit
[szerkesztői feloldás]
mind mondta
Török tanár ur, de ezt is tanár ur…  
  – Jaj ugy nevettem, még a könny és kijött a
[szerkesztői feloldás]
szememből
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Pedig
téged ismer. Beszélt veled  
  – De a nevét
[szerkesztői feloldás]
nem mondta
.  
  – Lehet, olykor más nevet mond.  
  Az elkényeztetett gyerekröl.  
  – Ha háboruba megyek naplót vezetek.  
  – De
[szerkesztői feloldás]
csak
a viccet
[szerkesztői feloldás]
mondják
.  
  – Az igaz ott jól
[szerkesztői feloldás]
vannak
, annyit
[szerkesztői feloldás]
nevetnek
,
[szerkesztői feloldás]
szenvednek
, de egymásra nevetnek. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
ez
[javítás]
a sebesült százados.  
  – Vitéz Háry János.
*
A magyar irodalom egyik ismert népi hőse, a nagyotmondó huszár. Alakját többek között Garay János Az obstitos című műve, illetve Kodály Zoltán daljátéka is őrzi.
 

facsimile
 
 2130 
Globális
 
  – És kint az ezred s
[szerkesztői feloldás]
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
volt
gépfegyverük.  
  – És amilyen disznók az oroszok ugy be
[szerkesztői feloldás]
vannak
ásva,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
látni
[szerkesztői feloldás]
csak
a
[szerkesztői feloldás]
puskájuk
csövét. És ha egy sebesült elmegy, képes egy tekercs töltést elkattogtatni rá.  
  – Azt beszélték
[szerkesztői feloldás]
hogy
, ugy
[szerkesztői feloldás]
volt
a dolog én is elöröl kezdem
[szerkesztői feloldás]
mint
a
[szerkesztői feloldás]
parasztember
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
kell a gépfegyvert ugy igazítani
[szerkesztői feloldás]
hogy vagy
[szerkesztői feloldás]
fellőjjön
[szerkesztői feloldás]
vagy nagyon
le.
Pomáziak
Pomáz
. A társalgást azzal kezdték
[szerkesztői feloldás]
hogy
a tüzbe a
[szerkesztői feloldás]
magyarokat
kimélik, a nemzetiséget irtják.  

facsimile
 
 2131 
Globális
 
  Az egyik kihuzott, van egy
[szerkesztői feloldás]
talizmánom
, de ez
[szerkesztői feloldás]
nem
véd
[szerkesztői feloldás]
meg
,
[szerkesztői feloldás]
hanem
ez. S kihuz egy fehér zsebkendőt, s
[szerkesztői feloldás]
meglobogtatja
. Akkor oda
[szerkesztői feloldás]
nem
lő. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a másik neki nincs,
[szerkesztői feloldás]
csak
piros. Akkor eltette a szalvétát, van már talizmán. És azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
lesz baj a pincérrel.  
  És az az érdekes,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. Le is
[törölt]
« tegezte »
tegeztem, imádtam, egy
[szerkesztői feloldás]
koronát
ráköltöttem, és Lenke
[szerkesztői feloldás]
nem
is tudja.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogynem
hisz 5-öt elköltötték.  
  – Akármibe kerül  

facsimile
 
 2132 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
megfizetjük
.  
  Nahát én erre
[szerkesztői feloldás]
felháborodtam
.  
  – De
[szerkesztői feloldás]
nem
szóltál.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
szóltam, de már
feljelentette
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  Andrejka
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vette fel.  
  – De kérem
[szerkesztői feloldás]
nem
spicliskedés tőlem,
[szerkesztői feloldás]
mert
nekem 20 tanum, semmi,
[szerkesztői feloldás]
mert
[szerkesztői feloldás]
bizonyitani
[szerkesztői feloldás]
semmit
se tudok.  
 
[szerkesztői feloldás]
Kérem
a valószínüség
[szerkesztői feloldás]
nem
mellette szól.  
  – Hátha tényleg agyonlőtték.  
  – Ha ő
[szerkesztői feloldás]
mint
tiszt látja, kiveszi a revolverét és agyonlövi. Semmi bántódása nincs. Magának  

facsimile
 
 2132 
Globális
 
  oda kellett
[szerkesztői feloldás]
volna
[szerkesztői feloldás]
menni
a legelső tiszthez és
egy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Gyerünk haza.  
  – Hátha ott van
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – De csirke
[szerkesztői feloldás]
megbüdösödik
 
 
  – Éccaka úgyse
sütik
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – Hozott egy csirkét,
[szerkesztői feloldás]
meg
2
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
liter bort. Gyertek el Janka.  
  – De már
[szerkesztői feloldás]
nincs
is bor.
[szerkesztői feloldás]
Nem
engedem
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
hogy
berugjatok és elaludjatok, kolera is
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – Borzasztó, ott
[szerkesztői feloldás]
voltam
a multkor reggelig. Hat gyereke
[szerkesztői feloldás]
van
és
[szerkesztői feloldás]
hogy
kell a krajcár és
[szerkesztői feloldás]
nem
tart cselédet. Ott sirtak
[szerkesztői feloldás]
folyton
 

facsimile
 
 2133 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
, ritkán iszik, de ha igy
[szerkesztői feloldás]
megbolondul
, 100
[szerkesztői feloldás]
koronát
elver egy este.  
  Az asszony lejött ilyen ürüggyel
[szerkesztői feloldás]
hogy
a vendég ott hagyta a kulcsot de nekem
[szerkesztői feloldás]
nem mondta
.  
  És ott ülünk az asszonnyal a Pista eltünik és ott sebesült katonáknak hozatja a sört egyre-másra.  
  De olyan kinokat állt ki.  
  – Pista gyere, menjünk haza.  
  – neki ott
kötelessége
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
van 101 üveget rendelt.  
  És mikor hozták ki jött be egy sebesült katona. És neki is belekerült  

facsimile
 
 2134 
Globális
 
  6
[szerkesztői feloldás]
vagy
7 koronába.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mindig
nekem kell
[szerkesztői feloldás]
megspórolni
.  
  – Az semmi, én
[szerkesztői feloldás]
nem
kőtök el 100
[szerkesztői feloldás]
koronát
soha.  
  – És felmegyünk a gyerekek ott ülnek,
piros
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lámpa mellett.  
  Olyan
[szerkesztői feloldás]
ember
leküldi a gyerekét
a
[javítás]
kocsmába.  
 
[szerkesztői feloldás]
Hónapokon
át
[szerkesztői feloldás]
nem
iszik de ha vendég jön  
  2600
[szerkesztői feloldás]
Korona
[szerkesztői feloldás]
fizetés
 
  1000 lakbér  
  600 családi pótlék  
  1200 átalány  
  5400  
  rámegy 6000
[szerkesztői feloldás]
koronára
 
 
[szerkesztői feloldás]
délután
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
is keres  

facsimile
 
 2135 
Globális
 
  De ugye milyen szegénység
látszik
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
náluk. Éjszakákon át mos a
[szerkesztői feloldás]
felesége
. Szegény ugy le
[szerkesztői feloldás]
van
kötve. És
[szerkesztői feloldás]
mind
görbelábu.  
 
Isten
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
mikor az asszony meséli, én
[szerkesztői feloldás]
nem
szólok az uramnak. Ugye Pista, most is 120
[szerkesztői feloldás]
korona
volt a hiány,
[szerkesztői feloldás]
szóltam
én egy szót is? Ugye én
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
szóltam
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hanem
ha nekem
[szerkesztői feloldás]
mondja
, akkor én már felboritottam volna az asztalt.  
  De szépen beszél.  
  – Ha szenvedek,
[szerkesztői feloldás]
mint
a kutya, te
[szerkesztői feloldás]
nem
mégy lumpolni. Te is
[szerkesztői feloldás]
mondhatod
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ugye elkőtöttél hat koronát
 
 

facsimile
 
 2136 
Globális
 
  – Hát én azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ugye nincs.  
  – De ha
[szerkesztői feloldás]
nagyon megharagszom
azért te haragszol.  
  – De a fene egye
[szerkesztői feloldás]
meg
az olyan
[szerkesztői feloldás]
embert
 
  – Azzal a gyereket
[szerkesztői feloldás]
nem
lakik jól. És
[szerkesztői feloldás]
hogy
óvja azt a
[szerkesztői feloldás]
felesége
.  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
óvlak?  
  – Te hoznál be a kávéházba kabátot nekem?  
  – És evvel a Sókival ugy összebarátkozott.  
  – Olyan igénytelen
[szerkesztői feloldás]
ember
 

facsimile
 
 2137 
Globális
 
  – 200
[szerkesztői feloldás]
megvan
töltve.  
  – Kinek te?  
 
Katniknak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Te én akkor
berukkolok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Bevonul (régies).
 
 
  – Volt egy üveg furmint.
*
Fehérborfajta.
 
  – Juj, de örültem
[szerkesztői feloldás]
hogy megleltem
 
  – A fene egye  
  – Ott
[szerkesztői feloldás]
volt
a rokonom. Te
[szerkesztői feloldás]
nem
is tudod,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
aznap
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Megosztja
 

facsimile
 
 2138 
Globális
 
  – Mécc mécc jelentkezni.
És
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
én
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
mentem.  
 
  – A Ujheli első
[szerkesztői feloldás]
felesége
nővére – a D főispán  
  – Az öregapjuk egy szekérről vettek káposztát  
 
  – Kedves bátyám
[szerkesztői feloldás]
nagyon
örülök
[szerkesztői feloldás]
hogy
a főispán sógort,
még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
én se ismerem.  
 
  – Téged
[szerkesztői feloldás]
még
nem visznek el és addig csináld
[szerkesztői feloldás]
meg
 
  – Te ezek a kukacok
[szerkesztői feloldás]
hogy
irigylik a rokonomat.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megpróbáltak
belém kötni  

facsimile
 
 2139 
Globális
 
  – Vótunk ott ma délután  
  Idával meg
[szerkesztői feloldás]
Jankával
. Szóval
[szerkesztői feloldás]
voltunk
ott. No
[szerkesztői feloldás]
nem
is sokat  
  nézek ki belőlük. Olyan kopott az egész előszoba.  
  – Elég ha
[szerkesztői feloldás]
van
a bankba.  
  – No
[szerkesztői feloldás]
bizony
 
  – Hisz te
[szerkesztői feloldás]
minden
jövedelmedet flancra költöd
 
 
  Volt egy szép mahagóni hálószobánk, elcserélte  
  egy rosz tölgyfáért,
[szerkesztői feloldás]
meg
 
  van egy uj
Kórinánk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
is.  
 
  – Hisz maga is
[szerkesztői feloldás]
megölelte
egy párszor.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
esett az rosszul neki
se
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  

facsimile
 
 2140 
Globális
 
  Máshoz jó vagy
[szerkesztői feloldás]
mindenkihez
,
[szerkesztői feloldás]
csak
engem küldesz a háboruba.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megállj
, majd
[szerkesztői feloldás]
megmondom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
neuraszténiás
*
Másnéven idegesség, az idegrendszer működésében beállott kimerültség.
vagyok.  
  – Az  
 
  – Az igaz
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
vagy
, azzal nem hazudsz. Mi is az. Olyan ideges,  
  – Tyukszem fáj.  
 
  – Még reggelit
se ette meg
[betoldás]
, azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
mécc jelentkezni?  
  – Ők
[szerkesztői feloldás]
még
a tizórait is.  
  – Az már
[szerkesztői feloldás]
volt
 
  – Én mér legyek katona,
[szerkesztői feloldás]
mert
é
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
A-n nek  

facsimile
 
 2141 
Globális
 
  koszorut vettem. Elmentem és besoroztattam magam  
  Nesze neked.  
 
  – El kellett számolni
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  reggelig maradok ki, és itt le
[szerkesztői feloldás]
nem
hunyja a szemét.  
  – Megyek a háboruba.  
  – Eredj.  
 
[javítás]
, megyek, de
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
holnap  
  – Még a temetésen Sókiné mutatja ez a te koszorud.  

facsimile
  2143  
  És Hebron engem
[szerkesztői feloldás]
meg
áldott, ez a hős.  
  Kifizette a koszorut.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
becsült
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
semmi, de
én
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
cipelem azt a 45 kg-os borjut,
[szerkesztői feloldás]
minden
lépésre
azt suttogni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
: koszoru  
  Ez igaz. Képes engem 5
[szerkesztői feloldás]
forint
miatt háboruba kergetni. Most nesze neki eheti a koszorut.  
  – Mért is vették.  
  – Mert én
protegáltam
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Protezsál, támogat, pártfogol.
 

facsimile
  2144  
  szóltam és most ezzel is tartoztam neki  
  – És nem fizette ki.  
  – Megállj, mert ha ott leszek
[szerkesztői feloldás]
megsiratsz
. És hogy  
 
[szerkesztői feloldás]
könyörögtem
a századosnak
[szerkesztői feloldás]
hogy
tartson bent most 3 hétig.  
  –  
  – De
[szerkesztői feloldás]
meg
is ver a jóisten.  
  – Elmegyek és kiprotezsállak.  
  – Főbelőnek. Az esküt letettem. Az a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy meg volt
hatva
[szerkesztői feloldás]
még
neki ugy
[szerkesztői feloldás]
nem
szavalták az esküt.  

facsimile
 
 2145 
Globális
 
  – És én
[szerkesztői feloldás]
nem
békélek s ő
[szerkesztői feloldás]
nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
jó. Nesze, légy boldog.  
  – Nekem
[szerkesztői feloldás]
megmondták
a tisztek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mit
[szerkesztői feloldás]
mondjak
ha visszaakarok lépni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megölöm
magam.  
  – Akkor visszalépek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Villamos
[javítás]
elé vetem magam. Vagy szublimát
*
Higany és klór vegyülete. Mérgező hatású, fehér, kristályos anyag.
 
  – Az nagyszerü
[szerkesztői feloldás]
volt
. Kimosta és egyszer kellett a Lenke hátára és  
  – És látod
[szerkesztői feloldás]
mégiscsak
én megyek a halálba
[szerkesztői feloldás]
nem
te.
[szerkesztői feloldás]
Mert
mikor összebékülünk  

facsimile
 
 2146 
Globális
 
  akkor ugy szeretjük egymást  
  – Látod Sókiné
[szerkesztői feloldás]
nem
bosszulná
[szerkesztői feloldás]
meg
az urát soha,
[szerkesztői feloldás]
mert
tudja
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha
[szerkesztői feloldás]
megbosszantja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
az belekerül egy pár száz
[szerkesztői feloldás]
forintba
.  
 
  – És én azt tartom
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez az igazi szerelem. Mit ér az a motyogás, ha az
[szerkesztői feloldás]
ember
nem kap össze soha.
Már
[szerkesztői feloldás]
nem
az anyja istenét el se kerítheti
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – Az is kell.  

facsimile
 
 2147 
Globális
 
  – Hát Miklós ne haragudj én már legalább oly régen
[szerkesztői feloldás]
nem
láttalak, azért
[szerkesztői feloldás]
hogy
Erzsike
[szerkesztői feloldás]
nem
ült ide.  
  Arra kényszeredetten elmosolyodott.  
 
  – Mit irtál
[szerkesztői feloldás]
?
 
  – A régi szerelmem.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
! Kérvényt. Mi kell a fiának?  
  – Besorozták a fiát.  
  – No a fene egye
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – Ebböl
[szerkesztői feloldás]
megtudja
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Sherlock
Holmes
*
Sir Arthur Conan Doyle regényhőse, híres detektív. Alakja először 1887-ben jelenik meg.
 
  – Van egy fiu 7-et  

facsimile
 
 2148 
Globális
 
  végzett és most elvitték 3 esztendőre katonának és most azért adott be kérvényt
[szerkesztői feloldás]
hogy
a fiu nagyfoku ludtalpa volt és helyörségi szolgálatra vigyék. Ez  
  Elég a
z
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
hozzá
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy fiu 3 hónapja ment , tüzbe, erre kérte a
minisztert
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – Szóval
[szerkesztői feloldás]
megirta
a kérvényt. Én arra is rájövök.  
  – És az fáj? Ez is hazafiui kötelesség kiteszi a tüzből. És hát
ugye
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
megyek  

facsimile
 
 2149 
Globális
 
  ehelyett.  
  – Nevetünk, de ha cipelem a 45 kilót… Nevetünk, most mikor megbékéltünk és neki menni kell.  
  – Ez ép olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
ha össze veszünk és ő
[szerkesztői feloldás]
megírja
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
ir erről semmit
[szerkesztői feloldás]
csak
téged
[szerkesztői feloldás]
nem
tiszteltet senki.  
  – Persze én ennyi se vagyok eb
[szerkesztői feloldás]
vagy
kutya. Mit irtál.  

facsimile
  2150  
  Azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
[szerkesztői feloldás]
hogy
egye
[szerkesztői feloldás]
meg
a fene őket a harctéren. Erre leül irni Kedves szüleim Pista most is azt
[szerkesztői feloldás]
mondta hogy
 
  – erre
[szerkesztői feloldás]
nem
tisztelik.  
  Jön Sanyi, és viszik
olyan
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
gyerekek  
  – És azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
ma
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
csak
haljanak
[szerkesztői feloldás]
meg
a fiuk, majd rászorulsz apáék  
  – De kérlek
[szerkesztői feloldás]
nem
mondja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Igy 3 hétre
[szerkesztői feloldás]
mindig megjön
a baj, de most komoly  
  – Majd féltek  

facsimile
 
 2151 
Globális
 
  – Ne gondold azt
[szerkesztői feloldás]
hogy
20
[szerkesztői feloldás]
korona
nyugdíjat kap.  
 
  – Rám ugyis
[szerkesztői feloldás]
van
egy kis kiadás.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
enged haza
[szerkesztői feloldás]
ilyen
időbe.  
  – Mehettél volna most
kiküldetés
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.
[szerkesztői feloldás]
Mondta
mehetek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
de lumpolok
*
Mulatozik, korhelykedik.
 
  – De tudja az isten
[szerkesztői feloldás]
sem
vinné vissza semmiért.  
  – Ha valami rosszat hall akkor engem szid. De ha jót, akkor igaz hogy kadét
*
Az osztrák–magyar hadseregben olyan őrmesteri rangú, de tiszti állományú katona, aki önkéntesi évét kitöltötte, és a tiszti vizsgát letette.
lesz, tiszt lesz  

facsimile
 
 2152 
Globális
 
  – Azt kérdezi a
paraszttól
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
egy tiszt
Battaszéken
Bátaszék
[szerkesztői feloldás]
mondja meg
milyen idő lesz
holnap
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
egy csősztől, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja megemeli
a kalapját, felnéz az égre, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja.
 
  – Nagyuram,
tiszteletem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
azt éppenséggel
[szerkesztői feloldás]
megmondani nem
lehet,
[szerkesztői feloldás]
hogy
igy
[szerkesztői feloldás]
vagy
ugy, ez
[szerkesztői feloldás]
vagy
az, egy
[szerkesztői feloldás]
vagy
kettő, több
[szerkesztői feloldás]
vagy kevesebb
,
[szerkesztői feloldás]
csak hogy háthogy
épen
[szerkesztői feloldás]
háthogy
na.  
  De
[szerkesztői feloldás]
van
ebben valami
[szerkesztői feloldás]
mert
olyan
boru
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
volt.
 

facsimile
 
 2153 
Globális
 
  mosogató asszony,
[szerkesztői feloldás]
hogyha
[betoldás]
mikor
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
voltak
veszteségek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
  – Egy ilyen fiatal cseléd ilyen
[szerkesztői feloldás]
nagy
hivatalt el tudja (látni)  
  – Hát azt kár is vóna ott hagyni, ha a háborúba vesznek  
 
  egy cigány
[szerkesztői feloldás]
mondása
:  
  – Azt a gyönyörű szép
cuppantós
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
szemeidet kicsapnám a fejedbül.  
  A
magtáraka
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
t
[szerkesztői feloldás]
mint
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mint
 

facsimile
 
 2154 
Globális
 
  Kaffka Margitnak
[szerkesztői feloldás]
volt
egy barátnője, a Sassy Csaba felesége, az is egy 12-13 évvel fiatalabbhoz ment,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
összevesztek vele,  
 
  – Minek is maradtál te annyi ideig  
  – Hátha
[szerkesztői feloldás]
meg
ott maradt
[szerkesztői feloldás]
volna
vacsorára is!  
 
[szerkesztői feloldás]
Még
a kellett volna.  
  – De akkor ijedtem ám
[szerkesztői feloldás]
meg
, mikor a kulcsot
[szerkesztői feloldás]
meglelte
a zsebembe.  

facsimile
 
 2155 
Globális
 
  – De jó azokkal a tisztekkel jóba lenni, ugy
[szerkesztői feloldás]
megigérték
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
pártomat fogják. És aláírják a
rendelést
[javítás]
is.  
  – És ki hitte volna,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nekem még egy katonám legyen valaha. Katona szeretőm. De
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha az
[szerkesztői feloldás]
hogy
te
nagyságos asszonyhoz
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fogsz járni.  
  – Álmos
[szerkesztői feloldás]
vagy
Janka  
  – Te talán
[szerkesztői feloldás]
nem
?  
  – A sok konyak felélesztett.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megittak
[szerkesztői feloldás]
vagy
8 pohár konyakot. De a végén
[szerkesztői feloldás]
vagy
2 óráig
[szerkesztői feloldás]
nem
ittak.  
  – Mért
[szerkesztői feloldás]
nem
aludtál
otthon
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
?  
  – Te se aludtál
[szerkesztői feloldás]
volna
, én se. Te azt hitted volna,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 

facsimile
 
 2157 
Globális
 
  lumpolok.  
  – Tudtam
[szerkesztői feloldás]
hogy
nincs pénzed.  
  – Van karikagyürü. Az
[szerkesztői feloldás]
nem
baj.  
  Kerek feje,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy kugligolyó, fekete bajusza, piros arca, vékony szemöldöke, apró, mélyen fekvő szeme, a füle ég. A haja ékben a homlokába szögell, apróra nyirva.  
  – Összeálltak 9-en,
[szerkesztői feloldás]
hogy
melyik
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és mire arra került a sor,
[szerkesztői feloldás]
egyinek
a feje fájt, a másiknak a családja körülményei.  

facsimile
 
 2157 
Globális
 
  – Most ő az ünnepelt.  
  – Már én elhatároztam, hogy már ezután a földön alszom, de egy nappal mindig eltolom.  
 
  – És Ida
[szerkesztői feloldás]
meg
akarta mintázni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mondta hogy
bronzba önteti  
  – Igen és
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
bihák
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mert
ép akkor kapta a levelet és
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezek az én nagylelküségemben biznak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezért én
[szerkesztői feloldás]
nem
öllek meg és ő azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
[szerkesztői feloldás]
hogy
bronzba önteti.  

facsimile
 
 2158 
Globális
 
  Irtam Kozma Andornak  
  Irt Tiszának,  
  Irtam egy verset és kiragasztottam éjjel Az Ujság
*
Tisza Istvánhoz közelálló politikai napilap, amely 1903 és 1925 között működött. Alapítója Gajári Ödön (1852–1919), politikus és publicista.
előtt egy a Pesti Magyar Kereskedelmi Csarnok
*
Szabadság téri szecessziós épületek.
fekete táblájára.  
  Éjjel mentem nézni
[szerkesztői feloldás]
hogy
olvassák, de annyi nép olvasta azt  
  – A neved is aláirtad.  
  – Dehogy. Egyik alá odairtam
[szerkesztői feloldás]
hogy
Szurony másik alá  
  – Roham  
  – Semmit.  

facsimile
 
 2159 
Globális
 
  – És azóta ugy hizom a bánattól.  
 
  – Kérem én a
[szerkesztői feloldás]
Nagy
[szerkesztői feloldás]
Endre
féle regimentbe  
  – Itt nincs semmi
[szerkesztői feloldás]
Nagy
[szerkesztői feloldás]
Endre
, ő ép olyan közlegény
[szerkesztői feloldás]
mint
más, semmi
[szerkesztői feloldás]
Nagy
[szerkesztői feloldás]
Endre
 
  – Hisz már egy versébe panaszkodott a mogorva szakaszvezetőre.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
is tisztel, az a fegyvergyárba tanár.  

facsimile
 
 2160 
Globális
 
  – Az emberek örülnek
[szerkesztői feloldás]
hogy
akart valaki. Most – sajnálja.
[szerkesztői feloldás]
Mindennap
kérdik, hogy
[szerkesztői feloldás]
nem
halt-e
[szerkesztői feloldás]
meg
. Az örök
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, az örökös gonoszság.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megennék
egymást egy kanál vizbe
[szerkesztői feloldás]
megennék
egymást  
  – 130-at vittek el a számvevőségtől, 400-at a miniszterium  
  Kiszámítgatják,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hány számvizsgálót vittek, de van aki nyíltan bemondja
[szerkesztői feloldás]
hogy
csak pusztuljon elfele akkor is előlépünk.  

facsimile  
 
 
 2161 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Október
19  
  – Te ki
[szerkesztői feloldás]
van
adva a rendelet
[szerkesztői feloldás]
hogy minden
katonatisztnek a felesége tegye le az ápolónői vizsgát. És most
[szerkesztői feloldás]
mindnek
van fehér ruhája és ugy horgolnak. És
[szerkesztői feloldás]
mind
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
ő magától lépett be, a rendelet kiadása előtt.  
  – Mit
[szerkesztői feloldás]
mond
?  
  – Gyere hozd a lapot, nézzük
[szerkesztői feloldás]
meg milyen
nagy dolgok
[szerkesztői feloldás]
történnek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Én most elolvasom a lapot ától cettig, engem érdekel, elkezdem a vezércikknél és az apróhirdetésnél fejezem be.  

facsimile
 
 2162 
Globális
 
  – Azért
[szerkesztői feloldás]
még mindig
tudták kiverni egy hete az
[szerkesztői feloldás]
országból
(oroszt)  
  Ingben áll az ablak öblében, sötét nadrágja, tisztitatlan cipője, a lapot kiterjesztve tartja, bele is hajlik, annyira érdekli az inge nincs begombolva és rózsaszínű bőre kilátszik s a vastag szája gömbölyűen, hirtelen elneveti magát.  
  – Szegény tanitók szorulnak.
Máramaros
Máramaros_vármegye
alispánja, elrendeli  
  Ezt azér nevetem
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy máramarosi tanító be akarta sorozni magát. De  

facsimile
 
 2163 
Globális
 
  mert nagyon bizonytalan a helyzete és biztonságból soroztatta be magát. Ugy könyörgött
[szerkesztői feloldás]
hogy
tessék bevenni,
akarok
[javítás]
katona lenni.
[szerkesztői feloldás]
Nem
lehet magának nagyfokú  
 
  – Hát ez mi? Ez az ócska szentkép a
[szerkesztői feloldás]
református
[szerkesztői feloldás]
ember
házában édesapám mit
[szerkesztői feloldás]
mondana
ha látná… Templomrabló.  
  – Hát ez mi? Ezek a 48-asok ugy hasonlítanak egymáshoz, Kossuthot össze lehet
téveszteni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
meg
mással.  

facsimile
 
 2164 
Globális
 
  – Neki is
[szerkesztői feloldás]
van
most egy csomó
[szerkesztői feloldás]
könyve
. Van Mikszáth összes művei Vas Gereben összes művei. Mikes
[szerkesztői feloldás]
vagy
42 kötet.
[szerkesztői feloldás]
Ugyhogy
egy ilyen kis állványt szeretne venni, ha győzelmesen haza térne.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mind
elolvasta  
  – Csak
[szerkesztői feloldás]
nem
fogom a saját
[szerkesztői feloldás]
könyvemet
olvasni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is esik jól
[szerkesztői feloldás]
ha nem
kölcsönkért a könyv.  
  Ez jellemzi, egy szorgos
[szerkesztői feloldás]
ember
de semmi viszonyba se kell vele kerülni.  

facsimile
 
 2165 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Zsigmond
kérek egy kefét.  
  –  
  – De hajkefét  
  –  
  A cipőjét keféli  
  – Ki
[szerkesztői feloldás]
mondja minden nap
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kenem a cipőt, akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
vastagodik rajta a kenőcs.  
 
  – Ül egy széken sután, a lábát egyiket a másikra felteszi és tenyérrel fogja a bokáját, a hátát behajlitja s olyan alázatos tisztelettel olvassa az ujságot.  

facsimile
 
 2166 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
kell
[szerkesztői feloldás]
valami
?  
  – Hogyan  
  – Katona vagy  
  – Az semmi.  
  – A
[szerkesztői feloldás]
fizetést
kapod ha bemégy?  
  – Hogyne. És…
[szerkesztői feloldás]
január
1-én elő is lépek. Még fizetésemelés is lesz, igaz
[szerkesztői feloldás]
csak
100
[szerkesztői feloldás]
forint családi
pótlék.  
  – Jaj biz olyik az egész
[szerkesztői feloldás]
mert
tietek. Az ugyis most kiküldetésen
[szerkesztői feloldás]
van
Csóri tanácsos urhoz. Azért vagyok olyan nyugodt  
  Kacag a saját huncutságán és belepirul, restellkedik.  
  – Hisz rokonod
[szerkesztői feloldás]
mindig
van.  
  – Kösz. (
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
)
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok én ugy elkényeztetve  
  – Hova tettem én a bicskámat Lenke?  

facsimile
 
 2167 
Globális
 
  – Hát én mit tudom?  
  – Annyit
[szerkesztői feloldás]
csak
tudsz! és
tréfál
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Csámcsog tele szájjal s egyre másra kapkodja be a tepertőt  
  – Ez házikenyér?  
  – Nem. Akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
jó?  
  – Nem. De mi az én
szememben a nagyobb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
dicséret Az olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
a zakóm, hogy összetévesztenék a ker-vel.  
  Okoskodva beszél és olykor
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Jaj de borzasztó gazdagság lesz ha győzünk… És a nőknek jut tág tér.  
  Erős hasa, lehajló kis gallérja, zöld magakötte nyakkendője  

facsimile
 
 2168 
Globális
 
  Lenke háttal ül az ablaknak, könyököl, a balkezén vastag karikagyürü s még egy. Van vasgyürüje is, fülbevalója. A fehér bluzán átviláglit  
  – Azér már menni kell hivatalba, jaj.  
  – Azér már
[szerkesztői feloldás]
nem
tudok ugy dolgozni, mióta  
  – Érdekes
[szerkesztői feloldás]
hogy
ilyen sárga jegyet
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogynem
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem nem
 
  – Ugy sokszor mentem ilyennel,  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
próbáltam  
  G – Én se próbáltam  
 
[szerkesztői feloldás]
Lenke
– Haha haha, jaj  

facsimile
 
 2169 
Globális
 
  – Na, miért
[szerkesztői feloldás]
nem
bucsuzol.  
  – Jó ez a bucsuzás, én
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom miért, de jó.  
  – Jaj
[szerkesztői feloldás]
istenem
jó, jó, de
[szerkesztői feloldás]
nem
2 hét az élet… Hogy fogsz te
[szerkesztői feloldás]
Zsigmond
ilyen időbe kinn hálni. (esőre hajló borus idő)  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
értem
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
hül halálra
[szerkesztői feloldás]
mind
.  
  – De ők azt
[szerkesztői feloldás]
mondják hogy
aki itthon göthös
[szerkesztői feloldás]
volt
, ott
[szerkesztői feloldás]
megerősödik
.  
  – Tessék besétálni (betett ajtó)  
  – Emlékszel mikor hazajöttem irt apám
[szerkesztői feloldás]
hogy
reggel egy veder vizet öntött végig a hátamon. Juj ha  

facsimile
 
 2170 
Globális
 
  most lenke ezt tenné, mikor reggel kibuvok az ágyból.  

facsimile  
 
 
 2171 
Globális
 
  Mindent megnéz s
rászól
[javítás]
 
  – Mi de szép. Ennek lóször haja van. Ugye.  
  – Az japán baba?  
  – Japán! Igazán?  
  – És ez valódi hajjal
[szerkesztői feloldás]
van
véve  
  – Valódiak, nagyszerü!  
 
  – Hát kérlek, már másnap ott
[szerkesztői feloldás]
volt
Rózsika érte.  
  Felemeli a fejét, kis gömbölyü, puha fejét a bedagadt szemecskéivel és felemeli,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy Mária Kéjes kis galamb, össze fonja a karjait a mellén  

facsimile
 
 2172 
Globális
 
  Ugy csinálja a nevetést  
 
  – De az a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
milyen elvekkel megy férjhez. Neki
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz családja és
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz gyereke, mert ő nem fog 6 órakor felkelni Kufekét
*
Tápszer csecsemőknek. Egy 1906-os hirdetés: "A csecsemők elválasztásakor azért érdemes Kufeke-féle gyermeklisztet keverni, hogy lassanként hozzászoktassák a rendes tehéntejhez meg a vegyes táplálékhoz (...)" (Szamos, 1906. október, 38. évfolyam, 79-86. szám, 4.)
főzni.  
 
  – Majd a vejei elkőtik amit ő összespórolt  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindakettő
.  
  – A
Mónk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
veszedelme,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lila és
[szerkesztői feloldás]
selyem
harisnyákra
[szerkesztői feloldás]
van
szükség.  
  – Amennyire szereti Erzsike Miklóst annyira
[szerkesztői feloldás]
nem
szereti
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – Azt elhiszem, az a  

facsimile
 
 2173 
Globális
 
  természetes lány
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretheti de a másik is olyan
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Igen, de
[szerkesztői feloldás]
csak
olyan kis magának való, pepecselő, de együgyü.  
  – Miklós igy megy. Kihuzza magát.  
  – És olyan okos. Borzasztó.  
 
  – Jaj
[szerkesztői feloldás]
nem
mondják,
[szerkesztői feloldás]
nem mondják
.  
  – Ez is azt mutatja
[szerkesztői feloldás]
hogy
22 évesek
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. Én 12 éves korba mentem férjhez? Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
olyan fiatal vagyok és egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
nagy nőt várt. Előtte való nap,
[szerkesztői feloldás]
meg
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a képem olyan fiatal kis lánynak néztek. Ebből látszik hogy
[szerkesztői feloldás]
csak
beszélek.
*
A következő 3 számozott (2174–2176.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2177 
Globális
 
   
  121-80 Rózsika telefonja  
 
 
  A Zrumeczky levele  
  – Nahát ez olyan levél,
[szerkesztői feloldás]
hogy mindjárt
be lehet rámázni. Mit szólsz hozzá Lenke  
  – Hát olyan, amilyet egy építész ír. Ezek a kezdő betűk ez a Zrumeczky  
   
  – Azért a zsidók se olyanok, ott ez a Rózsika,
[szerkesztői feloldás]
mindent megtesznek
neki otthon és
[szerkesztői feloldás]
nem
érzi jól magát ott
[szerkesztői feloldás]
mégse
 
  – Azok a szegény szülei, azok is
busulhatnak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez a lányuk így elfajzott… Nézd ez az asszony,
[szerkesztői feloldás]
hogy
takarit neki.  
  – Ez egy derék asszony,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy kicsit drasztikus… Én már
[szerkesztői feloldás]
megszoktam
, és nekem
[szerkesztői feloldás]
mindegy
 
  Zrumeczky
*
Az íráskép Zrumeczky Dezső 1914. 10. 09-i Móricz Zsigmondnak szóló levelét másolja. M100/2371/1
 

facsimile  
 
 
 2178 
Globális
 
  Lenke  
  Folyvást az anyagi dolgokat beszélik meg.  
  – Ez szép,
[szerkesztői feloldás]
megér
10
[szerkesztői feloldás]
Forintot
ugye? (a néni
kimegy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.)  
  – Tiz
[szerkesztői feloldás]
forint
? Tavaly néztem ilyen felszerelést,
[szerkesztői feloldás]
még nem
is a különbet és 30-40
[szerkesztői feloldás]
forint
.  
  – Igazán.  
  Mindenről tiszta képük van, mi mennyibe kerül, mi való nekik és mi van alatta vagy fölötte az ő életüknek.  
  – Letenni szépen a pincébe és kihajt a tavasszal  
  – Nincs, aki locsolja.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
szabad azt locsolni egész télen, te. S olyan szépen kitelel. Még árt neki a nedvesség.  
  Az anyagi dolgok elintézése az nagy tudomány, mi
[szerkesztői feloldás]
mindent
kell tudni egy asszonynak. Nincs az a tudós aki
[szerkesztői feloldás]
csak
tizedrésznyire sokoldalu tudna lenni. Ami
[szerkesztői feloldás]
csak
egy ház életére tartozik azt
[szerkesztői feloldás]
mind
tudni  
  – Olyan szép a virágkiállitás  

facsimile
 
 2179 
Globális
 
  ugy szeretném
[szerkesztői feloldás]
megnézni
20 fillér a belépődij.  
  – Add ezt nekem a másikat,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretném, speciális
sót
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – Ezt kézzel varrják  
  – Egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
kézzel varrják?  
  – Géppel.  
  – És aztán, függönybe is
[szerkesztői feloldás]
van
ilyen.  
  Erről is tudok,
[szerkesztői feloldás]
mindenféle
kézi munkákról. És felnyomul az emlékükbe egész életüknek
[szerkesztői feloldás]
minden
emléke
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi összefüggése
[szerkesztői feloldás]
van
ilyen vásárlásokkal.
[szerkesztői feloldás]
minden
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
érdekli, folyvást tanulunk egymástól. Közlékenyek, szeretnek beszélni arról, amit tettek, ha jól vásárolt dicsekvésböl, ha rosszul, panaszból. S
[szerkesztői feloldás]
hogy
tudnak egymásra figyelni, mert
[szerkesztői feloldás]
mindig
okulnak. Ugy irigykednek s elhatározzák
[szerkesztői feloldás]
hogy
alkalomadtán ugy
[szerkesztői feloldás]
tesznek
,
[szerkesztői feloldás]
vagy
azt
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
tesznek.  
  – Hát kérem neki kiszámitják
[szerkesztői feloldás]
hogy
 

facsimile
 
 2180 
Globális
 
  190 korona.  
  – Jézus  
  – Én egész elhültem.  
  – Ez már sok.  
 
[szerkesztői feloldás]
Ez már sok
 
  – Gondoltam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
majd én
[szerkesztői feloldás]
megcsinálom
magam.  
  Olyan egyek.
*
Értsd: eggyek.
Nincs két férfi, aki ugy
[szerkesztői feloldás]
meg
tudjon egyezni egy tudományos tétel vitatásában.  
  Ezért tudnak a családok jól élni,
[szerkesztői feloldás]
mert
az asszonyok
[szerkesztői feloldás]
nagyon
becsületesek. Mindjárt betudják látni az igazságát a dolgoknak és magukra kötelezőnek ismerik el. Nivellálódik az élet, de a férfiak a tudományt mint magának művelik. Az asszonyok rendesen kompilátorok,
*
Összeollózó, szerkesztő.
akik tiz kőböl csinálják a 11-iket.  
  Ezek a végtelen tárgyalások. Az egyik fiatal asszony, ott ül a kályhánál a kis széken, a
[törölt]
« másik »
kislánya odaül az ölébe, a  

facsimile
 
 2181 
Globális
 
  másik egyenesen ül a heverő végén és beszél, beszél olyan gyorsan, habozás, gondolkodás nélkül, összefont karokkal, annyira kész stilussal,
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
ugy ömlik
[szerkesztői feloldás]
mint
a rokka pergése.  
  S milyen csodálatos önfeláldozás és közlékenység. A férfiak dugják, takarják önzőn eltitkolják
[törölt]
« elölük és »
egymás elöl a
modort
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, hogy értek el valami eredményt, az asszonyok érintkezésének egyik legfőbb anyaga ezeknek a
modoruknak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
feltárása.  
  Ugy összeolvadnak és szinte feszül mindkettő az érdeklődéstől, annyira igyekeznek egymást fölvilágosítani,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a végén egyszerre beszélnek
[szerkesztői feloldás]
mind
a ketten.  
  – Annyira eredetivé tettem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a végibe kellett
[szerkesztői feloldás]
volna
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
csináljam egy fekete egy kék, egy fekete egy kék és én csináltam
[szerkesztői feloldás]
mint
a perzsa szőnyegen
[szerkesztői feloldás]
van
a keret, háromszögü kocka alakokba  

facsimile
 
 2182 
Globális
 
  – És én is kérlek, én befejezem
[szerkesztői feloldás]
mégis
, rojttal,
[szerkesztői feloldás]
nem
rojtos.
[szerkesztői feloldás]
Nem
teszek rá. Igy.  
  – Igy csináltam itt egy 3szögü kocka, itt egy sárga kocka, itt egy  
  A férfi közbeszól háromszögü kocka, milyen a  
  – A párnát
[szerkesztői feloldás]
nem
akartak venni
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
… és olyan szép, olyan jó és
[szerkesztői feloldás]
nem
is láttam olyat soha, ruganyos párna, Feri kapott egyet  
  – én azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretem  
  – és a párnát
[szerkesztői feloldás]
mondtam hogy
ha akarja, odaadom 50
[szerkesztői feloldás]
forintért
, de olcsóbban
[szerkesztői feloldás]
nem
. Én
[szerkesztői feloldás]
nem
dolgozom egy pár koronáért.  
  – neked
mennyi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ha
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – a függöny ágyteritő, az együtt 60-70 korona.  
  – Olyan sok?  

facsimile
 
 2183 
Globális
 
  – és nem adod?  
  – most
[szerkesztői feloldás]
nem
adják
[szerkesztői feloldás]
meg
semminek az árát. De odaadni azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretem
[szerkesztői feloldás]
hogy
számomra csinálta,
[szerkesztői feloldás]
nem
átlátszó.  
  – mért?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
szeretem azt
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
átlátszó. No, de megyek már.  
  – mikor jön Pista?  
  – 3 órakor  
  – No. Addig
[szerkesztői feloldás]
még
feljöhetsz Évikével.  

facsimile
 
 2184 
Globális
 
  – Kérlek
[szerkesztői feloldás]
mert
a szoknyája rakott elől és hátul és és én azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretem. Át akarom alakítani, és addig inkább ebbe járok. Vagy egy szabóm és az távoli rokonom. Én akkor el
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Nahát rengeteg pénzt elkölt az a lány a villanyosra.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindnyájan
kérlek.  
  – Szervusz, szervusz mikor jöttök hozzám szervusz.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mért nem
jön
[szerkesztői feloldás]
gyakrabban
 
  – no de kérlek ilyen messze, kivált ilyen időbe.  

facsimile
 
 2185 
Globális
 
  Visszajön  
  – Janka kérlek  
  – Tessék  
  – Hát elmegyünk Rózsikához, pótolja
[szerkesztői feloldás]
vagy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Jó.  
  – Akkor ird fel a telefont 121-80  
  – Az ő telefonja ez?  
  – Az a ház.  
  – Nahát, annál nincs érdekesebb,
[szerkesztői feloldás]
mint
két asszony tereferéjét hallgatni közömbösen  
  – Igen én azt szeretném
[szerkesztői feloldás]
nem
hallgatni  

facsimile
 
 2186 
Globális
 
  – Maguknak fogalmuk sincs a mi dolgunkról, de nekünk
[szerkesztői feloldás]
még
a magukéhoz is kell konyitani, a müveltséghez  
  – Egy jó
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, aki
[szerkesztői feloldás]
mindent megtesz
. Az előkelő dámáknak, na.  
  – Azoknak is,
[szerkesztői feloldás]
csak
azoknak más dolgokat kell tudni. A reprezentálásra vonatkozót.  
  – Ahhoz is értik mi –
[szerkesztői feloldás]
nem
engedi meg,
[szerkesztői feloldás]
hogy
előtte legyenek azok  

facsimile
 
 2187 
Globális
 
  – Azt dalolja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
: Isztenem, ha…  
  – ebben a pillanatban ágyvetés közben meglátja a hálóinget, anyag végig
[szerkesztői feloldás]
van
repedve, a nyakáig. – nahát ez borzasztó!  
  – Az éjszaka arra ébredtem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
reccsent szakadt.  
  – Ez kétségbeejtő,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
magukra ég a ruha. Más
[szerkesztői feloldás]
nem
olyan vad.  
  Csönd  
  – Mit dalolt
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
szól, bemegy a szobába, a gépfiókból tűt, cérnát vesz.  
  Ez után  
  Leül a kályha mellé az ebédlőben a kis székre és
[szerkesztői feloldás]
megvarrja
. Keserüen, lemondóan sohajt s
[szerkesztői feloldás]
nem
szól. Az élet keserüsége izzik benne.  

facsimile  
 
 
 2188 
Globális
 
  Csillag  
  A háziúr
csámpás
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, a régi zöldessárga kabátjában, fekete
sárgás
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kalapja a fejére huzva, kis fekete bajsza az érzéki zsidós száján kétfelé tolva, kissé
barna
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Jónapot  
  – Agyisten.  
  – Nahát
[szerkesztői feloldás]
hogy
van uram?  
  – Egy kicsit azért jól állok. Arra
[szerkesztői feloldás]
még nem volt
eset
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy másfél milliós hadsereg egy várat ostromoljon és visszahuzódjon!  
  – Az igaz, .
*
Az Osztrák-Magyar Monarchia legfontosabb déli erődje volt. Az orosz hadsereg először 1914. szeptember 17-én kezdte el ostromolni. Ez a kísérlet sikertelen volt, így október 10-én a keleti nagyhatalom visszavonulásra kényszerült.
Hát a gazdasági élet  
  – Semmi.
Még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
mozdul. Áll. Egyre rosszabb. Elég
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
vagyok. Adnak
egy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Munkát nekik. A katonákat fizetni kell, de őnekik adni kell  

facsimile
 
 2189 
Globális
 
  adóra, kamatra,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. Odáig vannak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ők fizetik az adót,
[szerkesztői feloldás]
mindent
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne lehessen
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
 
– És mégis
[szerkesztői feloldás]
embereknek
?
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Semmi 200
[szerkesztői feloldás]
koronát
. No ha az
[szerkesztői feloldás]
embernek
egy jó lovakkal
[szerkesztői feloldás]
van
dolga, azért kap… Fogja barátom.  
  Zsebéből egy cigarettacsomagocskát vesz ki, bepakolva s egy elmenő sebesültnek nyujtja.  
  – Köszönöm.  
  - 3
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, hát most
igazolhatja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, azt a szobát
[szerkesztői feloldás]
meg
lehet kapni 200
[szerkesztői feloldás]
forintért
. Hogy gondolhatja
[szerkesztői feloldás]
minden nap
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  

facsimile  
 
 
 2190 
Globális
 
  Csekonicsné  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
fekszik
[szerkesztői feloldás]
hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Kígyópatikából kijön egy sovány magas egyszerü urinő, igen finom előkelő mozdulattal odaadja a kis csomagot, üveg (?) egy tiszteletre méltó vastag, borotvált arcu urnak, aki olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
egy pap, egy jó falusi plebános a borotvált arcával, rövid
bakpartjával
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, fekete
[szerkesztői feloldás]
kemény
kalap, hosszu, fekete valami lüszter
*
Fényes szövet, amelynek érdes a felülete, és amely mosott gyapjúból ritka szövéssel készült.
anyag kabát hátul két gombos kötő, barna kesztyüjét hátra teszi s két ujjal játszik. Vastag orr, de kevés, befogott száj, husos arc, olyan 46  

facsimile
 
 2191 
Globális
 
  éves. A cipője vastag  
  Bemegy Szénási papirker. egy doboz
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Utána  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  A fekete nő idős, igen finom, tisztára mosott arcu,
[szerkesztői feloldás]
mindene
ránca kifürdetve, gyönge pirosság az arcélén.  
  Annyira karcsu, vékony,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy fiatalnő, ruganyosan jár kis fekete kalap a fején, gyászfátyollal. Fekete kosztüm a kabát hátul spicces  
  Az inas áll egy nagy pár cipőből,
[szerkesztői feloldás]
mint
a csónak.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
még
most is vikszeli,
*
Tisztítja.
 

facsimile
 
 2192 
Globális
 
  a grófnő
[szerkesztői feloldás]
megköveteli
[szerkesztői feloldás]
hogy
vikszelje
*
Tisztítsa (német).
s ne kenőccsel, ez ugy dukál az inasnak. A nadrágja vastag fekete, leér a sarkokig, a felső kabát egy nagy vastag tömeg, a nagy pofa az apró szemekkel, amelyek kihunyorítanak a széles arcából. Abból a szőkés, kissé szeplős lakájfajból való, amelyik tele van alázattal, alattomossággal és komiszsággal. A haja a gallér fölött laza, összevissza áll, nincs rendes befejezése.  

facsimile
 
 2193 
Globális
 
  Egy fiatal nő jön ki igen elegáns, olyan szőke haju babával,
[szerkesztői feloldás]
mint
a rafia főkötő alatt s ez átlátszó
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
vizahólyag esőköpeny, majd elrepül, egészen
[szerkesztői feloldás]
mint
egy kis francia baba
[betoldás]
 
  – Naa, hova megy  
  – Itt a kegyelmes asszony  
  – Itt. Megyek a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Zöld vadászkalap,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
zöld kettős csík a pantallóra, értelmes fiatal fickó,  
  – szolgája  
  Ugy nyujt kezet közvetlen, bizalmas hangon.  
 
[betoldásjel]: .
 

facsimile
 
 2194 
Globális
 
  A fiatal nőn széles skugs boa, legényesen, kissé félvállra csuszva igen magas karcsu, szép, egészséges fiatal asszony. Igen előkelő és gazdag lehet.  
  Csupa előkelő alakok mennek el; egy szőke férfi, olyan
[szerkesztői feloldás]
semmit mondó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
arcu, szürke tavaszi kabátban, melynek szürke selyem kihajtója
[szerkesztői feloldás]
Nem mindennapi
módon
[szerkesztői feloldás]
van
szabva; egy igen kivörösödött arcu fiatal nő,  
  sok sok szép kosztümös nő,  
  auto két kék
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,  

facsimile
 
 2195 
Globális
 
  rekedten vékonyan nyekereg az auto bátran siklik tova
[szerkesztői feloldás]
mindaketten
a kormánynál ülnek.  
  Nagy teherkocsi áll, két erős, nagytomporu, de
[szerkesztői feloldás]
nem
kövér lóval, amelyek a fejüket lelógatják a nagy rezes hámba.  
  Vékony fiatal postás biciklin, a kis távirat táskával a hátán.  
  Nagy sujtásokkal
*
Ruhadíszítésre használt, lapos, 2- 6 mm szélességű zsinór, amelyet fonatolással állítanak elő.
kék kosztümü a nők.  
  Fehér kalap két piszkos fehér divatja mult szárnnyal.  

facsimile
 
 2196 
Globális
 
  Bement a Ferenciek
banános
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
boltjába, ezekbe a régi becsületes üzletekbe, ahol szolid és jó dolgokat lehet kapni.  
  Szegény asszony, tarka kendőbe két kis piciny gyerekkel, akik vastagon beburkolva, ugy gurulnak az utcán,
[szerkesztői feloldás]
mint
a kis malacok  
  Két barna kámzsás
*
Zsákszerű férfiruha, amelynek nincs szabása és bokáig ér. Vastag, durva szövetből készül szerzetesrendek viseleteként, derékon övvel vagy kötéllel kötik meg.
barát fehér kötéllel a derekukon, széles kalapban; novíciusok
*
Próbaidős, újonc szerzetes, aki még nem tette le a szerzetesi fogadalmát.
fiatal arcok ferencesek, nevetnek, egy ismerős egyetemi hallgatót találtak.  

facsimile
 
 2197 
Globális
 
  A teherkocsin ott ül
bőrkötényén
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a kocsis, lenyütt ruhájában.  
  Szép idős nő, nagy skugs boában olyan rajta hátul a két fej is. Olyan ruganyos és karcsu  
  Két ujabb ferences fiu, a kalapjuk alól kilátszik a furcsa körbevágott, s alól leborotvált hajuk.  
  Jönnek mennek az
[szerkesztői feloldás]
emberek
, és
[szerkesztői feloldás]
gyorsan eltűnnek
elmosódó képekben,
[szerkesztői feloldás]
csak
a kegyelmes asszony vásárol bent nyugodtan a lakájnak elég nehéz itt állni. De hát ez se  

facsimile
 
 2198 
Globális
 
  napi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  Bestél velük,
[szerkesztői feloldás]
mintha nem volna
pénze, a zsebére üt. Az ajka olyan kicsire huzódott  
  Vékonyra csavart esőernyőjével
[szerkesztői feloldás]
mint
bottal sétál.  
  Kevés fátyolos két oldala
[szerkesztői feloldás]
mint
szárny lobog a kalapja körül  
  Erzsébet hotel
*
Az Erzsébet Királyné Szálloda 1872-ben nyílt a mi Károlyi Mihály utcában. A pincében 1927-től működött a János Vitéz Söröző 12, a művet illusztráló faliképpel. Állítólag később annyira leromlott az állapota hogy nem érte meg felújítani, így a hetvenes években bezárták, 1983 és 1985 között pedig új szálloda épült a helyére, a mai Hotel Erzsébet City Center.
előtt
[szerkesztői feloldás]
megáll
 

facsimile
 
 2199 
Globális
 
  magassarku cipő  
  kis bőr szatyor nyitott  
  prém a nyak s ujjak  
  puffos váll kissé szük szoknya hátul nyitott legyen csendőr szalutál  
 
[szerkesztői feloldás]
Megáll
az Alkotmány hirét elolvassa  
  Fekete gyász ez  
  marha szól hátra ej
[szerkesztői feloldás]
mint
tisztelettel  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2200
 
  A Kecskeméti u 10 12 már a Csekonics palota. Egyemeletes előkelő szürke épület. Előkelő
[szerkesztői feloldás]
pedig
a forgalmas utcában amelynek nincsenek a földszintjén boltok, ezzel évi százezer koronát dob ki az ablakon. Az első emelet 18 ablak közül csak négynek
[szerkesztői feloldás]
nem
zárt zsaluja a többi állandóan csukva
[szerkesztői feloldás]
vannak
a fehér zsaluk, por feketül rajtuk,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy-egy féltábla
[szerkesztői feloldás]
van
kissé felritkítva. Csupa zárt terek bent tele gazdagsággal, butorok, képek kincseivel.  
  A földszint ablakának szürke sávos redőnye
[szerkesztői feloldás]
van
 

facsimile
 
 2201 
Globális
 
  a második kurta emelet fél nagyságu ablakait fehér kovácsolt vasrács korlátja tölti ki.  
  A tető
[szerkesztői feloldás]
nem
látszik a magas görög párkányról (
? Ión
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
= görög)  
   
  3 aranyos gombu zászlórud áll ki a két sarka s középre.  
  A kapun a bal széle
[szerkesztői feloldás]
van
a kis ablaknál is  

facsimile
 
 2202 
Globális
 
  1884 őszén hajtóvadászat volt az ecseri lápon, amelyen ott volt Rudolf trónörökös és veje  
  Gróf Károlyi Gyula  
  Gróf Károlyi Tibor  
  Gróf Festetich Tasziló  
  Gróf Csekonics Endre  
  Gróf Teleki Sanyi  
  Gróf Vécsey József  
  A trónörökös 3 napig
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[szerkesztői feloldás]
gróf
Károlyi István vendége  
  Gróf Károlyi Istvánné Csekonics
[szerkesztői feloldás]
grófnő
 

facsimile
  2203  
 
Fóth
Fót
(pestmegyei község) 1780 körül a Csekonics tábornoké
[szerkesztői feloldás]
volt
, aki »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« galánthai gróf Fekete Ferenctől vette  
  Ő 1808-ban özvegy gróf Károlyi Józsefnénak adta el.  

facsimile  
 
 
 2204 
Globális
 
  Central  
 
[törölt]
« Révai »
Kaposi  
  – Somogyi legény
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ők
[szerkesztői feloldás]
nem
szurtak,
[szerkesztői feloldás]
hanem mint
a kaszával ugy vágták egyszerre egy csomót
árt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  és álmában mindig harcol  
 
  a srapnel
*
Repeszgránát (német).
igaz félelmes, de csak az intelligensebb
[szerkesztői feloldás]
emberekre
. A legények csak káromkodnak, de nem félnek ugy tőle.  
 

facsimile
 
 2205 
Globális
 
  – lőtt a varjakra, ugy esett le
[szerkesztői feloldás]
mint
a rosseb  
  – sterc,
*
Pirított lisztpép.
liszt, krumpli  
  – cakumpakk,
*
Minden egybe leves. "A „cakumpakk"-leves az, amibe zöldséget, krumplit, tésztát tesznek. Ez lesz a napi 12 órát dolgozó munkás ebédje." (Népszava, 1937. május 6., 4.)
krumpli, bab és tészta, az tőti a bendőt  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, szemérmes mácsik
*
Tésztaétel (népies).
 
  – mit főztél  
  –  
  – vasald
[szerkesztői feloldás]
meg
nincs neki tisztsége sem.  
 
[szerkesztői feloldás]
van.
Szemérmem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 

facsimile
 
 2206 
Globális
 
  – hát bocsáss
[szerkesztői feloldás]
meg
ha valamit vétettem  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
vétettél semmit  
  – istennél a bocsánat.  
 
  Olyan szelíden, lassan teleszájjal  
  Ugy ül egészen kitölti a karszékét, vastag testével. A vastag
egész
[betoldás]
szemöldöke fölött sima világos homloka és e fölött,
[szerkesztői feloldás]
mint
a jól összegubancolt szöszhaja,
[szerkesztői feloldás]
amely
hátul még tele
[szerkesztői feloldás]
van
fekete szálakkal. Vastag bajusza szárán egy kicsit
[szerkesztői feloldás]
megpederve
. Olyan jól áll neki a mosolygás, olyan gyermetegül  

facsimile
 
 2207 
Globális
 
  ártatlanul tud mosolyogni. Egy kedves jó szelid öregur, akinek 1 házsártos feleség kell, kis áll, mély toka két kis vastag kezén gömbölyű kézelő. Ha az egyedi kolozsvári emlékeiről kezd beszélni, ugy
[szerkesztői feloldás]
megelevenedik
, pötyögő szavai ugy
[szerkesztői feloldás]
megerednek
,
[szerkesztői feloldás]
mint
tavasszal a csermely. Bogár barna szemei csillognak és szeretettel mosolyogva nézelődik az
[szerkesztői feloldás]
emberekre
. Akárki is, ha ő rá hallgat, ugy megsimogatja a tekintetével. Nagy hosszu lógó fülei hasonlítanak az elefántéhoz és szögletbe kötött gallérja  

facsimile
 
 2208 
Globális
 
  acélgombocskával van összegombolva; fekete nyakkendője csokorra kötve, ennyit őrzött
[szerkesztői feloldás]
meg
a régi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ruhából.  
  Husos arcán eltelik a kedves, diákos együgyüség s most olyan szivesen mesélget a diákéletről, amelyben valaha ijedten és értetlenül élt. Hol vannak azok, akik ott hösködtek ő
[szerkesztői feloldás]
csak
az emlékeket örizte meg.  
  Zömök vastag feje jól ül a
[szerkesztői feloldás]
testen
 
  – Jambusnak híjták
[szerkesztői feloldás]
mert
sántított.  
  – Fráter, vad, vad, mikor én strázsamester
*
Őrmester (régies).
[szerkesztői feloldás]
voltam
[szerkesztői feloldás]
48-ban
. Fenét
[szerkesztői feloldás]
volt
[szerkesztői feloldás]
strázsmester
káplár
*
Tizedes, altiszt.
[szerkesztői feloldás]
volt
.
[szerkesztői feloldás]
Ugyhogy mindenki
 

facsimile
 
 2209 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
csak
káplárnak
*
Tizedesnek, altisztnek.
hijta.  
  – tán D-t
Kalchrák
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Cöpinek hijták, egy Vajna nevüt  
 
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
– Látod kutya jó helyt szagoltam és (a feneke)
[betoldás]
 
  – Bózának a Jancsit
[szerkesztői feloldás]
mert volt
egy cigány ugy hasonlit  
 
[betoldásjel]: .
 
  orrából beszél  
  geschlichlichkeit
*
Ügyesség, készség.
 
  Cippom (azt jól mondta az öreg!)  
  Most én
azokat
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
amit irt.  

facsimile
 
 2210 
Globális
 
  S a másik hallgat és szivaroz.
[szerkesztői feloldás]
Udvariasan
, kurtáta vágott fekete bajusza»
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« alatt széles és vastag s ha beszél az alsó ajka lecsucsorodik
[szerkesztői feloldás]
hogy
a foga tövig látszik  
  Szögletes gallér és kész kötött nyakkendő, kerek kézelő.  
  Aggódóan vonja fel a homlokán a két ráncot s folyvást nézi magát a tükörben, vékony cigarettáját fujva.  
  – Jellemző két eset  

facsimile
 
 2211 
Globális
 
  Jön vissza egy nagy csapat lóállomány
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és vonul be , esőbe, rágyujt egy cigarettára, szembe jön egy fiatal kapitány s ő cigarettával szalutál. Visszaszólitja  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudja hadnagy  
  Veszelényi fia Versényi  
  – adomákat s elbeszéléseit beszéli  
  – az
[szerkesztői feloldás]
Irodalomtörténet
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
T gyüléséről tetszik jönni. Én is elmentem  
  – A sebesült
[szerkesztői feloldás]
nem
szalutál  
  S a hadnagy számon kéri és a közönség beleavatkozik és
kemény
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kifejezést használ és kardot ránt,  
  – A publikum szentimentális.
[szerkesztői feloldás]
Nincs
olyan szigoru fegyelem  

facsimile
 
 2212 
Globális
 
  – Az asztal körül az öregek kissé  
  – Ez az a dolog egy óriási dolog
[szerkesztői feloldás]
ahogyan
a 800 méter széles, – és
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a negyedik transzport aztán át; az eposzokban ilyen hősiesség nincs.  
  – a százezer rózsa,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szép
Belgiumban
Belgium
 
  – ezt se árt most feltünt . Eddig igérték. Most egyszerre
*
Verdun és Belfort két taktikai szempontból nagyon fontos város volt a világháború nyugati frontján 1914. őszén. "A németek előnyomulását és ostromló tüzét most már nem bírhatja sokáig föltartóztatni Verdun, amelynek előreláthatóan egészen el kell esnie a közeli napokban. Ha pedig Verdun is a németek kezébe kerül, akkor már csak Belfort állhat az útjában a német seregek egyik részének, ez is csak ideig-óráig, de szinte elképzelhetetlen, hogy ezek után jelentékenyebb ideig föl lehessen tartóztatni a német hadakat." (Népszava, 1914. szeptember 27., 3.)
 

facsimile  
 
 
 2213 
Globális
 
  Schöpflin  
 
[szerkesztői feloldás]
Megjelenik
vékonyan, és azzal a félszeg mozdulattal, mellyel már
[szerkesztői feloldás]
csak
akkor él, ha egészen idegen társaságba akar befurakodni. Aztán
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
visszanyeri a szokott nyugalmát, és kissé idegesen kezd okosan beszélni  
  – Őd az örög nöi vonza  
  – A dolog ugy áll
[szerkesztői feloldás]
hogy
én nagyon becsülöm a női
[szerkesztői feloldás]
voltot
 
  – Térdén
sebesült
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a térdkalács  
 
  A szimuláns, megy vissza az ápolónő s a
[szerkesztői feloldás]
főtörzsőrmester
 

facsimile
 
 2214 
Globális
 
  Petri Révai Kaposi Versényi  
 
[szerkesztői feloldás]
Móricz
[szerkesztői feloldás]
Schöpflin
Babits
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – A
[szerkesztői feloldás]
háború
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  A Surányi esete  
  – az én üzememtől átlépett egy másik üzemhez, a háboruhoz  
  – ámbár igazam
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
mert
Surányi ugyan
[szerkesztői feloldás]
mindig
csinál ilyen ostobaságot, ámbár
[szerkesztői feloldás]
nem
teszi itt senki magát lehetetlenné
[szerkesztői feloldás]
nem
teszi,
[szerkesztői feloldás]
mert
kétféle bevonulás
[szerkesztői feloldás]
van
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
ismerem a háboruállapotot  

facsimile
 
 2215 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
jobb-e
[szerkesztői feloldás]
vagy
rosszabb, de más vállalatnál be kell rendezkedni
[szerkesztői feloldás]
hogy
a többit el tudja tartani.  

facsimile  
 
 
 2216 
Globális
 
  – óh csúnya szép a
[szerkesztői feloldás]
nagyon
és
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
a romántól féltem.  
  tetszik tudni  
  hát
Salgótarjánba
Salgótarján
 
  kerekre borotvált feje,
[szerkesztői feloldás]
mintha
üllő volna s laposra kalapálták volna  
  zömök széles és mosolygó s türhetetlenül beszédes  
  – azóta sok csapás ért meghalt a kislányom.  

facsimile  
 
 
 2217 
Globális
 
   
 
 
facsimile
 
 2218 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
István
Balázs  
  – egyszer 10 koronát ajándékoz az intézetnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő
most
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
is gondol  
  – a Kis  
  – a szónoklata az érettségizőknél  
  – a pincér  
  – és
[szerkesztői feloldás]
hogy megharagszik
mindenért a
[szerkesztői feloldás]
Balázs
kollega úr
[szerkesztői feloldás]
mint
fiatal ember inkább
[szerkesztői feloldás]
megteheti
, társalog. És erre
[szerkesztői feloldás]
Balázs
másnap kihijta  

facsimile
 
 2219 
Globális
 
  párbajra
[szerkesztői feloldás]
hogy
őt ne tacskózza le. Neki
[szerkesztői feloldás]
még
csekélyebb dologról.  
 
  – iszonyú milyen különb. dolgokat
[szerkesztői feloldás]
mondanak
az oláh gyerekek ellenben
[szerkesztői feloldás]
megjött
egy kollega aki tüzérkáplár
*
Tizedes, altiszt.
hadseregünk
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
mindennap
30-40 kolerást.  
  Tüzérségnek
[szerkesztői feloldás]
még van
, de egész ezredek
[szerkesztői feloldás]
meghuzták
.  

facsimile  
 
 
 2220 
Globális
 
  Babits  
  Gorove is kitűnő alak,
[szerkesztői feloldás]
mindig
azzal jön
[szerkesztői feloldás]
hogy
mit
[szerkesztői feloldás]
mondott
Tisza.  
  Sok
[szerkesztői feloldás]
mindent
hoz, amik közt tesz-vesz  
  – Hát nincsenek lent  
  Mondta.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is tudja
[szerkesztői feloldás]
hogy
Tisza –  

facsimile  
 
 
 2221 
Globális
 
  Magyar Világkávéház
*
Budapest, Margit körút 40.
 
  Földvári , milliomos fekete kabát, a nyaka bebugyolálva,  
  cette epatente
*
? Ez nyilvánvaló (francia).
 
  – a boszniai háboruba
*
Talán Bosznia 1878-as osztrák-magyar megszállására gondol.
megőrült tüzérhadnagy
[szerkesztői feloldás]
volt
 
 
  Erny György
[szerkesztői feloldás]
meggyilkolása
Kossutány
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
irt róla.
*
"Nagy izgalomban tartja a főváros lakóit egy vakmerő gyilkosság, melynek a milliomos Erny György lett áldozata, kit csütörtökön reggel szobájában vérében találtak." (Vasárnapi Újság, 1875. augusztus 15., 525.)
 
  A háziurak közt jó alakok lehetnek  

facsimile
 
 2222 
Globális
 
  Kasselik is bolond
[szerkesztői feloldás]
volt
 
  – Kaiblinger néni  
  A pincér, aki elmegy,
[szerkesztői feloldás]
nem
kéri.  

facsimile  
 
 
 2223 
Globális
 
  – ezredesek
[szerkesztői feloldás]
mind
itt maradnak.  
  Borzsák nem ivott  
  A Borzsák életének főmüve  
  – Ni, a Garay
[szerkesztői feloldás]
niagarai
agarai
*
A boldogtalan czigányprímás, adoma egy szekszárdi cigány zenészről (Orzságos Hírlap, 1898. augusztus 31., 7.)
 
 
  A
[szerkesztői feloldás]
Kisfaludy Társaság pályázatán
2szer 20 társával együtt bukott pályázat  
  A
[szerkesztői feloldás]
szegszárdi
daloskör diadal utja.  
 

facsimile
 
 2224 
Globális
 
  Igen szerette a drasztikus vicceket  
  Csörge tó
*
Szekszárd
Szekszárd
közelében.
[szerkesztői feloldás]
mint
szokott vidéki tavaknál lenni
[szerkesztői feloldás]
minden évben megesz
egy
[szerkesztői feloldás]
embert
és harang szól a fenekén  
 
[szerkesztői feloldás]
báró
Wimmersperg Gedeon aljegyző  
 
[szerkesztői feloldás]
meggyilkolták
[szerkesztői feloldás]
azon
az éjjelen  
  Borzsák
kiszerkesztette
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
jóllehet a gyilkos köztük
[szerkesztői feloldás]
van
s ráérzett.  
  kataszteri
*
Hivatali, közigazgatási.
[szerkesztői feloldás]
ember
lett
*
"Kineveztettek: […] B. Wimmersperg Gedeon, Póhl Károly becslőbiztosok pénzügyi segédtitkárokká." (Kataszteri Közlöny, 1899. április 16., 99.)
 

facsimile
 
 2225 
Globális
 
  Ha beszél a szeme ugy csillog
[szerkesztői feloldás]
mintha
lámpák gyulnának ki be.  
  Mereven néz, de
[szerkesztői feloldás]
nem
látja az arcot, mert ő az esetét élvezi. Olyan lelkesen élvezi ez furcsaságot, amit
ez
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a szája tele
[szerkesztői feloldás]
van
nyállal. Erős álla ketté vágva vig gödörrel s olyan különös hangon beszél,
[szerkesztői feloldás]
mintha
erősen kalapálnak vasat,
[szerkesztői feloldás]
minden
hang külön csendül ki, direkt acélverés  
  Szokatlan nagy álla és keskeny ajka,
[szerkesztői feloldás]
csak
az alsó látszik és igen vörös  

facsimile  
 
 
 2226 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
12  
  Zrumecky  
  Pista  
  Lenke  
  Janka  
  Csillag, háziur  
  Csekonicsné grófné  
  Centrál kávéház  
  Versényi György  
  Kaposi József  
  Révai Mór  
  Petri Mór  
  Schöpflin  
  Babits  
 
  A hajópincér  
 
  Balázs István  
  Gorove  
  Földvári  
  Kaiblingerné  
  Borzsák  
  báró Wimmersperg  
  Babits  

facsimile  
 
 
 2227 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
13  
  Valeriában
*
A Valéria kávéház Budapesten, az 1892-ben az Iparművészeti Múzeummal szemben épült, Üllői út 32. alatt található ház földszintjén volt. Gyakori vendégnek számított itt többek között Ambrus Zoltán (1861–1932) író, a Nyugat egyik alapítója, Az Egri csillagok szerzője, Gárdonyi Géza (1863–1922), valamint természetesen maga Móricz Zsigmond is. (Népszabadság - Budapest melléklet, 2002. május 27., 30.)
 
  – mi
[szerkesztői feloldás]
még
a Bereitschaft
*
Készenlét (német).
vagyunk.  
 
[szerkesztői feloldás]
csak
mérünk depot,
*
Raktár, letét (német).
– ha kell egy
mérnök
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
benyulunk és kihuznak egyet.  
  – a Bauabteilung
*
Építési osztály (német).
igazgatjója  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
megyek be
ide.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
most az ő asszisztense vagyok  
  – és te már csatába is ,
*
Pétervárad a Délvidéken található település, fontos erőd a szerb határ mellett. 1914 október 13-ig két fontos hadjárat zajlott a térségben, augusztusban, illetve szeptemberben. Az osztrák-magyar csapatok egyik offenzívában sem tudtak áttörő sikereket aratni.
[szerkesztői feloldás]
megfogott
egy baka és
[szerkesztői feloldás]
nem
mertem visszafogni,
[szerkesztői feloldás]
mint
a régi nemeslevelem, ugy mozgott  
  – ez a
kerge
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, sárga arannyal díszitve, fekete hüvely,  

facsimile
  2228  
 
Szép
[javítás]
harsány, de
[szerkesztői feloldás]
nem
komoly,
[szerkesztői feloldás]
csak
cifraság  
  Wein aki szeretné
[szerkesztői feloldás]
megcsókolni
a kisfiát,
[szerkesztői feloldás]
mert
hátha vinnék s jön a parancs
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
 
  – egyáltalán szorgos társaság van ott  
  – igen.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
Orbánba
[szerkesztői feloldás]
van
egy kis tartózkodás, de
[szerkesztői feloldás]
megtört
az. Azért
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok pertu mindenkivel  
 
Összetörik
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – hát
[szerkesztői feloldás]
mind
diplomás
[szerkesztői feloldás]
ember
 

facsimile
 
 2229 
Globális
 
  – Avval
[szerkesztői feloldás]
még nem
mondtál sokat.  
  – Fent kell aludni.  
  – Jó hely, a klozet mellett
[szerkesztői feloldás]
van
a szoba,  
  – Fel kell bontani, ami jön.  
  – Fel, és intézkedni, az
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem
annyi
[szerkesztői feloldás]
volt
a századosnak jelentettem
[szerkesztői feloldás]
nem
jön semmi.  
  – De én akkor szót
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Ezt a
[szerkesztői feloldás]
dolgot
fel kell írni, a kutlura és pénz… De adósságot
[szerkesztői feloldás]
nem
kell
[szerkesztői feloldás]
fizetni
.  
  Akinek 600- kell 200  

facsimile
 
 2230 
Globális
 
  Sokáig sütögették, mi az, az
1880
[betoldás]
é. á. p.
[szerkesztői feloldás]
mindenkit
azzal hivtak be  
  évi állitásra polgári épitész  
  – benne
[szerkesztői feloldás]
van, hogy
ur,
[szerkesztői feloldás]
mert
tiszta behivó jegy ez,
[szerkesztői feloldás]
mint
a tiszteké  
  – németből
[szerkesztői feloldás]
van megjegyzem
assentjahr
*
Sorozási évfolyam (német).
 
  –és kinevezett landsturm ungariens
*
Magyar népfelkelő (német).
vagyok, sőt
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert
kieveztek Li-nak és adtak egy rozettát,
*
Rózsához hasonló katonai rangjelzés.
hosszu  

facsimile
 
 2231 
Globális
 
  kardot és bojtot. Ez
[szerkesztői feloldás]
nem
felel
[szerkesztői feloldás]
meg
a mi társadalmi poziciónknak  
 
[szerkesztői feloldás]
van
[törölt]
« egy »
müvezetőnek két rozettája  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
nekünk kardunk
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – kivárjuk
[szerkesztői feloldás]
hogy
adjanak bársony parolit
*
Katonai jelzés, amelynek színe a katona hovatartozását (csapattestét, fegyvernemét) jelöli.
és
[szerkesztői feloldás]
legalább
egy csillagot.  
  – az se altiszt, hivatalnoki rang.  
  – a combattánsok
*
Harcosok.
[szerkesztői feloldás]
kapnak
csillagot és »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« megtisztelik azzal,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az intelligens uri
[szerkesztői feloldás]
ember
is azt kap orvos,  

facsimile
 
 2232 
Globális
 
  – a népfölkelés alapján most behivottak tévesen kaptak  
 
[szerkesztői feloldás]
megkérvényezés
és ott  
  – a rechnungsrat,
*
Számtanácsos (német).
a számvevőségi őrnagy
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
kérvényezzük és azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
 
  – a hosszu kard, az lesz a bázisa  
  – ez
[szerkesztői feloldás]
nem
ügyetlen.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
ügyes  

facsimile
 
 2233 
Globális
 
  öreg ezredes
[szerkesztői feloldás]
mind
békében akar élni  
  – inkomodálja
*
Háborgatja, terheli.
őket ez az állapot.
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudok mást csinálni vele,
[szerkesztői feloldás]
nem
találják bele magukat  
  – 400 darab hizott tulkot vágnak a konzervgyárba  
  – Gubacsi ut
*
Talán előreutalás a következő részre, amely a 2235. oldalon kezdődik, mivel a Laudon kaszárnya a Timót utca és a Gubacsi út kereszteződésében állt.
a gázművek
[szerkesztői feloldás]
nem
nagy a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
azért
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok biztos. –
[szerkesztői feloldás]
Mindig
kimegyek a végcélig és nem
[szerkesztői feloldás]
törödök
a közbeeső helyekkel.  

facsimile
 
 2234 
Globális
 
  – különben is nekem nincs hivatali orám, azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
a százados
[szerkesztői feloldás]
hogy
menjek és csináljam a dolgokat, nézze.  
  – na és azok különben olyan érdektelen környékek, ha az
[szerkesztői feloldás]
embernek
nincs dolga, mit keressen.  
  – ez a büzös övezet ide
[szerkesztői feloldás]
van
koncentrálva  

facsimile  
 
 
 2235 
Globális
 
  Laudon kaszárnya
*
Kaszárnyából átalakított kisegítő katonai kórház 897 ágyas férőhellyel (Budapest, IX. kerület Gubacsi dűlő).
 
  Trainzeugs filiáldepot szekerén szerelvények  
  kocsik  
 
[szerkesztői feloldás]
lőszerszerelvény
 
  telegráfkocsik  
  betegkocsik  
 
  a klozet büdös, a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  a konyha  
 
[szerkesztői feloldás]
megint
látok egypár lányt egész jó  

facsimile
 
 2236 
Globális
 
  – ha 10
[szerkesztői feloldás]
perccel
később jövök az
előljáró tiszttől
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kapok egy orrost  
  – Jegyzem most mit
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
borért segítek,
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
uri
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile  
 
 
 2237 
Globális
 
  NoelDr ezredorvos  
  napirendje  
 
[szerkesztői feloldás]
kórterem
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
megláttam
a pókhálót borzasztóan nézett ki a kaszárnya  
  – egypárszáz
[szerkesztői feloldás]
korona
vizcsap  
  – a saját kaszárnyát vigyáza, de a másét rugálja  
  – a kert  
  – a pipás öreg rez  
  – annyi szivarjuk
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
napi porciót le kell szálítani,
[szerkesztői feloldás]
mert
nikotin mérgezés  

facsimile
 
 2238 
Globális
 
  – A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
közt vagyok. Az egy kicsit objektív  
  – Ez jó, én
[szerkesztői feloldás]
megbízom
Zrumeczkyt
[szerkesztői feloldás]
hogy
adja ki a certificatét,
*
Igazolás, tanúsítvány.
egész héten már jár a most
[szerkesztői feloldás]
megbizott
, hogy én hozzam be neki.  
 
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretem, igen kedves
[szerkesztői feloldás]
uriember
. A kemence
[szerkesztői feloldás]
nem
szelel; most a vállalkozót utasít –  
  – A trettőr csinálja a nyári konyhát  
  – kihozat
[szerkesztői feloldás]
autoval
annyi porciót
[szerkesztői feloldás]
ahogy
hiányzik a Ritzből.  

facsimile  
 
 
 2239 
Globális
 
  Balázs Endre  
  – megyek a sárgaföld felé.  
  – de igen kérem  
  – hát mi baj, a máj? – mosolyog a naiv szón  
  – kérem phagociták
*
Fagociták, falósejtek.
faltak ez a
[szerkesztői feloldás]
hogy mondja
meg  
  – fehérvérsejtek  
  – igen; ezek a rendőrök  

facsimile
 
 2240 
Globális
 
  – Most olvastam
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
könyvét
 
  – Igen ő is, – hát egyszóval
[szerkesztői feloldás]
nem
is phagocitizmus,
*
Az a folyamat, amely során a sejt egy szilárd részecskét a környezetéből bekebelez.
ez,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt ugy híjjuk,
[szerkesztői feloldás]
hanem
leukoicitizmus.
*
A fehérvérsejtek számának megsokszorozódása.
 
  – De hát mi, ön azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
gennyesedéstől fél.  

facsimile
 
 2241 
Globális
 
  – Hát igen, hisz akkor jelentkeznek a
[szerkesztői feloldás]
phagociták,
ha gennyes terület
[szerkesztői feloldás]
van
azt veszik körül. Védenek és sáncot, bástyát csinálnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki ne szakadjon a genny. Hát most
[szerkesztői feloldás]
meglátjuk, hogy
védik .
[szerkesztői feloldás]
Hogy hogy
 
  Alig nevet fanyar, beteg, vastag szája. Olyan keleti arc, olyan vastag, buja száj, egész indus, a sovány arcélével, sápadt arca.  
  – Most jól állunk. ez
[szerkesztői feloldás]
nagy
szó,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
A város első ostroma 1914. október 10-én ért véget az orosz sereg vereségével.
[szerkesztői feloldás]
vannak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
az oroszok. Biztos az?  
  – Biztos ott
[szerkesztői feloldás]
voltam
. Csináltunk védműveket, a werkeket.
*
Földalatti kaszárnyákat (német).
[szerkesztői feloldás]
nem
olyan  

facsimile
 
 2242 
Globális
 
  hely az,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy-kettőre el lehessen foglalni.
[törölt]
« Igen, el »
Aha
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
más népség és más fegyverek kellenek.  
  – Hát a nép meg
[szerkesztői feloldás]
van
. Odavittek félmillió
[szerkesztői feloldás]
embert
. Szegény meg mit tegyen.  
  – Igen és első nap elesett 15000, a másik nap ujra és így ment hát az kérem. Ha nincs 42-ös!
*
420 mm-es kaliberű mozsárágyú, amely a Kövér Berta (Dicke Bertha) fantázianevet kapta.
Anélkül
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet ma várat ostromolni.  
 
  – Hen Svedit olvasom. Hát kérem szép, szép, de annyi hegy
[szerkesztői feloldás]
van
mi –  
  – Az ám,
[szerkesztői feloldás]
mert
háborúba  

facsimile
 
 2243 
Globális
 
  – Fene tudja kérem, de itt csupa tiszta magyarok lakik. Magyar faj.  
  – Tessék
[szerkesztői feloldás]
megnézni
, hát ez a
tibeti
Tibet
lány, ez
[szerkesztői feloldás]
nem
egy kalotaszegi lány? Ugyanez a párta, szalag. Még ezt a
karán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
nyavalyát is hordják. Hordják a kis kendőt, borítanak rá, csuf egy szerszám. És kérem, tessék
[szerkesztői feloldás]
megnézni
a
tisóti
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lámát, ha az
[szerkesztői feloldás]
nem
magyar
[szerkesztői feloldás]
ember
, akkor nincs magyar. Tessék– s nem a ronda cigányt – hát
[szerkesztői feloldás]
meg
Kakas Gyuri ez ?  

facsimile
  2244  
  Nahát, kérem, az
[szerkesztői feloldás]
csak
magyar! Ha
[szerkesztői feloldás]
nem
ez a lepedő
[szerkesztői feloldás]
volna
rajta. Tiszta Kakos Gyuri.
[szerkesztői feloldás]
nem
is az
tiszta
[javítás]
Kádár Ambrus… És ez a csizma kérem, ez posztóból
[szerkesztői feloldás]
van
, de kérem, a mi kalotaszegi rámáscsimzánk ugyanez. Határozottan kérem. Annak is felfelé kell görbülni az orrának
[szerkesztői feloldás]
csak
akkor szép.
[szerkesztői feloldás]
csak
az hegyes, ez pedig tömpe.  
  – Áh kérem én
[szerkesztői feloldás]
meg
 
  l. 2257
*
A leírás a 2257. oldalon folytatódik.
 

facsimile  
 
 
 2245 
Globális
 
  Kis kalapács  
 
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretnek dicsekedni  
 
[szerkesztői feloldás]
vagy
azt,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt
[szerkesztői feloldás]
meg legjobban
birják,
[szerkesztői feloldás]
csak
dicsekvést
de
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a szivességet, az udvarlást  
  – igen
[törölt]
« most »
nekik kellene kapni s az nincs bevezetve ennél a családnál  
  – De Idánál igen.  
  – Ó, az kevés nekik ami neked sok.  

facsimile
 
 2246 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tehetnek róla szegények, uri népek ezek, egyebük sincs,
[szerkesztői feloldás]
csak
dicsekvés, lárma, lenézés, flanc, – ezek
[szerkesztői feloldás]
nem
tudnak közvetlenek és szerények, szolidak lenni.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tudnak besületesek lenni,
[szerkesztői feloldás]
mert
a tolvaj azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tanult: becsületet  

facsimile
 
 2247 
Globális
 
  dicsekedtek
[szerkesztői feloldás]
hogy
:  
  – nálam
[szerkesztői feloldás]
minden
gyerekhez volt elég cseléd, mégis,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ölbe
[szerkesztői feloldás]
volt mindig
.  
  – kidobtam a nevelőnőt, és magam öltöztettem a gyekeket. nekik
[szerkesztői feloldás]
van
sok sok eszük akit
[szerkesztői feloldás]
csak
ugy félrelöknek  
  – 12 családos cselédet kell eltartani és a belső cselédség.  
  – 30 hold szőlő, ó bár ne
[szerkesztői feloldás]
lenne
,
[szerkesztői feloldás]
csak
lefoglal, és 50 hold gyümölcsös.  

facsimile
 
 2248 
Globális
 
  – a pipatorium,
*
Pipatartó, pipák elhelyezésére szolgáló fali állvány.
ami Miklósnak ugy tetszett, „viddel fiacskám”.  
  – az ezüstöt ki hagytad, a Sándor bácsi azt se tudja hol egy kanál.  
  – ó,
[szerkesztői feloldás]
nem
prűd ez az öreg, az apjuk  
  – a
báli
[betoldás]
ruha a Váci utca  
 
  – annyi ruhát hánytál szét egy hadsereg kiruházkodott
[szerkesztői feloldás]
volna
 

facsimile
 
 2249 
Globális
 
  – 4-5 süteményt
[szerkesztői feloldás]
megcsinál
egy délelőtt, na és
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
  –és annyi vendégük
[szerkesztői feloldás]
van hogy
ők sose tudják hányan fogják
[szerkesztői feloldás]
meglepni
. 1
[törölt]
« 1 »
2
[javítás]
kor jöttek és fél egykor már 10-12 ültek az asztalhoz. Egyáltalán annyi a vendég,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
tudják este
[törölt]
« mivel »
hányan ülnek vacsorához.  
  és
[törölt]
« este »
nekik
[szerkesztői feloldás]
nagyon
borzasztó,
[szerkesztői feloldás]
hogy
esznek ezek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, 3-4 pecsenye.  
  – és olyan jól főz a cseléd  
  – most én főzök.  

facsimile
 
 2250 
Globális
 
  előbb szidta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
buta a cseléd.  
  + Biztos egy szeletet sütnek a fiuk,
[szerkesztői feloldás]
mert
az
[szerkesztői feloldás]
nem
szereti a másikat, de ez
[szerkesztői feloldás]
nem
3-4 pecsenye. El
[szerkesztői feloldás]
vannak
kényeztetve, nekem is azt tette az anyám, mint nálunk, de
[szerkesztői feloldás]
nem voltunk
egy vagyonos család  
 
  + Az előszoba ócska sifonok
*
Sifonér, szekrény
is a tetején.  
  rizs liszt amit bevásároltak, és az egész háló olyan rendetlen benyomsát tesz.  
  – Ez a gyerek,
[szerkesztői feloldás]
ennek minden
 

facsimile
 
 2251 
Globális
 
  szabad, nézd a kalapok a sifon
*
Sifonér, szekrény.
tetején
[szerkesztői feloldás]
vannak
.
[szerkesztői feloldás]
pedig
a gyerek már tegnap előtt Jókaival, vele kezdte a táncot.  
  – Reviczky
[szerkesztői feloldás]
mondta
Révának
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
be, abból is kiábrándult egy kis sovány zsidó  
  – Kis József az is egy vígatta őt, s mikor
[szerkesztői feloldás]
nem
látta egy kis piszok zsidó lett.  

facsimile
 
 2252 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
mindig
kölni vizbe fürdök  
  – no magának
[szerkesztői feloldás]
csak
Walh
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a
*
Talán a skandináv mitológiai Valhallára, az elesett harcosok csarnokára gondol.
tudná kielégíte az igényeit.  
  – Ez
[szerkesztői feloldás]
mindig
ugy beszél,
[szerkesztői feloldás]
hogy
akivel
[szerkesztői feloldás]
csak
szembe került evvel
[szerkesztői feloldás]
mind
rendelkezik, szó se lehet róla,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az neki ne legyen szolgája, akinek,
[szerkesztői feloldás]
csak
kijött a száján a neve.  

facsimile
 
 2253 
Globális
 
  + azt,
[szerkesztői feloldás]
mondták
[szerkesztői feloldás]
hogy
elutaznak
Romába
Róma
vasárnap és kedden már itt lesznek.
[szerkesztői feloldás]
hogy
lehet az? Pláne ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
kedden utazhassanak. Ezek
[szerkesztői feloldás]
még
annyit se tudnak kiszámítani. S
[szerkesztői feloldás]
nem
jöttek
[szerkesztői feloldás]
meg
, azért
[szerkesztői feloldás]
nem
utaztak el
messze
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Olyan messze utazni,
Rumába
Róma
.  

facsimile
 
 2254 
Globális
 
  – A Timofival, aki
[szerkesztői feloldás]
olyan
melles paraszttyúk, „
[szerkesztői feloldás]
mert
asszony kirem”  
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
az urának
[szerkesztői feloldás]
meg
kell protekció, Kritóffyné VIII. ker közjegyzőnél  
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
az minek
[szerkesztői feloldás]
meg
kell ingyen ügyvédi ebéd
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ura 48-as, a
[szerkesztői feloldás]
nem
hiszi
[szerkesztői feloldás]
hogy
jönnek az oroszok  
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ura
[szerkesztői feloldás]
villamostól
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
irtózik s
[szerkesztői feloldás]
mindig
kocsiba ül, ki se száll belőle, egyszer 5 koronát ad,
[szerkesztői feloldás]
hogy meg
[szerkesztői feloldás]
mentettem
 

facsimile
 
 2255 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
az apja a Tisza Kálmán barátja
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
(Erzsi) mennyi udvarlója
[szerkesztői feloldás]
volt
, 13 éves kora óta.  
  – Most is?  
  – Most is több,
[szerkesztői feloldás]
mint
kell  
  – Te
[szerkesztői feloldás]
csak
jól
[szerkesztői feloldás]
vagy
már, de mi lesz azokkal a lányokkal, akiknek a háborúban elesik a leendő párja.  
  – Óh, ő
[szerkesztői feloldás]
nem
félne,
[szerkesztői feloldás]
pedig
ő
[szerkesztői feloldás]
nem
tudja elképzelni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mást is szeressen.  
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
jó szíve
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
csak
alantas, póri lélek tudja
kimondani
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile  
 
 
 2256 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
13 2227-től
[betoldás]
 
  azt a szót,
[szerkesztői feloldás]
hogy
anyós.  
  Zrumecky  
  Friedrich mérnök  
  Noel ezredorvos  
  Sztankovits hadnagy  
  a Rittmeister
*
Lovassági százados (német).
 
  Laudon kaszárnya  
  Train filiáldepot  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Balázs
Endre  
  Miskolcyék  

facsimile  
 
 
 2257 
Globális
 
 
*
A 2244. oldal folytatása.
vagyok győződve felőle,
[szerkesztői feloldás]
hogy
itt csupa ősmagyar – tessék
[szerkesztői feloldás]
megnézni
, a mi lányaink is ilyen
gyöngyös
[javítás]
butaságot viselnek. Pedig hát ez Sven Hedin… Ezek az angolok gazolják össze az egész keletet, a mi rokonságainkat… Kőrösi Csoma, hiszen tudjuk,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy nagy
[szerkesztői feloldás]
ember volt
, 60-80 nyelvet tudott… Már
debreceni
Debrecen
diák korában 72 nyelvet értett. Ha
[szerkesztői feloldás]
nem
igaz is, bizonyos,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy tünemény
[szerkesztői feloldás]
volt
, egy virtuóz ezen a téren, és ott élt 18 évig
Tibetbe
Tibet
… ott irt,  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2258
 
  festett,
[szerkesztői feloldás]
mindent
csinált.  
  – Az
[szerkesztői feloldás]
nem volt
specialistása. Az igazi
[szerkesztői feloldás]
magyar temperamentumu
[szerkesztői feloldás]
volt
, ezermester fajtájából.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
az a, specialista, az kéré,
[szerkesztői feloldás]
mert
a vakisten is
[szerkesztői feloldás]
mindent
tudott az ő céljaihoz ami kellett, de ezek a pimasz angolok, ez a kalmár lelkű nép
[szerkesztői feloldás]
csak
hagyták,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hadd dolgozzon mikor már egy-egy dolgozatot kezdett kiadni,
[szerkesztői feloldás]
csak
hadd
gyüjtsön
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
mikor
[szerkesztői feloldás]
meg
tudták,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kevés
[szerkesztői feloldás]
van
, finoman
[szerkesztői feloldás]
meg
mérgeztek. Én azt akkor
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
tudtam de most
[szerkesztői feloldás]
pedig megvagyok
győződve felőle. Szent hitem, elszedték a papírjait  

facsimile
 
 2259 
Globális
 
  és a
[szerkesztői feloldás]
British
Museumba őrzik lepecsételve. Ahoz
[szerkesztői feloldás]
nem
nyult senki,
[szerkesztői feloldás]
nem
is fog, azt elsikkasztották, Mert? Mert féltik Indiát. Nekik már akkor arra
[szerkesztői feloldás]
volt
az eszük
[szerkesztői feloldás]
hogy
Indiával mi lesz… Áh, egy becstelen nép ez,
[szerkesztői feloldás]
minden
komiszgazság ott van bennük.  
  Keserű arca most egész mongul, a keskeny szemei hosszú »barna« sárga tojásdad arca a fehér párnák közt.
Botját
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
rátámásztja az ágy rézrudjára nehezen beszél, nyeli és rágja a szót.  

facsimile  
 
 
 2260 
Globális
 
 
  a rend határa  
  – az eladó
[szerkesztői feloldás]
figyel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – a sturm
*
Roham (német).
 
  – a lelövések, -
[szerkesztői feloldás]
dehogy
 
  – akik elmaradtak, lemaradtak  
  – a lelőtt torony  

facsimile  
 
 
 2261 
Globális
 
  Szilvási Ferenc
*
A Balázs Endre tisztiszolgájával folytatott beszélgetés lejegyzése.
 
  – Ferenc?  
  – tessék parancsolni?  
  – Tudna maga szenet hozni a pincéből?  
  – Tudnék.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
sajnálja a ruháját?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
 
  – No, akkor jöjjön
[szerkesztői feloldás]
csak
. Ezt kell tele hordani. Inkább maga kapja a koronát,
[szerkesztői feloldás]
mint
más.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
kell nekem a se. Megteszek én
[szerkesztői feloldás]
mindent
, amit tudok. Olyan
[szerkesztői feloldás]
ember
vagyok én.  
  – No, jó.  

facsimile  
 
 
 2262 
Globális
 
  Zemlényi Lajos
*
Szakaszvezető a 3. népfelelő gyalogezred törzsegészségügyosztályánál. 1914. október 31-én
Stara Pazován
Stara Prazova
(Szerbia) állomásozott.
 
  – osztán katonának roszabbik vagyok
[szerkesztői feloldás]
mint
mások  
  – azért
[szerkesztői feloldás]
volt
egy kis
[szerkesztői feloldás]
kellemetlenség
nem sok,
[szerkesztői feloldás]
mert
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kaptak egy tanító elaludt felébredt s elkezdett lövöldözni.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
csakhogy
szegények
[szerkesztői feloldás]
nagyon megviselte
őket is az idő  
 
  – egy csepp pihenőt
[szerkesztői feloldás]
nem
kaptak,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mert
kidülök  

facsimile  
 
 
 2263 
Globális
 
  Katonai szállítólajstrom 181.04
[szerkesztői feloldás]
korona
az illeték összege 31
[szerkesztői feloldás]
ember
után  
  az
államvasutakkal elhárul a hadügyminiszteri
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
Boldogasszonyban
Boldogasszony
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
nem
tudta ezt maga se
[szerkesztői feloldás]
hogy
el kell számolni. Addig az egész vonat az enyém
[szerkesztői feloldás]
volt
, és ha én kint mehetett  
  – B  

facsimile  
 
 
 2264 
Globális
 
  Szilvási  
  – De ki ha egyszer őrnagy
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
megsebesült
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
egy földi
*
Ugyanonnan származó.
előrébb bírt szaladni,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
szalaggy, szalaggy, de
[szerkesztői feloldás]
akkor
nagy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
pukkanás volt, –
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, derék
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, egyméterre felcsapta a fődet egy db fődet a mellemre  
  – Szilvási
[szerkesztői feloldás]
Szilvási
 
  – Itt
[szerkesztői feloldás]
vagyunk
főorvos ur kérem szépen  
  – a főorvos ur
[szerkesztői feloldás]
jobban
bírt szaladni,
[szerkesztői feloldás]
mert
[szerkesztői feloldás]
nálam
[szerkesztői feloldás]
volt
a
fegyvere
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, az övé meg  

facsimile
 
 2265 
Globális
 
  az enyém  
  – hol van a
vörös
[betoldás]
keresztje  
  – elveszett kérem szépen  
 
[szerkesztői feloldás]
van
olyan láp
*
"a XIX. század derekáig (…) szinte áthatolhatatlan vizenyős részek borították a Gát-Dercen-Makarja-Beregújfalu-Nagybereg-Makkosjánosi-Mezőkaszony-Hetyen-Nagydobrony-Ignéc-Nagylucska települések által határolt áradásos, illetve belvizes terület túlnyomó részét" (Honismeret, 29. évfolyam, 1. szám, 124.)
 
  – a
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
főorvos ur a szanitéc
*
Egészségügyi katona (német).
[szerkesztői feloldás]
abteilunggal
*
Osztag (német).
ment hátul
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – a 20 m  
 
  e
[szerkesztői feloldás]
még csak
semmi se
[szerkesztői feloldás]
volt,
mikor a délutáni órában
aludtunk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
délután  
 
[szerkesztői feloldás]
mert
olyan tisztek
[szerkesztői feloldás]
voltak, hogycsak
hadnagyok
[szerkesztői feloldás]
voltak
, olyan
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2266 
Globális
 
  – körül
[szerkesztői feloldás]
voltak
ágyóval, jó
[szerkesztői feloldás]
hogy
menjünk tovább, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a főorvos ur,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én utánam kell tartani,
[szerkesztői feloldás]
valaki
kiabált
[szerkesztői feloldás]
hogy
Szilvásy  
  és reggel hatig vót
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
határra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tett
[szerkesztői feloldás]
semmit
[szerkesztői feloldás]
csak
learányitja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Szilvási Ferenc tisztiszolga megismétli a Balázs Endre-történetet .
 
  – mikor a mi kösségünkből a századba
[szerkesztői feloldás]
voltam
hatan és
[szerkesztői feloldás]
mind
az öt ott maradt  
  – én
számítottam
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
akkor jelentkeztem, még mai  

facsimile
 
 2267 
Globális
 
  napig is ott megyek  
  – a
[szerkesztői feloldás]
még
semmise, az öcsém is idejött a határra és elesett  
  – az
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
a
7-es
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
tüzérek
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
tönkrementek
 
  A
[szerkesztői feloldás]
felesége
irja
[szerkesztői feloldás]
hogy
tudakoljak utána,
[szerkesztői feloldás]
vagy
fogságba került
[szerkesztői feloldás]
vagy
elesett  
  – most egy éve is odavolt 7 hónapig  
  – a lányuk férje is ott
[szerkesztői feloldás]
van
, tüzér az egyik  

facsimile
 
 2268 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem csak kérem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ha én egészséges lennék, de én se vagyok egészséges, najszen
[szerkesztői feloldás]
voltam
tüdőgyulladásban má. Én
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom
[szerkesztői feloldás]
hogy mindjárt
 
   
  – 28 napig soha
[szerkesztői feloldás]
nem voltunk
levetkezve, attól
[szerkesztői feloldás]
aztán
le
[szerkesztői feloldás]
voltunk
vetkezve a
premisli
Przemyśl
várból  
 
[szerkesztői feloldás]
csak
a szerencse,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2269 
Globális
 
  – a cipő, itt is átnedvesedik
[szerkesztői feloldás]
kérem szépen
 
 
[szerkesztői feloldás]
dehogy
, jobb
[szerkesztői feloldás]
volna
, az
[szerkesztői feloldás]
embernek nem
született
[szerkesztői feloldás]
volna
 
  – legelőször se,
[szerkesztői feloldás]
meg
a fő elvette egymástól a fegyvert
[szerkesztői feloldás]
mert
annyi repülőgép olyan
[szerkesztői feloldás]
sűrűn
[szerkesztői feloldás]
mint
a kötelek itt  
  de
[szerkesztői feloldás]
nem
találtam
[szerkesztői feloldás]
nem
esett semmi hijja  
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
szól
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
bizony  
  – eccer megyünk
[szerkesztői feloldás]
megyünk
[szerkesztői feloldás]
kommandírozzák
,
*
Vezényelték (német).
hogy rajvonal, széjjel hogy mitől
ritkáb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
megyek csak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
itt legyen
[szerkesztői feloldás]
vagy
árok
[szerkesztői feloldás]
vagy
víz, keresztül  

facsimile
 
 2270 
Globális
 
  izét lel
[szerkesztői feloldás]
csak
[szerkesztői feloldás]
hogy
elmehessen  
  – Fekügy, no fekügy  
  lefeküdtem
[szerkesztői feloldás]
volna
a krumplisor közé, eccer oszt
[szerkesztői feloldás]
megindult
a csata. Ó. Míg ott keves
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
maradt, az
[szerkesztői feloldás]
ember
[szerkesztői feloldás]
nem
is vette igénybe,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
nem
kommandéroztak,
*
Vezényeltek (német).
[szerkesztői feloldás]
hogy
vissza hátra,
[szerkesztői feloldás]
mert
az
oroszoktól
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mindenki
takaró helyet keressen és feküdj.  
 
[szerkesztői feloldás]
tisztiszolga
előbb  
  Eccer jön az alezredes  

facsimile
 
 2271 
Globális
 
  ur lovásza, de oda se ér, már jön az alezredes ur,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nagy dicsőséget szereztek 3 óra ala  
  – má az
[szerkesztői feloldás]
embernek
füstölt a homloka, szép világa lett, ujra
[szerkesztői feloldás]
kommandéroztak
*
Vezényeltek (német).
[szerkesztői feloldás]
hogy
rajvonal,
[szerkesztői feloldás]
rajvonal
? egyik itt, másik ott, maradt, elhelyezkedés és aztán
[szerkesztői feloldás]
meg,
elől hátul
[szerkesztői feloldás]
vagy
csak a szélén hát hallottak olyat,
[szerkesztői feloldás]
tisztnek
[szerkesztői feloldás]
mindenütt
kell lenni.  
  Igy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mikor rajvonalat  

facsimile
 
 2272 
Globális
 
  kommandéroztak,
*
Vezényeltek (német).
hát jöttek a 9-től
[szerkesztői feloldás]
hogy
őket tönkre verték
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, az
[szerkesztői feloldás]
ember
azt
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
mondta
ha tik
[szerkesztői feloldás]
olyanok voltatok
, hót mi  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
láttuk  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
volt mikor, aki elbírt jönni, jött aki
[szerkesztői feloldás]
nem
, ottmaradt végpusztulásra  
  – semmikor őket eccer se, senkit, azt se győzték bekötni, aki  

facsimile
 
 2273 
Globális
 
  jött.
[szerkesztői feloldás]
nem,
aki ott maradt. Aki odaér kocsikra. Ha aztat is
[szerkesztői feloldás]
meg nem
támadják.  
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
mindig
kitudtam spórolni
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy-két falat kenyér, – ö is adott belőle.  
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
meg
adtam a krumplit, vót aki
[szerkesztői feloldás]
megette
a nyers
[szerkesztői feloldás]
krumplit
[szerkesztői feloldás]
meg
a nyers tököt, az jó
[szerkesztői feloldás]
mind nagyon
[szerkesztői feloldás]
kevés
helyen
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
csak
városok alatt, szemeimmel láttam.  

facsimile
 
 2274 
Globális
 
  cipőtisztitás  
  adtak 10-10 paklit
[szerkesztői feloldás]
minden
egyes legénységnek, de ki
[szerkesztői feloldás]
volt
adva
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem szabad eldohányozni,
[szerkesztői feloldás]
mert
be kell afférolni,
*
Pakolni, értsd: beosztani.
így aztán
[szerkesztői feloldás]
mindenki
huzta, spórolt.  
  – konzervát
*
Konzervet.
azt kaptunk, aki ügyes
[szerkesztői feloldás]
volt csak az,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
volt csak az,
volt öt db a a városba,
[szerkesztői feloldás]
csak
azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tudtam  
  – a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ott
[szerkesztői feloldás]
ment
, az őrnagy ur  

facsimile
 
 2275 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
történt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, hát azoknak
[szerkesztői feloldás]
nem volt
se ágyú se gépfegyver és az oroszok el
[szerkesztői feloldás]
voltak
ásva, de
[szerkesztői feloldás]
csak
neki
[szerkesztői feloldás]
nem
vezettek
[szerkesztői feloldás]
volna
, de itt az őrnagy ur,
[szerkesztői feloldás]
nem
az alezredes ur, neki, már akkor neki vissza.  
  K. – egy két
[szerkesztői feloldás]
ember
miatt, az
[szerkesztői feloldás]
csak
az egész
vicc
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
akkor
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – nekik 11 árva
[szerkesztői feloldás]
van
ottan és segélyt
[szerkesztői feloldás]
kapnak
Bár
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
az én feleségem
[szerkesztői feloldás]
nem
kap semmi segélyt  

facsimile
 
 2276 
Globális
 
  – és itt 70-80
[szerkesztői feloldás]
forint
segélyt kapnak; de
[szerkesztői feloldás]
csak
az van benne,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hanyagság  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
azér,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én félnék a golyótól, azt a két fiut sajnálom, aki bárónak odaillienék,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az anyanyelvétől
[szerkesztői feloldás]
meg fosztják
. Hova vonuljon apa nélkül.  

facsimile
 
 2277 
Globális
 
  Ferenc 12  
  Sándor 7  
  Máris, az kb
[szerkesztői feloldás]
vagy
4
[szerkesztői feloldás]
éves
[szerkesztői feloldás]
vagy
5 éves Zsuzsi, aki
lesz
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
csak
másfél
[szerkesztői feloldás]
éves
 
  – szép bizony kérem szépen
[szerkesztői feloldás]
volt
bárónk  
  – sok lakos
[szerkesztői feloldás]
van
ott kérem szépen Hidy Erzsi  
  – Én kérem szépen a Lónyaynak
[szerkesztői feloldás]
voltam mint
gazda, azért
[szerkesztői feloldás]
édesapám
17 évig
[szerkesztői feloldás]
volt
ott,
[szerkesztői feloldás]
mint
kapásgazda és mikor
[szerkesztői feloldás]
megöregedett
, lemaradt arrúl a hivatalrúl és én
[szerkesztői feloldás]
léptem
a helyébe  

facsimile
 
 2278 
Globális
 
  – a
[szerkesztői feloldás]
feleségem
kb 1000
[szerkesztői feloldás]
koronát
érőt, szülei
[szerkesztői feloldás]
elhaltak
, apja, anyja senkije se apja, se anyja, se testvérje és
[szerkesztői feloldás]
még
az urát is
[szerkesztői feloldás]
mint
legöregebbet  
  – sír  
 
  – olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
a mi falunk, az egész
[szerkesztői feloldás]
országba
híres. Az
[szerkesztői feloldás]
elgyün
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
az egész
[szerkesztői feloldás]
országba
dolgozni.  
  – a jegyző  
  – eh, legyint s keserűen néz  
  – miért
[szerkesztői feloldás]
nem
katona?  
  – azért mert ur.  
  – akkor nélkülözhetelen  

facsimile
 
 2279 
Globális
 
  – a vón
[szerkesztői feloldás]
még
a nép. Adót hajtson. Van nálunk olyan, ismerek olyat
[szerkesztői feloldás]
hogy
kellene adózni, egyse
[szerkesztői feloldás]
volt
kötve
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
öt fiu,
[szerkesztői feloldás]
mind
erősebbek,
[szerkesztői feloldás]
mint
én, de előljáró
[szerkesztői feloldás]
emberek
és kitudta módolni.  
  Fekete arca, komoly
[szerkesztői feloldás]
egyenesen
ül, hitetlen,
[szerkesztői feloldás]
nem
törődik senkivel és
[szerkesztői feloldás]
meggondolja
.  
  – Ej,
[szerkesztői feloldás]
dehogy
ugy soroznak  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
ugy?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
 
  – Hogy megy az a golyó  
 
Feje körül
[betoldás]
 
  – Hát hogyan  
 
[szerkesztői feloldás]
Fél
tiz 15 perc mulva
[szerkesztői feloldás]
még
most is ha léhosztok  

facsimile
 
 2280 
Globális
 
  most is nyilall keresztül  
  – sógor  
  – Mit tett
[szerkesztői feloldás]
volna
 
  – A könnyű. Bár én halnék
[szerkesztői feloldás]
meg
olyan könnyen.  
  – Egen.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogynem
lássa bi a. De nincs mit tenni.  
  – De
[szerkesztői feloldás]
nem
győzi kérem szépen
[szerkesztői feloldás]
naccsága
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
győzze.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
30-40
[szerkesztői feloldás]
ember
1000
[szerkesztői feloldás]
emberrel
mit tegyen.  
  – Segít bekötni,
[szerkesztői feloldás]
még
maga is bekösse.
[szerkesztői feloldás]
Még
ott veszett az is. Ha  

facsimile
 
 2281 
Globális
 
  – Igen kérem, ha
[szerkesztői feloldás]
csak
, egy csekély háboru
[szerkesztői feloldás]
volna
, akkor igaz. De most
[szerkesztői feloldás]
mondjuk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
is.  
  – eleg az
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
hagyná
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott pusztulsz, segéti az
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
csak
legyen idő.  
  – Milyen  
  – Fedett hely
[szerkesztői feloldás]
fedett hely
[szerkesztői feloldás]
dehogy
[szerkesztői feloldás]
csak
a föld, semmi nincs ott, asztal. Van, ami csak a főorvos úrnál
[szerkesztői feloldás]
van
a táskába, kés Vatta, pólya
[szerkesztői feloldás]
van
elég?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
gézzel  
 
[szerkesztői feloldás]
Meg mindegyik
katona  

facsimile
 
 2282 
Globális
 
  kap egy kötőszert.  
  Hátradül a széken, a szemébe, az orrára, a könnytől csillogó szemére huzza.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudjá mér harcol?  
  – Hát hadd gyütt
[szerkesztői feloldás]
volna.
 
  – Hát hadd telepedett
[szerkesztői feloldás]
volna
. Itt ettek
[szerkesztői feloldás]
volna
oroszul
almát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Ugyis német uralom alatt vagyunk.  
  – De most tessék arra gondolni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
neken 11 árvám van
[szerkesztői feloldás]
otthon
 

facsimile
 
 2283 
Globális
 
  oszt én öccsöstől itt védem a hazát!
[szerkesztői feloldás]
csak
az anyai nyelvtül meg ne
[szerkesztői feloldás]
fosztódjon
az a két gyerek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lehetett
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
az is
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
polgár.  
 
Miska
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
. No.
[szerkesztői feloldás]
nem
is irom.
[szerkesztői feloldás]
Csakmindig
írják,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tudakozódjak felőle. De hol tudakozodjak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – Igen.  
  A két öklét a két térdére teszi, fel a combjára  

facsimile
 
 2284 
Globális
 
  – s
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
lövöldözött  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
.
[szerkesztői feloldás]
Nem.
Egyet se.
[szerkesztői feloldás]
Nem volt
rá eset
[szerkesztői feloldás]
hogy
én
[szerkesztői feloldás]
még
arra a célra jutottam
[szerkesztői feloldás]
volna.
 
  – azér mer a főorvos ur, felkérte a kösséget
[szerkesztői feloldás]
hogy nincs kérem semmi
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott legalább
[szerkesztői feloldás]
megpihenünk
. Még
[szerkesztői feloldás]
volt
ott egy kis víz,
[szerkesztői feloldás]
megfürdött
. És akkor éjjel
[szerkesztői feloldás]
megtámadtak
,
[szerkesztői feloldás]
nem voltunk
levetkezve,
[szerkesztői feloldás]
még
a
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
[szerkesztői feloldás]
főorvos
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
legalább a kardot tegye le, letette, de
egyebet nem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
–,  

facsimile
 
 2285 
Globális
 
  A falu elárultt.
[szerkesztői feloldás]
hogy
nincsen semmi,
[szerkesztői feloldás]
nem
tud semmit a kozákrul.
*
Oroszról.
 
  Reggel oszt felkötötték a bírót.  
  – Ott
[szerkesztői feloldás]
voltak
elásva a kertbe  
  – Sose láttam
[szerkesztői feloldás]
hogy
akasztottak a mi királyunk keze alatta, de ezt láttam. Elég rosz vót.
[szerkesztői feloldás]
Hogyan
mikor az
[szerkesztői feloldás]
ember
, milyen nyugodalmasan elhelyezte magát oszt ecer csak a golyó közt lett
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Még ha
[szerkesztői feloldás]
minden
tiszt ur
ott
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lett
[szerkesztői feloldás]
volna
a főorvos  

facsimile
 
 2286 
Globális
 
  ur,
[szerkesztői feloldás]
mert
ő azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meg
kell égetni
[szerkesztői feloldás]
minden
falut
[szerkesztői feloldás]
meg
kihajtani,
[szerkesztői feloldás]
nem
lett volna feleannyi baj se.  
  – Abból sincs semmi
[törölt]
« baj »
, haszon. Lelőni őket.  
  Ez egy savanyú
[szerkesztői feloldás]
ember
, a kevés fekete bajusza  
  Egy kicsit mosolyog, a hosszu fogai a keskeny szájából  
  – no láttál-e oroszt  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
főorvos úr  
  – no itt az orosz.  

facsimile
 
 2287 
Globális
 
  – de a
[szerkesztői feloldás]
meg
kért egy kis vizet.  
  – oda ne adj neki  
  Kidülleszti a mellét  
  – ott lett
[szerkesztői feloldás]
vón, meg
– olyan lassan jött,
[szerkesztői feloldás]
hogynem
is lehetett hallanai. Ki gondolta
[szerkesztői feloldás]
volna
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi egy nap és egy negyednap jöttünk az ellenségtől és az olyan hamar ott
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  Kék nadrágján a piros zsinór  

facsimile
 
 2288 
Globális
 
  – Ki takarítja el? Ott maradnak  
  – Ott maradnak  
  Egy szóval válaszol gyorsan. Kevés szavú
[szerkesztői feloldás]
ember
. Komoly, otthon nagy gondjai
[szerkesztői feloldás]
vannak
,
[szerkesztői feloldás]
meglett emberek
nyugalmával él.  
  – Igen gyengén
[szerkesztői feloldás]
van,
kérem szépen,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
gyengén
[szerkesztői feloldás]
van.
 
  – Fekszik. Igen fekszik.  

facsimile
 
 2289 
Globális
 
  – A  
 
[szerkesztői feloldás]
Komolyan, ünnepélyesen
kinyutja a kezét és összecsukott tenyérrel nyujtja ki. A száj  
   

facsimile
 
 2290 
Globális
 
  – Szegény
[szerkesztői feloldás]
ember
, az soha
[szerkesztői feloldás]
nem
érzékenyül el, ha a csatáról
[szerkesztői feloldás]
van
szó, de ha a családjáról
[szerkesztői feloldás]
van
szó,
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
sír.  
  – Igy
[szerkesztői feloldás]
vannak
a
[szerkesztői feloldás]
csatába
a lelkes hazafiak  

facsimile
 
 2291 
Globális
 
  – Igazán, az
tiszt
[betoldás]
urak csak nézik a tiszti szolgát,
[szerkesztői feloldás]
mint
a fabábot, és ez egy igazi
[szerkesztői feloldás]
emberi
karakter.  
  De nyisd ki az ablakot,
[szerkesztői feloldás]
mert
büdös
[szerkesztői feloldás]
van
ettől az
[szerkesztői feloldás]
emberi
karaktertől.  

facsimile  
 
 
 2292 
Globális
 
  – Mi az a pánik?  
  – Hát a fejvesztett ijedtség, az állati félelem, – ugy gondolom  
  – A visszavonulás kérem, az a pánik.  
  Egyszerüen
[szerkesztői feloldás]
mondja
s a lelkében le
[szerkesztői feloldás]
van
egyszerüsitve a dolog.  
  – Ha felbomlik a
[törölt]
« rend »
szakasz. Láttam én,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
emberek
se állani, se szaladni
[szerkesztői feloldás]
nem
tudtak.
[szerkesztői feloldás]
Nem
értette mi történik és reszketett. A fegyvert
[szerkesztői feloldás]
nem
birta tartani.  
  Elvonja széles ajkait, megvető fanyar mosolyával, törpére nyirt bajusza,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy bozót az ajkak sápadt dombján.  
  – Mert kérem, ha a szakasz együtt van, elől a szakaszvezető mellette a tizedesek, őrsvezetők; a hadnagy, – akkor  

facsimile
 
 2293 
Globális
 
  akármilyen is a veszély
[szerkesztői feloldás]
nem
látja,
[szerkesztői feloldás]
nem
bánja. Mint az esernyő alatt, – van, van eső, de őt
[szerkesztői feloldás]
nem
éri. De ha elveszti a szakaszt, akkor vége. Akkor azt érzi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a föld is
[szerkesztői feloldás]
megszakadt
alatta. Mert sohasincs magára hagyva, hát gondolni se tudja mi lesz.  
  (El fog jönni az idő,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
lesz tömegharc. Egy ember egy várost el tud pusztitani s egy hadsereget. Akkor megint portyázó harc lesz. Egyéni bátorságra alapitva)
 

facsimile  
 
 
 2294 
Globális
 
  Zemlényi Lajos  
  Összerántja magát,
[szerkesztői feloldás]
megfázott
. Köhint is egy párat;
[törölt]
« ott »
egy kis piros báránybőr takarót talált maga mellett, magára huzza, de kilóg keze, lába.  
  – Muszáj lesz egy olyan vasuti bakterről lehuzni egy bőrbundát. Most már
tiszteknek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, sokaknak
[szerkesztői feloldás]
van
olyan.  
  Fekete dus bajusz felpödörve két oldalt, most olyan nehezen áll a
[szerkesztői feloldás]
mindig
vigyorgásra kész arcához.  
  – cscsak má
[szerkesztői feloldás]
nem
bir az
[szerkesztői feloldás]
ember
a fáraccsáktó fekelni!  
  – osztán
[szerkesztői feloldás]
mégpedig
az ajjava. Ez
[szerkesztői feloldás]
meg
teljesen uj vót, mikor felszereltem  

facsimile
 
 2295 
Globális
 
  osztán ez a köpönyeg is a legnagyobb
[szerkesztői feloldás]
emberre
való, egyes szám, soknak térgyig ér a köpönyeg,
[szerkesztői feloldás]
mert
nincs ilyen nagy szám.  
  Mintha dadogna, ugy nyög.  
  – hava
[szerkesztői feloldás]
köpönyeg
, de azér jó – mer – kilehet kapcsolni veékonyabb, – de asse
[szerkesztői feloldás]
mindegyik
,
[szerkesztői feloldás]
vagy
olyan amék
[szerkesztői feloldás]
csak
olyan.  
  – Kosztolás kitünő!!!  
  felrántja a szemöldökét, a szemei kerekre nyilnak.  
  – osztán
[szerkesztői feloldás]
van
olyan is, ahol építtettek tábori konyhát, olyan bogrács szerü,
[szerkesztői feloldás]
hogy
is hijják, kondérok.  

facsimile
 
 2296 
Globális
 
  – hatalmas darabokat adnak
szóval
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Mostan
[szerkesztői feloldás]
megvan
200 gramm
[szerkesztői feloldás]
megvan
.  
  – Vállalkozónak ugyan, de
[szerkesztői feloldás]
megvan minden
ezredik
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
minden
elkülönitett zászlóaljuk külön, ha egy helyben vannak akkor az ezred gazdasági hivtaltól tartozik vásárolni,
[szerkesztői feloldás]
mert
az egész raktárakat rendez be, cukor, kávé, tarhonya, hordós káposzta. lebbencs tészta,
[szerkesztői feloldás]
minden
, a hust
[szerkesztői feloldás]
pedig minden
városba egy esetleg 2 szállitó, az is a gazdasági hivatal feladata.  

facsimile
 
 2297 
Globális
 
  A századparancsnokok azt kötelesek ellenőrizni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szép, elég,
[szerkesztői feloldás]
meglegyen
, nyomtatékot
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad ráadni. Ezért
[szerkesztői feloldás]
van
ellenőrző altiszt, –
[szerkesztői feloldás]
megvizsgálja
, visszadobja,
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad elfogadni.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és a tápzászlóaljakkal
[szerkesztői feloldás]
nem
tartják fenn az összeköttetést. A csapat parancsnokok hibája. Sok fejetlenség
[szerkesztői feloldás]
van
,
sokszor
[javítás]
idehaza is
[szerkesztői feloldás]
megtörtént, hogy
ugy megyünk
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
tudják merre a tápzászlóalj.  
  Megtörtént,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a mi ereinket  

facsimile
  2298  
  boncolták,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lucernát találtak a belébe. Tarlórépát, káposztát, amit
[szerkesztői feloldás]
meg
tudtak fogni. Vót annyi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
naponta 160-at temettek el. A
[szerkesztői feloldás]
meghülés
is hozzájárult.  
  – Eleinte olyan rosszul
[szerkesztői feloldás]
mint
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az oroszok rögtön ellőtték a mi  

facsimile
 
 2299 
Globális
 
  egy szakasz  
  egy cug
*
Szakasz (német).
 
  280
[szerkesztői feloldás]
ember
negyede  
  54-57
[szerkesztői feloldás]
ember
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  hadnagy,
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy, őrnagy, szakaszvezető
a kettő szárnytisztes ha tiszt vezet  
  dobos beosztott négy tiszt.  
 
  trombitás  
  1– százados  
  1 század
zászlós
[betoldás]
4
[szerkesztői feloldás]
hadnagy főhadnagy
1
[szerkesztői feloldás]
őrmester
 
  most
van
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
20-22 orosz szakasznak is, de az túl sok  
  a századoknál 16 altiszt s ötven – 50
[szerkesztői feloldás]
ember
– 200 16  
  még a 2 suszter 2 szabó
4
[javítás]
szakács 1 lovász
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  hangász
*
Kürtös, trombitás vagy dobos a hadseregnél.
szolgák  
  5 szolga  
  2 dobos  
  2 kürtös  
  230  

facsimile
 
 2300 
Globális
 
  zászlóaljparancsnok  
  segédtiszt  
  gazd tiszt  
 
  3ik honvéd gyalogezred rendesen 4 zászlóalj egy ezred illetve 3 zászlóalaj s egy
[szerkesztői feloldás]
pótzászlóalj
most van 11 is  
  – tényleges 3
[szerkesztői feloldás]
elment
1
[szerkesztői feloldás]
pótzászlóalj
 
  – menetzászlóalj 3 és 1
[szerkesztői feloldás]
pótzászlóalj
 
  – népfelkelők, tábori zászlóalj 3 és egy
[szerkesztői feloldás]
pótzászlóalj
 
  ezek tábori zászlóaljak  
  most ismét menetet csinálnak  
  és azóta alakítottak  

facsimile
 
 2301 
Globális
 
  hadtápzászlóaljunkat ezek el lettek látva régi Werndl fegyverekkel,
*
Hengeralakú zárókészülékkel működő hátultöltő puska, az osztrák-magyar hadseregben 1888-ig használták, de a helyi szolgálatot teljesítő népfelkelés egy részét még a világháborúban is ezzel szerelték fel.
és zsávoly
*
Nyári egyenruhák készítésére használt, sávolykötésű len- vagy pamutszövet.
nadrágot kaptak, és rögtön tüzbe vitték,
[szerkesztői feloldás]
pedig nem
az lett volna a céljuk.  

facsimile
 
 2302 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
még
ez lett jóhatással,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy barátnak, a
munkácsi
Munkács
adóellenőrnek a felesége 5 gyerekkel, hozta belenyugodott aztán, – s nevetve
[szerkesztői feloldás]
mondja.
 
 
  – a fülbevaló viccen nevet  
  – hát bizony mi se vagyunk se jobbak se rosszabbak,
[szerkesztői feloldás]
mint
más, a mi népünk  

facsimile
 
 2303 
Globális
 
  Fontoskodva,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy komondor, vagy egy nagy bajuszos macskafaj, előre sunyt
*
Lehajtott (népies).
fejjel, a fölcsuszott magas homlokával s a középen a középre lecsuszott hajjal, bozontos szemöldöke, amelyet
[szerkesztői feloldás]
mindig
felránt amikor valami jelentékenyet mond.  
  Rengeteg bakkancsai; barnák és befüzetlenek. A felső teste iszonyuan széles és gömbölyüek a vállai, kicsiket nevet és nyekegve, fontosan beszél. Alig van nyaka s a válla a füléig ér,
[szerkesztői feloldás]
mindig
beesett a melle  

facsimile
 
 2304 
Globális
 
  – Épen szombaton nem vonultak ki esett az eső és iskolát
[szerkesztői feloldás]
tartottak
 
  Felnéz az ég felé, mintha onnan keresne segítséget s a homlokán négy ránc szalad fel.  
  – Van egy őrmester, csakugyan, az lett
[szerkesztői feloldás]
volna
a transzportvezető de lemaradt  
  – ellőre van képpezve  
  – 8-10 napot vesz igénybe  
  – tulajdonképp  
  – a legénység hangulata bizony különböző, másképen
[szerkesztői feloldás]
nem volna
rossz  
  – sokan azér zugolódnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a zsidókat
[szerkesztői feloldás]
mind
hazabocsátják és
[szerkesztői feloldás]
ilyen
könnyebb helyőrségi szolgálatra teszik őket  
  – az igaz hogy
[szerkesztői feloldás]
gyáva
, de itthon
[szerkesztői feloldás]
nem
 

facsimile
 
 2305 
Globális
 
  volnál szemtelenebb, tolakodóbb.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
, amint a mozgósitás
[szerkesztői feloldás]
megtörtént
már özönlöttek. Az összes kórházak, kollégium, internátus, a nagyobb középületek
[szerkesztői feloldás]
mind
tele
[szerkesztői feloldás]
vannak
. Vót ojan nap,
[szerkesztői feloldás]
hogy
8-900
sebesültet
[javítás]
hoztak. Azután a Nagyerdőn épült egy uj szanatorium, az is tele
[szerkesztői feloldás]
van
. Ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem férnek, a
[törölt]
« uj »
sebesülteket haza eresztik a környékre is, , azt
[szerkesztői feloldás]
mind
elbocsájták ha bir menni, a családjához,
[szerkesztői feloldás]
vagy
szüleihez,
[szerkesztői feloldás]
meg
van nekik hagyva hogy naponkint
[szerkesztői feloldás]
vagy
hetenkint bejárjanak. Vannak akik kigyógyultak, de
[szerkesztői feloldás]
nem
találják harcképesnek, adnak neki tiz napi szabadságot.  

facsimile
 
 2306 
Globális
 
  – Nálunk villanyosok hordták be,
[szerkesztői feloldás]
meg
azonkívül mentőkocsi de akkor jöttek 800ával.  
  – Nem sajnálkoznak. Egy páran menekültek, olyan gazdag családok, illetve
[szerkesztői feloldás]
csak
a nők.  
 
  – És a sáncuk ojan paraktikusan
[szerkesztői feloldás]
van
csinálva,
[szerkesztői feloldás]
hogyha
elfoglaljuk is, mi
[szerkesztői feloldás]
nem
vesszük hasznát.  
  – Legtöbb helyen a szerbek, de még az oroszok is ugy el
[szerkesztői feloldás]
vannak
készülve
[szerkesztői feloldás]
hogy
erre az ódalra betonfallal
[szerkesztői feloldás]
lenne
ellátva.  

facsimile
 
 2307 
Globális
 
  – Nyitva de zenélni 11 után nem szabad.  
 
  Szirtay Kálmán  
  Kulin Sárit vette el, Kulin Imréék, a
debreceni
Debrecen
kuriai bíro tvsz. elnök lányát  
  – vót
[szerkesztői feloldás]
vagy
7  
  – szép anyós  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
laknak.  
  – Pista s az apja, egy karácsony estére  

facsimile
 
 2308 
Globális
 
  – jó estéket töltöttek ott azelőtt. Igazán
[szerkesztői feloldás]
nem
tud a Domahidyné 340 holdját vette
[szerkesztői feloldás]
meg
,
Tótiba
Tóti
500 hold földje maradt, Lajos el
mondta
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
(ez ügyvéd
Nagyváradon
Nagyvárad
) Lajos ott hagyta neki s
[szerkesztői feloldás]
csak
20000 koronát
[szerkesztői feloldás]
vagy forintot
kivánt.  
  Vót egy kevés adósság is, de ez
[szerkesztői feloldás]
nem volt
majd
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
500 ezer
[szerkesztői feloldás]
volt mert
később vette
Dengelegi
Dengeleg
és ezredrészét a lányok kapták, mert 2 is tanárhoz mentek férjhez,
[szerkesztői feloldás]
mind
ilyen.  
  – 2, 3, 6 még a tótót el
[szerkesztői feloldás]
nem
adta többi gazdálkodott  

facsimile
 
 2309 
Globális
 
  2000 holdról.  
  – rosz termések is jöttek, perei is vót neki, aztán a géppek vásárlásába, sok mindenbe lehet. Nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
akart. A
[szerkesztői feloldás]
nem
jó birtok volt, alig
[szerkesztői feloldás]
volt
valami talajvíz rajta, akkor is azt akarta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
alagcsövezi a Domahidyné.  
  – Az apja is  
   

facsimile
 
 2310 
Globális
 
  Átvette a nagy ivalakú  
  Menet-levél Marsch-Route  
  I Ökrös József őrmester 4 altiszt 26
[szerkesztői feloldás]
ember
 

facsimile
 
 2311 
Globális
 
  Szaniszló  
  Zelemy Mariska  
  Domján Gyula  
  Dávidházy  
  Millye  
  Molnár  
 
  – egy
kabai
Kaba
pap  
 
Debreceni
Debrecen
egyháztól 6000
[szerkesztői feloldás]
korona
püspök helyettes  
  Sándor másod főjegyző, tifuszba halt  
  János szolgabirót, elkergették nyugdijba az egyházhivatal, iktatói állást tölthet be  
  Mariska, kisvárdai adótárnok, vezető szint, 2000
[szerkesztői feloldás]
forint
körül
s semmi mellékes
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2312 
Globális
 
  98 őszén adta oda
Endrédre
Érendréd
 
  Szentgyörgyi Pali bácsinál
[szerkesztői feloldás]
mindig
összegyültek
Karácsba
Karács
[szerkesztői feloldás]
már
egész harag fejlődött – olyan divat lett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
fiuk
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
barát lettem  
  900 – katona  
  903  
  4 – csendőrség  
 
7
[javítás]
– jul 25 – szereltem le
Kassán
Kassa
márc 15-én kértem meg, – akkor jutott eszembe, adták azt  
  birósági tiszt  
  dohánygyár  
  sok barát volt
Munkácson
Munkács
 
  Orosz vég, aljegyző Kulcsár Kálmán ott 45
[szerkesztői feloldás]
forint
havidijra ment, kisegitő jegyzőnk – a dohánygyár dolga  

facsimile
  2313  
  – legjobb lett
[szerkesztői feloldás]
volna
el
[szerkesztői feloldás]
sem menni
a csendőrségtől, otthagytak
[szerkesztői feloldás]
volna
a századirodába és most törzsőrmester vagyok. Az
[szerkesztői feloldás]
pedig mindig
jobb,
[szerkesztői feloldás]
mint
igy polgári segédhivatalba lenni. Ennek
[szerkesztői feloldás]
nem
egy
[szerkesztői feloldás]
ember
szokásait kell
[szerkesztői feloldás]
megszokni
, ez járásőrmester  
  1600
[szerkesztői feloldás]
korona
volt, most  
  2040
[szerkesztői feloldás]
korona
s idejéhez képest 600 pótdíj a próbacsendőr  
  fütés 900  
  világítás 1000 egy évre  
  lakás 1100 3 évre  
  irodai pótlék 1200 4 évre  
  vezénylési
[szerkesztői feloldás]
pótlék
 
  ez sok
  bucsuk  
  vásár  
  pertu  
  mozgalmak  
 
  duplán
[szerkesztői feloldás]
minden 4 évben
– 100
[szerkesztői feloldás]
korona
 
  többre megy,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy szolgabiró  

facsimile
 
 2314 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
január
26 –
[szerkesztői feloldás]
december
31-ig
Endréd
Érendréd
reggel a csendőrségnél jelentkeztem.  
  – a cigányok
[szerkesztői feloldás]
mindig
20 korona se többet, se kevesebbet Nagy Pista  
  – és mikor igy
[szerkesztői feloldás]
vacsorára
[szerkesztői feloldás]
nem
adtam többet 2 koronánál neki, de
[szerkesztői feloldás]
volt eset hogy
10 koronát
[szerkesztői feloldás]
vagy
ha
[szerkesztői feloldás]
nem
10
[szerkesztői feloldás]
korona
20-at  
 
[szerkesztői feloldás]
Nemcsak
abba az időbe, mikor özvegy
[szerkesztői feloldás]
voltam
Élesden
Élesd
 

facsimile
 
 2315 
Globális
 
  – én ép kin
[szerkesztői feloldás]
voltam
[szerkesztői feloldás]
szolgálatba
[szerkesztői feloldás]
még
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
be őrsparancsnok, én ki
[szerkesztői feloldás]
voltam
nyomozni  
  Egy szegény székely a
Szilágyságba
Szilágyság
vásárolt össze a rákot 180-160
[szerkesztői feloldás]
korona
értékű
[szerkesztői feloldás]
volt
.
Pestre
Budapest
akarta szállítani  
 
[szerkesztői feloldás]
Van
ott az állomásnál egy vizi malom.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
a rákot felfrissítse beletette a patakba és lefeküdtek egy bokorba,
[szerkesztői feloldás]
délután
 
  az állomástól
[szerkesztői feloldás]
pedig
egy kocsi ment befele s
[szerkesztői feloldás]
megpillantotta
a rákot fogta magát és felrakta elvitte  
  De
[szerkesztői feloldás]
meglátta
az ember s  

facsimile
 
 2316 
Globális
 
  szaladt a kocsi után. A fiakkeres,
*
Kocsis.
[szerkesztői feloldás]
hogy
a bajt elkerülje, elvitte ajándékba Beöthynek.  
  Ez
[szerkesztői feloldás]
meg
rögtön szétbontotta?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
telt bele egy félóra se, sokalta, küldte örömmel.  
  Az
[szerkesztői feloldás]
ember meg
ment, panaszt tett a főbírónál.  
  Bárczy a főbíró, annál tette, s ez
[szerkesztői feloldás]
nem
vette tudomásul, nála is
[szerkesztői feloldás]
volt
belőle.  
  Fogta magát és ráfogta
[szerkesztői feloldás]
hogy
idegen területen rákászott.  

facsimile
 
 2317 
Globális
 
  A rák elkobozandó.  
  Ha én otthon vagyok, összetüzök a szolgabirókkal.  
  Mi
[szerkesztői feloldás]
nem voltunk
otthon,
[szerkesztői feloldás]
megbízta
a
céckei
Cécke
őrzöt s a csendőröket irányította,
[szerkesztői feloldás]
hogy
így nyomozzanak, s a csendőr is valótlan dolgot jelentett  
  Én
[szerkesztői feloldás]
megbotránkoztam
s a járásőrmester azt
[szerkesztői feloldás]
mondta,
hogy hagyjuk  
  Akkor választottak képviselőt, magát, ő lett
[szerkesztői feloldás]
tiszteletbeli
főbíró  
  Ezt tette Nagy Béla pellengérre,  

facsimile
 
 2318 
Globális
 
  A
sergesi
Serges
jegyző esete kisk. körjegyzőség. Na,
[szerkesztői feloldás]
voltam
micsoda Bélának hijjak azt.  
  Az adókkal nyomta a lakosságot, ott olyan birák
[szerkesztői feloldás]
vannak
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a biró a tarisznyába teszi a pecsétet, beviszi a jegyzőhöz  
  Behajtotta az adót, de
[szerkesztői feloldás]
nem
könyvelte el  
  Farkasházyhoz mentek parancsra. Ez utána nézett. S a jegyző kiutasitotta az irodából. Ez táviratozott és felfüggesztették, de utána visszahelyezték  

facsimile
 
 2319 
Globális
 
  Ugy reszketett ott a főbiró
[szerkesztői feloldás]
hogyha meg nem
bukik Farkasházy végük van.  
  Az összes
[szerkesztői feloldás]
Farkasházy
párt megbukott, a jegyzőket mind elpusztították.  
  És 3szor is feljelentettek miatta.  

facsimile
  2320  
  x (próba) csendőr  
  xx  
 
(próba) csendőr
[rajz]
 
csendőr
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
magyar korona  
  járőrvezető  
  ezek egy továbbképző tanfolyamot végez  
  csendőrtiszt, őrmester  
  12-16 évre valóságos őrmester  
 
16-20 évre
[betoldás]
amit a járásőrmester  
 
pertlivel
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[rajz]
 
 
dupla pertli a valóság
[rajz]
 
 
ezüst
[rajz]
 

facsimile
 
 2321 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – kellő
[szerkesztői feloldás]
bizalommal
híjja  
  – beszámíthatatlanság  
  – igyekeznek elsimítani,
[szerkesztői feloldás]
mert
urak
[szerkesztői feloldás]
vannak
benne.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Gróf
Károlyi Imre autója felborít egy szekeret, két zsidó
[szerkesztői feloldás]
megsebesül
, egy nagy birtokos
Királyiból
Sajókirályi
, – Máté vizsgálóbiró azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
bánom én, ha van, hozza is be  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
pedig megvasalom
, ha okoskodik.  

facsimile
 
 2322 
Globális
 
  elhozta érte, elébb a helyszínére, ott cséplés volt, kihallgatta, aztán a grófot, aztán
[szerkesztői feloldás]
megint
a zsidó asszonyt is. Az
[szerkesztői feloldás]
ember
életveszélyes sérülés, a gróf visszament
[szerkesztői feloldás]
megnézte
, ott hagyta, kör és
sok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Vagy
3 napig tartott, már azalatt míg én oda nem mentem ment az urad.
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, a főbiró,
[szerkesztői feloldás]
pedig nagyon
egyenes
[szerkesztői feloldás]
ember volt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
simítsuk el, Markovits M. és azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
[szerkesztői feloldás]
nem
simítok semmit. Már mikor felment az ügyészségre,
[szerkesztői feloldás]
csak
elsimították!  
  Persze
[szerkesztői feloldás]
volt
ott orvos
[szerkesztői feloldás]
nem
is egy,  

facsimile
 
 2323 
Globális
 
  ezen botránkozott
[szerkesztői feloldás]
meg
az a földbirtokos. Felgyógyult sokára, a háziasszonya,
[szerkesztői feloldás]
mint
két orvos. Ápoltatta. A kárt is
[szerkesztői feloldás]
megtérítette
.  
  – Gondatlanságból okozott
[szerkesztői feloldás]
emberölés
vétség
[betoldás]
szabadságvesztés büntetés. És életfogytiglani járadék,
[szerkesztői feloldás]
vagy
[szerkesztői feloldás]
egyszersmindenkorra
fizetendő. Politikai állásától is felfüggesztendő.  
  Ugy jártak ott az örsre, míg a jelentést be
[szerkesztői feloldás]
nem
adta, még fel se irta már
Székelyhidról
Székelyhid
jött a parancs, hogy a fogalmazványt terjessze fel.
[szerkesztői feloldás]
Pedig
ott az a szebb s ezzel tartják fel a tekintélyt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott  

facsimile
 
 2324 
Globális
 
  se ajándék se részrehajlás.  
  – Mit tehet nekem egy gróf. Egy csendőrnek. Elvághatja a haladást?  
  Elmegyek egy más ezredes kerületébe.  

facsimile
 
 2325 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
gróf
Zichy Ráfael  
  Pallaviciny lány a felesége,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
gőgös azt
[szerkesztői feloldás]
mondják
, azért
[szerkesztői feloldás]
nem
él társadalmi életet. De méghozzá népszerű
[szerkesztői feloldás]
volt
, nagyon mutogatta
[szerkesztői feloldás]
hogy
mit lőtt.  
 
  De Zichy Ödön nem is népszerü, erre azér is haragszanak,
[szerkesztői feloldás]
mert
ha egy tisztviselőjét talál
[szerkesztői feloldás]
valakinek
iszik vele. A felesége is olyan gróf Bethlen az élesdi lánya.  
 
  Marosi, Rév
főgondnok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a csepkőbarlangba. Vasúti, kap 33
[szerkesztői feloldás]
forint
nyugdíjat,  

facsimile
 
 2326 
Globális
 
  Az anyja
Bánffy hunyadi
Bánffyhunyad
 
  Csőregi lány,
[szerkesztői feloldás]
református
Az apa
Marsek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
volt.  
  – Hol ismerte
[szerkesztői feloldás]
meg
őket  
  – Hát már az úré, 37000 két hold földje – a cseppkő barlang, – az öreg aztán olyan főgondnok, és iszákos, és
[szerkesztői feloldás]
mondott
olyan bolondokat,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a hasukat fogják,
[szerkesztői feloldás]
vagy
ott
[szerkesztői feloldás]
van
már több 30 événél azt is a gróf csinálta olyan kisebb állomást ő
[szerkesztői feloldás]
volt
az állomás vezető.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudom
[szerkesztői feloldás]
hogy
tanulta
[szerkesztői feloldás]
meg
, szabómester az öreg,  

facsimile
 
 2327 
Globális
 
  de itt elment a vasuthoz. De értett a kőrobbantáshoz, kinevezték vasúti bakternak, de ő sose
[szerkesztői feloldás]
volt
szolga,
[szerkesztői feloldás]
hanem
ilyen felügyelő, 4
[szerkesztői feloldás]
korona
napidíjat is kapott. A barlang felfedezése és az ő műve tulajdonképpen
[szerkesztői feloldás]
volt
annyi egy nagy
[szerkesztői feloldás]
ember
turista,
[szerkesztői feloldás]
meg
egy pályafelvigyázó is és
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, 3szor fedezték fel  
  15 éves kora óta a főerdészéknél
[szerkesztői feloldás]
van
a barlangba,
[szerkesztői feloldás]
nem
bálon.  

facsimile
 
 2328 
Globális
 
  – Egymásra
[szerkesztői feloldás]
vannak
utalva a csendőr
[szerkesztői feloldás]
meg
az
uradalmis
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
mert
40 órás szolgálat, hát az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
tud hova lenni. Meg nekik is jó.  
  – A tótok vadorzók, ott oláhok laknak  
  – A biróságiak
[szerkesztői feloldás]
nem
is várták,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jöttem, ők maguk kerestek fel,
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
szervusz szervusz  
  – 4000
[szerkesztői feloldás]
korona
kaució kellett volna. Az öregeknél kétszer annyi jövedelem
[szerkesztői feloldás]
van, mint
neki, de
[szerkesztői feloldás]
nem
tesznek abból félre semmit. De olyan  

facsimile
 
 2329 
Globális
 
  konyha
[szerkesztői feloldás]
van
nála,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem volt
ki
se
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lakik olyan jól. Ahhoz jól ért, de most Laura  
 
  Kovács Ákos,
[szerkesztői feloldás]
vagy
60 cselédje vonult be,
[szerkesztői feloldás]
mindnek
kiadja a kauciót és
[szerkesztői feloldás]
még
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
45 liter tejet beküld, kenyeret, kalácsot süttet söröket vitett ki az állomáshoz, még le huzták a katonákat megtáncoltatták pedig nagy lányai vannak, hát ugy látszik
[betoldás]
 
 
[szerkesztői feloldás]
gróf
Tisza 3 hónapig adta, de akkor kidobta őket,  
 
[betoldásjel]: .
 

facsimile
 
 2330 
Globális
 
  semmi jel
[szerkesztői feloldás]
nem
mutat arra,
[szerkesztői feloldás]
hogy
zsidók-e, egy intézője  
  – legtöbb
[szerkesztői feloldás]
magyar
pusztul.
[szerkesztői feloldás]
Mindenütt
azt nyomják előre.  
 
[szerkesztői feloldás]
csak
elnézek
Debrecenbe
Debrecen
is, zsidók nyomorult népség, azt
[szerkesztői feloldás]
mind
előléptették, rólunk magyarokról szó sincs, akármilyen használható.  
  Olyan elborulás,
[szerkesztői feloldás]
hogynem
is érdemes élni.  
  Ott is D-t a legfőbb vezető tiszt zsidó. Természetesen a gazdasági hivatalba
[szerkesztői feloldás]
mind, mind
zsidók vannak berakva  

facsimile
 
 2331 
Globális
 
  Természetesen ezek
[szerkesztői feloldás]
csak
politikából csinálja Révész hogy szidja a zsidókat. Kihallgatáson
[szerkesztői feloldás]
mindig
leszidja, büdösnek elmondja és ahol egy kis jó hely van, biztonságba, ott
[szerkesztői feloldás]
van csak
zsidó. De annyi
[szerkesztői feloldás]
nem
fog gazdagodni, zsidó;
[szerkesztői feloldás]
csak
itt a gazdasági hivatalról is. Bevasalásokat ők eszközlik.  
  – Jaj de
[szerkesztői feloldás]
megkötni
jó lesz
mozogni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
is.
*
A következő 5 számozott (2332., 2333., 2334., 2335., 2332.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2333 
Globális
 
  Margit Deák  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
vették be az urát,
[szerkesztői feloldás]
mert
egyik szemére
[szerkesztői feloldás]
nem
lát, gazdász. De most bevették
[szerkesztői feloldás]
volna
, hát kitanulta a sofförséget és jelentkezett. És
[szerkesztői feloldás]
nem
is volt ideje hazamenni.  
  – és ez jobb?  
 
[szerkesztői feloldás]
Hogyne
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
megy tüzbe.  
  – és ugy beszéli az unokafivére sógora,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egyszer egy métert ugrik az autó. Megállanak. És aztán
[szerkesztői feloldás]
megáll
. Hát holttestek méteres dombokban.
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudta tovább vezetni. A főhadnagy
rászólt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és menni kellett. Hát az borzasztó volt. Süppedt és zökkent.  
  A kis fehér zsebkendője a kezében, az ujján csillog a vastag, fényes, arany karikagyűrű; a keze olyan fehér és puha és kék eres; kis  

facsimile
 
 2334 
Globális
 
  szépformáju orrocskája olyan bánatos, magas domboru homlokára vékony szálakban hull le a haj; rövid lágy barnával rajzolt szemöldöke elbuvik a hajszálak fodrában s szép barna szemei, mint a bogarak, csillognak, egy pillanat mulva csillog az arca  
  – hát kellene egy bluz nekem. Egy melegebb. De az olyan csinos, rá
[szerkesztői feloldás]
van
varrva.  
  Az állát, telt kis márványállát fölemeli s töltött kövér nyakán a fekete keskeny bársonyszalag,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy vágat a hófehéren. Fülében egy parányi gyöngyszem csillog a villanylámpa fehér fényében. Csodálatos arca, amelynek nagy és sik mezői piros fényben tükröznek, elöl csoportosítva a szemek orr és ajkak dimdombjait viseli. Sötétbarna haját lesimítva fényesre  

facsimile
 
 2335 
Globális
 
  kefélve csillog,
[szerkesztői feloldás]
mint
a csikó háta.  
  Elfeledkezik
[szerkesztői feloldás]
minden
bajról és míg hallgat az ajka biborban ég, mint a seb, forrón és lázasan, régen nem csókolva, éjjeli sovárgástól, nappali sirásoktól, sok elernyedt tétlen merengéstől ég a fehér arca alján.  
  – Jaj nekem is sokszor, én is, – igy van kedvem nyafogni, – és gyönyörködve nézi a csöpp lány gügyögését, aki odabuvik kis, sima kócos fejével az édes anyja nyakába s összedugják a fejüket. a két  
  – Óh istenem ez a nagy lány, olyan nagy ez,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy kis pont, mint egy mákszem.  
 
  – Hol volt apád?  
 
Ungváron
Ungvár
tárgyaláson  
  – És mit beszél  
  – Azokat a rokonokat, akiket keresett,
[szerkesztői feloldás]
nem
találta. Elmenekültek.  
  – És a tárgyalás megvolt?  
  – Hogyne.  

facsimile
 
 2336 
Globális
 
  – A nagyságos asszony
[szerkesztői feloldás]
mindig
sír és a főhadnagy úr
[szerkesztői feloldás]
mindig
nevet  
  – és a tudod
[szerkesztői feloldás]
mindig
együtt jártak és az a kis asszonyka
[szerkesztői feloldás]
nagyon
kapaszkodott az urába!
[szerkesztői feloldás]
Pedig
azelőtt
[törölt]
« neki »
sose voltak  

facsimile
 
 2337 
Globális
 
  – Én most
[szerkesztői feloldás]
mindig
arra gondolok
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha
[szerkesztői feloldás]
gyünnek
az
orosz katonák
[javítás]
. De hát a mieink is jönnek? Nem? … Jaj istenem, én rögtön mérget adnék be a mamának.  
  – Hol a méreg?  
  – Van.  
  – Honnan?  
  – Hát a Pista drogista.  
  – És saját magának is?  
  – Jaj istenem, azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom.  
 
  – Tudod nekünk, az én nővérem, aki
[szerkesztői feloldás]
meghalt
, annak az urának a nővére, hét napig éjjel-nappal a tüzvonalba
[szerkesztői feloldás]
volt
, a borjut elvitte a házából, keresztül  

facsimile
 
 2338 
Globális
 
  lőtte a sapkáját, és a köpönyegén
[szerkesztői feloldás]
van
[javítás]
vagy 6 lyuk.  
  – Egy zászlós 23 csatába vett részt és egyszer bujt, egy bokorba és ott egy másik zászlós is borotválkozik. Jaj, olyan komikus volt, hát te mit csinálsz? Elviszi a fejed a golyó. De legalább ne vigye szakállasan.  
  – Egy bokorba kártyáztak 3-an srapnel
*
Repeszgránát (német).
jön s egynek félre esik a feje, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a másik  
  – Ne nézze kend a kártyát. Jaj, istenem, ne nézzen kend a kártyába s nevet. Jaj, az a nagy copfja neki, az a nagy copfja. Zoltán is elvitte  

facsimile
 
 2339 
Globális
 
  a zsilettet,
[szerkesztői feloldás]
nem
tudta hányszor borotválkozott vele. Az unokabátyám is ott van és ilyen szakálla van,
[szerkesztői feloldás]
csak
a hangjáról ismeri meg. Ő is futár. Gyors futár. Igy nézhet ki Zoltán, jaj istenem milyen sovány lehet. Most már 9 hete lesz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
oda van.  
  – Ez rossz nyár volt  
  – És a tél milyen lesz. És te ugye
[szerkesztői feloldás]
meg vagy
változva, az
[szerkesztői feloldás]
emberek
is
[szerkesztői feloldás]
minden
,
[szerkesztői feloldás]
minden
.  

facsimile  
 
 
 2340 
Globális
 
  1/2 8  
  Gyöngyi  
  – Minek ment el Kis Virág?  
  – Hogy vágyik utána! Már délután is
[szerkesztői feloldás]
mondta
, mikor elvitték,
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
azért engedte el kisvirágot,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt hitte itthon lesz mikor én haza jövök.  
  – Ugy sajnálom kisvirágot,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elment  
  – Sajnálod?  
  – Ha hazajön akkor – akkor – akkor ő – akkor – azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
neki, hogy (lesüti a fejét, mert restelli
[szerkesztői feloldás]
elmondani
) édes kis Virágom…  
  – Mit mond? … Jaj te kedves.  
  – Nahát ez a gyerek
[szerkesztői feloldás]
még
így soha senki után
[szerkesztői feloldás]
nem
vágyódott.  
  – Se Terka, se mama után. Mert másról nem lehet szó.  
  – Se én  
  – De. Még magát emlegeti  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2341
 
  néha.
[szerkesztői feloldás]
Nem
annyira, de kérdik, hogy minek ment el apuka, mikor jön haza.  
  – (nyüglődik)  
  – No, ha elalszol, hazajön.  
  – Hehe… csillog a szeme az arca, s hangosan kacag.  
  – Már
[szerkesztői feloldás]
csak
a gondolatára is
[szerkesztői feloldás]
hogy
örül.  
  – Ha megjön, majd lármázik,
[szerkesztői feloldás]
hogy
csiricseratiricsora és te felébredsz.  
  Elcsillapodik, kacag, aztán beszél, dudol s a végén szinte önkéntelenül nyögdécsel, már maga se tudja miért megtetszik neki a nyögdécselés és a hangját próbálja.  

facsimile  
 
 
[szerkesztői feloldás]
2342
 
  Kinn a kaszárnyában.
*
Laudon kaszárnya: Kaszárnyából átalakított kisegítő katonai kórház 897 ágyas férőhellyel (, IX. kerület Gubacsi dűlő). Móricz 1914. október 14-én járt a kaszárnyában.
 
  Az arca gömbölyü
[törölt]
« arc »
és mosolygó. Egy percre leveszi a sapkáját és látni a kerek, kopasz fejét, amelyre nehány szál fekete hosszu hajszál van tapasztva. Olyan fiatal pedig az arca és egészséges. A közeli házasságára gondol s a villanyosból kinéz a sertésvágóhíd marháira, akik épen ilyen boldogan és egészségesen néznek a világba és fogalmuk sincs róla, hogy holnap vagy holnapután már apró konzerv dobozokba lesznek elszállásolva.  
  – Naponta 400 hizott ökröt dolgoznak fel konzervnek, – mondja elégülten.  
  Ránézek. Hát ez az ember csakugyan állat, vagy az ember mind állat és sejtelme sincs a jövőről. Kedves, jó fiú. Olyan büszkén viseli az elegáns, magas,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
forsriftes
*
Szabályos, az előírásoknak megfelelő (német).
tiszti sapkát, csak azt néha röstelli,
[szerkesztői feloldás]
hogy
olyan Dégen
*
Kard (német).
van az  

facsimile
 
 2343 
Globális
 
  oldalán, mint a gazdasági tiszteknek, szívesebben viselne persze hosszu, széles gyalogsági kardot, bár a Degen,
*
Kard (német).
az oxidált hüvelyével és aranysárga réz markolatával, sokkal elegánsabb s valamit a régi romantikus korokra emlékeztet.  
  – Naponta 2000 mordart csinálunk és 4000 db manlichert.
*
A Mannlicher 1895 (M95) az Osztrák–Magyar Monarchia haderejének alapvető fegyvere volt az első világháború során.
 
  Leszállunk a villamosról. Kint a Gubacsi uton, a gyárak és ormótlan gyártelepek között. Ott áll a kaszárnya a téglahomlokzatával.  
  Körülnéz, az eget vizsgálja, mint a kakas, amely nagy elhatározás előtt fölnéz az égre s aztán tovább szemeli a buzát a földről.  
  – Ez büdös övezete… No tessék; erre megyünk be.  
  Sepri a kardjával a földet s a kaszárnya ajtajában az őr tiszteleg.  
  – Bemutatom a kaszárnya kommandánsának,
*
Parancsnokának.
– ez most egy ezredorvos.  
  Fölmegyünk a lépcsőn, amely  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2344
 
  szük és disztelen; egy gázláng görbe csöve lóg letörött kalappal és üveggel. A mérnök fölébred benne és mentegetőzik.  
  – Kissé disztelen épitkezés. Természetesen csak a legszükségesebb dolgokra lehet szorítkozni.  
  Az iroda puszta, kopár, sivatag s egyáltalán
[szerkesztői feloldás]
nem
látszik meg rajta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
csak két hónapja költöztek ki belőle a tiszti családok. Egy faasztal mellett magas baka ugrik fel és szolgálatkészen
[szerkesztői feloldás]
ahogy csak
irodába gravitáló bakák tudnak szalutálni, jelenti,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ezredorvos ur viziten van.  
  Vissza le a lépcsőn. Oly üres a folyosó, mint a kollégiumé, kong a lépés. Az udvar, amely még nem régen a tiszti pavillon büszkesége volt, széttaposva, a füvek virágok kihaltan, a fák őszi gyásszal lógnak, Erzsébet királyné terracotta szobra megkékülten s vörhenyesen néz »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
«  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2345
 
  maga elé.  
  Tul a keritésen, hosszu sor lombjarugó akác mögött a szép nagy felvonulótér. Sima mint az aszfalt, vadgalamb forma katonák megtépve, sántitva, szétlógó köpenyükben, mint a kalitkák madarai hullámzanak, csoportba gyülnek egy helyt. A napi postát bontják ki s egy káplár
*
Tizedes, altiszt.
hetykén elolvassa a neveket.  
  – Hier!
*
Itt! (német).
– rikoltja egy ballagó vitéz s szárnyverdesve törtet a levélér, mint a kopott csóka.  
  – Az öreg ott van e! – szól a mérnök s piros arca egy szalutálás divinatiójában
*
Látnoki erejével (latin).
odamered a kefebajszu ősz emberre, aki szürke köpenyben, szürke sapkában impozánsan áll egy csoport közepén.  
  – No, nem nézünk be egy kicsit?  
  – Nagyon szivesen.  
  Átvág az ember ha elindul tüzön-vizen, de az udvar fekete  

facsimile
 
 2346 
Globális
 
  pocsétáit
*
Pocsolya (régies).
kikerüli.  
  A konyhában sürögnek-forognak. A mérnök a tüzhelyre néz, ég-e benne jól a tüz, és a tetejébe félig besüppesztett nagy kondérokba, amelyekben hosszu kavaró lapáttal teljes erőből kavar valamit egy fickó.  
  – Mi az ebéd szakácsné?  
  – Borsófőzelék sertésbordával és husleves, természetesen.  
  A borsót kavarják nagyobb üstben, mint a szilvalekvárt a Tiszaháton.
*
A Tiszahát tájegység a Tisza mellett, a Szatmári-síkság északkeleti szögletében.
Erős
sült
[betoldás]
hússzag. Kalács a rengeteg tepsiben, kövér nagy piszkos szakácsné dirigál s tarka csinos szolgálók sürögnek-forognak. Lám egy hely, a hol nem nehéz cselédet fogadni. Egy sovány, fiatal boszorkány talpig szutyokban mozog hátrakötött lityakkal,
*
Főkötővel.
ez még itt is elégedetlen a sorsával, óh boldog férfi aki be
[szerkesztői feloldás]
nem
kötötte vele a fejét.  

facsimile
 
 2347 
Globális
 
  (– Apuka, az istenke, ha csendesen
[szerkesztői feloldás]
mondják
az imádságot, azt is
[szerkesztői feloldás]
meghallja
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Meg,
fiam)  
  – No, gyerünk már,
[szerkesztői feloldás]
mert
itt
[szerkesztői feloldás]
nagyon
jól találunk lakni,
[szerkesztői feloldás]
még
a szagával.  
  Fel a rideg lépcsőn. Szemét, piszok. Valami lehetetlen kopottság, amely csak kaszárnyában van, mintha
[szerkesztői feloldás]
mindenki
a falhoz csapná a kezét, ha fölmegy és lerugna a sarkával egy darab maltert, s a falépcsők összerepedeztek a sok szombati sikertelen surolástól.  
  Nagy szobák egymás után a tág téglás folyosóról.  
  16 emberre.  
  Piros paplanos priccsek. Ezeket a Vöröskereszt küldte. De irtó hideg.  
  És büz.  
  Felkötött kezü fiuk állanak ketten hárman.  
  – Ilyen kevesen, fiuk?  
  – Jelentem alásan főhadnagy urnak, ma megy a transport. Kiürítik a szobákat, mind vidékre küldik a gyógyulókat, mert uj szállitás  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2348
 
  Hatalmas ereje van a disciplinának.
*
Itt: fegyelemnek, rendnek.
Ugy elveszi az emberi érzést a dolgokról. Gyüjtő név alá szabja a lelkek és testek fájó ügyeit.  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
hogy
telik az idő? Jobb volt a táborban? Hol adomáznak többet?  
  – Jelentem alássan, itt több idő van rá.  
  – De itt hüvös van; – az igaz. Ott meg ugye meleg volt.  
  – Igenis, meleg volt, mikor futottunk.  
  – No, mondjon valamit,
[szerkesztői feloldás]
hogy
volt?  
  – Jelentem alássan főhadnagy urnak, most el vagyok foglalva. Majd azután, most le kell vinnem a rapportkönyvet.
*
Olyan könyv vagy napló, amelybe a különböző jelentéseket, tudósításokat írják.
 
  Kiváncsian, mint az állatkerti vadak néznek a vaságyak ketreceiből, az ülő,
[törölt]
« néző »
sebesültek.  
  Más terem.  
  Itt többen álldogálnak. Rémisztő  

facsimile
  2349  
  pézsmabűz.  
  – Hol sebesültek meg?  
  – Mind?  
  – Mind.  
  – Hát maguk
[szerkesztői feloldás]
hogy
dógoztak?  
  – Mink, kérem alássan. Hát, mink összehajtottuk egy-egy falu népét, osztán megásattunk velük egy nagy gödröt, mikor készen volt belelőttük őket. Nekünk csak ép be kellett kaparni.  
  Nevetnek.  
  – A mán nem nagy dolog.  
  – Mi baja?  
  – Az ujjamat lőtték át. Le akarta vágni a tekintetes főorvos ur, de az ezredorvos ur azt mondta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hadd maradjon meg magának…  
  Szőke hosszu bajusza lelóg. Kissé idegesen beszél.  

facsimile
 
 2350 
Globális
 
  – Hova való?  
 
Szlavoniába
Szlavonia
.
*
Szlavónia földrajzi régió a mai Horvátország területén, a Dráva és a Száva közötti terület keleti részén.
 
  Ezek vadnépek még… Ma mindenki vad. Én is. Velük nevetek.  
  Az udvar szépen látszik az ablakon át; a fák lombja idáig ér fel, lent a simára hengerelt tér fényes.  

facsimile  
 
 
 2351 
Globális
 
  Egy boltosné  
  – Olyan kis semmi asszony, még
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam senkit, akin ugy
[szerkesztői feloldás]
meglátszott
volna a bánat,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az urát elvitték.  
  – Ugy beszél, alig nyitja ki a száját, s halkan.  
  Rajnai szinész rokona, Hászné  
 
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
szorgalmas az én uram, éjt, napot eggyé tesz. Kijárta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
községi kenyeret kapunk elárusitásra.
[szerkesztői feloldás]
Csak
egy
[szerkesztői feloldás]
korona van
rajta. Eddig 50 kenyeret adtak, most
[szerkesztői feloldás]
csak
25-öt. 25
[szerkesztői feloldás]
korona van
rajta. Olyan szomoru nézni, mikor jön a kenyeres kocsi, az szegény nép éhesen lesi.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2352
 
  – Pista éjfélkor ment haza. Tizenegy
[szerkesztői feloldás]
forintot
költött a katonákra  
  – Az ígéret után
[szerkesztői feloldás]
hogy
9-kor otthon lesz.  
  – És olyan nehezen tudta kicsalni Lenkétől a pénzt. Mondta Lenke „de már olyan sokszor becsaptál,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elköltötted, a mi pénz
[szerkesztői feloldás]
volt
nálad.” És ezt Pista olyan rossz néven vette,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Lenkének kellett
[szerkesztői feloldás]
megkérdezni, hogy
no, hát odaadjam
[szerkesztői feloldás]
még
az 5
[szerkesztői feloldás]
koronát
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is csodálom, ha
Lenke
[szerkesztői feloldás]
nem
bánja
[betoldás]
elmegy a háboruba Pista.  

facsimile
 
 2353 
Globális
 
  – Erzsit
[szerkesztői feloldás]
megkérték
feleségül, még ben
[szerkesztői feloldás]
voltam
Erzsikénél.
[szerkesztői feloldás]
mindig megkérik
míg én benn vagyok valahol.  
  Nevet  
 
[törölt]
« Mért »
Nézd,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki van sütve a haja  
 
  – Ugy szólitotta
[szerkesztői feloldás]
meg, hogy
azt
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
mondja
valahova
[javítás]
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ismerkedni.  
  – Akkor híjjak papot – nem mulatni, sirni.  
  és akkor elment, azt
[szerkesztői feloldás]
mondják
jön ki és
[szerkesztői feloldás]
meg
szolgálja.  

facsimile
 
 2354 
Globális
 
  látok az ablakba, hát az után is
[szerkesztői feloldás]
megismert
 
 
és
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
még
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
. Jesszus Marja, de sajnálom. Ne busuljun  
  jajdejó aszongya  
  – De mi Jóskája rég
[szerkesztői feloldás]
nem
volt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Nagyanya A multkor 7 hétig
[szerkesztői feloldás]
nem
irt.  
  – Na, megyünk drága
[szerkesztői feloldás]
haza
[szerkesztői feloldás]
mert
én vasalok.  
  – Nézze most
[szerkesztői feloldás]
meg
egy
[szerkesztői feloldás]
fiatalember
egy
tizes
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
t küld egy másik
[szerkesztői feloldás]
hadnaggyal
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – És ő
[szerkesztői feloldás]
minden
pillanatban egy földivel
*
Ugyanonnan származó.
találkozik.  
  – Ez
[szerkesztői feloldás]
nem
földi
*
Ugyanonnan származó.
 
  – És úgy szólitja
[szerkesztői feloldás]
meg
, pussz pussz  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
nem
halogatott ide  

facsimile
 
 2355 
Globális
 
  Oszt milyen jól mulat rajta az
[szerkesztői feloldás]
Erzsi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
a
[szerkesztői feloldás]
katonának pusszogott
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
 
  – A lánynak  
  – Mégis a katona szólott rá  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
a, asszonta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Na hallgasson!  
  – Most
[szerkesztői feloldás]
meg
kellene tartani a tizedest. Ott volt a jó udvarló aki
[szerkesztői feloldás]
még
pizt is ad. 30
[szerkesztői feloldás]
koronát
küldene, de nincs most ekütte a
[szerkesztői feloldás]
tesvérjének
kórházba, több pize
[szerkesztői feloldás]
meg
a bankba
[szerkesztői feloldás]
van, nem
lehet kivenni.  
  – Eltünt a kesztyü, le kell vetni a kabátot  

facsimile  
 
 
 2356 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
14  
  2257-2356
*
Ez az oldal tartalomjegyzékként szolgál a megelőző száz oldalas részhez. Az egymást követő szövegegységek 1914. október 14-ét dokumentálják. Ezen a napon járt Móricz a pesit Laudon kaszárnyában. A különböző szereplők egy része a hadikórházzá alakított épülethez kötődik úgy, mint Balázs Endre (főorvos) vagy Szilvási Ferenc (tisztiszolga). Ezen kívül a család életébe is betekintést nyerünk Móricz Gyöngyi, illetve Móricz István kapcsán is. A Kinn a kaszárnyában c. rész után a tartalomjegyzékben Pista, A boltosné és Erzsi, a cseléd megnevezésű történetek mind az Egy boltosné c. szövegegységben (2351–2355.) szerepelnek.
 
  Balázs Endre
*
2257–2260.
 
  Szilvási Ferenc
*
2261–2293.
 
  Zemlényi Lajos
*
2294–2331.
 
  Deák Margit
*
2333–2339.
 
  Gyöngyi
*
2340–2341.
 
  Kinn a kaszárnyában.
*
2342–2350.
 
  Pista
*
2351–2355.
 
  A boltosné
*
2351–2355.
 
  Erzsi, a cseléd
*
2351–2355.
 

facsimile  
 
 
 2357 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
15
 
  Virág férjhez megy  
  – Ha Lacika nagy fiú lesz és én nagy lány leszek,
akkor én nála leszek
[betoldás]
nála fogok lakni  
  – Hogy, te  
  – Hozzá megyek (lesüti) férhe  
  – Te csacsi! XX
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
Hisz az kisebb nálad.
[betoldás]
De kivárod te majd férjhez Te határozod
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – De ha nagy lesz.  
 
[betoldásjel]: .
 
  – Mindig kisebb lesz.
[szerkesztői feloldás]
Fiatalabb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
is nálad.  
  – Mikor az 28 éves lesz te 32  
  – No, akkor én mást.  
  – Mást választol?  
  – Akkor senkit. Majd meglátjuk.  

facsimile  
 
 
 2358 
Globális
 
  – És furcsa,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt a fickót pofozta fel a maga sógornője… No hisz én
[szerkesztői feloldás]
mindig
tudtam, hogy
[szerkesztői feloldás]
Rózsika
[szerkesztői feloldás]
nem
olyan jó
nej
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, amilyennek mutatta magát, de
[szerkesztői feloldás]
hogy
ilyen leplezetlenül küldte Lenke, hisz ők össze trafikáltak.
*
Itt: szövetkeztek, ravaszkodtak.
 
  – Bitangok. Leugrik az emeletről, mikor már neki kéne gondoskodni a szüleiről. A másik is olyan, egyik komiszabb,
[szerkesztői feloldás]
mint
a másik. Ott sok apró gyerek
[szerkesztői feloldás]
van
, azt hiszem öt, azok
[szerkesztői feloldás]
voltak
a nagyobbak.  
  (Vázsonyi Jolán) A fiu is igy ugrott le, összetört alatta a poroló s neki semmi baja.  

facsimile  
 
 
 2359 
Globális
 
  Irma, a Fräulein  
  – Jaj,istenem,
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok munkaképtelen  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
az, de fiatal.  
  – Igen, hiszen
[szerkesztői feloldás]
nem
lehettem volna  
  – És a fizetéssel
[szerkesztői feloldás]
meg van
elégedve?  
 
[szerkesztői feloldás]
Meg
, óh istenem… Ott négy gyerek volt, négy lány, a legnagyobb 11 éves. És 30
[szerkesztői feloldás]
koronát
adtak, de most a háboru miatt
[szerkesztői feloldás]
csak
20-at, ugyis
[szerkesztői feloldás]
megmaradt
volna, de pelenkákat kellett mosni, és azt
[szerkesztői feloldás]
nem
akartam.  
  – Kisasszony,
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyunk egymáshoz láncolva, ha
[szerkesztői feloldás]
nem
felel meg, akkor elküldöm. És maga is elmegy, ha sok a dolog, vagy
[szerkesztői feloldás]
nem
felel
[szerkesztői feloldás]
meg
. Itt vikszelni
*
Tisztítani (német).
kell, mosogatni, és kis mosást.  
  Sokalom
[szerkesztői feloldás]
hogy mindent mond
neki. Még elijeszti.  
  – Hogyan azt muszáj vállalni  
  – A szekrényeket én
[szerkesztői feloldás]
nem
csukom,  

facsimile
 
 2360 
Globális
 
  – Óh istenem, mellettem
[szerkesztői feloldás]
nem
is kell, akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
lehettem volna egy évig ott  
  Zahlerné azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
 
  – Tudja én
[szerkesztői feloldás]
csak
attól félek
[szerkesztői feloldás]
hogy
maga
[szerkesztői feloldás]
nem
fog imponálni a lányaimnak és azok
[szerkesztői feloldás]
meg
fogják magát sütni és pörköltnek
[szerkesztői feloldás]
megenni
.  

facsimile  
 
 
 2361 
Globális
 
  A villanyoson egy olyan szép és nagy őrnagy,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy igazi tamburmajor,
*
Katonazenekari karmester.
vagy egy temetkezési
[szerkesztői feloldás]
ember
 
 
 
  Fiatal fiu, pörsenések az arcán, bottal sétál a napon.  
  – Jónapot.  
  – Jónapot, – s elmosolyodik, –
[szerkesztői feloldás]
hogy van
Kallik úr?  
 
[szerkesztői feloldás]
Megvagyok
, hát
[törölt]
« maga »
igy sétál?  
  – Igy az istenit – somolyog. –  
  – Hol sebesült
[szerkesztői feloldás]
meg
?  
  – Szeptember 1-én . Óh biz a cudar vót. Mer az istent mindig
[szerkesztői feloldás]
csak
támadni. Az orosz
[szerkesztői feloldás]
megvan csak
elsáncolva fekszik. Én
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam ugy egy sáncot se, se lőárkot,
[szerkesztői feloldás]
nem
feküdtem benne,
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom, milyen a,
[szerkesztői feloldás]
pedig
hát háboruba  

facsimile
 
 2362 
Globális
 
  vótam.  
  – A hadvezetőség.  
  – Mindig
[szerkesztői feloldás]
csak
támadni. Mire a? Én nem láttam egy oroszt se támadni. Soha.  
  – Hát szaladni.  
  – Azt igen, – nevet kicsit. Az orrából beszél, pusmogva. – De azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom,
[szerkesztői feloldás]
hogy
most
[szerkesztői feloldás]
hogy
vannak ott. Mert már nem esznek káposzta torzsát. Mer azt már
[szerkesztői feloldás]
megették
. – az arcán az a furcsa nevetés van, amely egészen hasonlit a rendes nevetéshez az apró furcsaságokon való mosolyhoz, pedig rémes dolgok arányaihoz való furcsaságról van szó. Az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
tud külön kifejezést a kis és a nagy és az óriási dolgokra. Azon,
[szerkesztői feloldás]
hogy
két gyerek összeütközik a szőnyegen és karambol van, épenugy  

facsimile
 
 2363 
Globális
 
  elmosolyodik,
[szerkesztői feloldás]
mintha
arról
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy
a Halley üstökös nekimegy a Venusnak.  
  – Most ha most is arra szorulnak.  
  – Most már más a hadvezetőség.  
  – Igen, német. Hát azér Aufenberg, jó hadvezér
[szerkesztői feloldás]
volt
, de mindig csak támadni! Minek az. Se ágyu se semmi. Egy batalionra egy egész hadtest jön. Osztán ha tüzelést inditanak, az olyan,
[szerkesztői feloldás]
hogy
!…  

facsimile  
 
 
 2364 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
ember
Egy eltünt.
 
  A mühelyben csöndesen dolgozgatnak a segédek; csönd van, a kis szőke inas politurral
*
Alkoholban feloldott gyantával.
keni a diófa lapot, az ebédlőszekrény össze van állitva spirituszszag tölti meg a hosszu mühelyt. Valamelyik halkan fütyöl és gyalul, a mühely üres, a tizennyolc asztalból csak négy-öt mellett dolgozgatnak, a többi elment a csatába,
[szerkesztői feloldás]
vagy
elbocsátották a háboru miatt…  
  – Igen,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hijták azt a magas szőke, kopaszt, aki dolgozott már ezen a munkán.  
  – Barta József?  
  – Igen, az az, Fejérkuti azt mondja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt olvasta elesett.  
  Csönd. Nem az ijedtség csöndje,
[szerkesztői feloldás]
hanem
a közönyé.  
 
[szerkesztői feloldás]
Ugyhogy
azt hiszem,
[szerkesztői feloldás]
nem
hiszik,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő az,
[szerkesztői feloldás]
mint
mi kételkedtünk benne.  

facsimile
 
 2365 
Globális
 
  Már Fejérkutynál
[szerkesztői feloldás]
meglepett
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
olyan nyugodtan
[szerkesztői feloldás]
mondta,
s az összes érzelmi motívuma az volt
a
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
hirében,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szerette
[szerkesztői feloldás]
volna
tudni
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő e az a név? Komolyan
[szerkesztői feloldás]
meg
akart bizonyosodni.
[törölt]
« De most »
Mikor fölkiáltott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
  – Szegény
[szerkesztői feloldás]
ember
! – engem annyi hatott
[szerkesztői feloldás]
meg
, hogy a butoromon dolgozott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a munkájának valami darabja, az örökre ott fog élni köröttem, az életemben. Ő fürészelte a deszkákat. Ki tudja melyik darabot gyalulta? De itt az energiájának egy töredéke s most ő
[szerkesztői feloldás]
mindenestül megszünt
.  
  – Igen, kár érte, ugy látszott, jól megcsinálta a dolgokat.  
 
[szerkesztői feloldás]
Valahogy
rám fujt a „szivtelenség” szele. S most örültem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
itt  

facsimile
 
 2366 
Globális
 
  ijedtséget okozok, feltünést, beszédeket, sajnálkozást,
[szerkesztői feloldás]
meghatottságot
, szinte vigaszt vártam attól,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ők
[szerkesztői feloldás]
meghatva
néznek szét. De semmi.  
  – Hova való
[szerkesztői feloldás]
volt
?
[szerkesztői feloldás]
Nem
Székesfehérvár
Székesfehérvár
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
Dunántúl?  
  Remélte,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
s ő él a közöny dacára.  
  – Hova is való, te, Feri?  
 
Szombathely
Szombathely
.  
  – Akkor ő az.  
  S csak állt és nézte. Hát még most sem?  
  Lehülve maradtam magamra a bánattal egy idegenért, akit sose néztem
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – Igen ő akarta az intarziát vágni, –
[szerkesztői feloldás]
mondja
Gajdos,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kellemetlent
[szerkesztői feloldás]
mondjon
ennek. Ez hallgat, ő vágta s
[szerkesztői feloldás]
megvan
.  
  Egy ember eltünt.
Rendben
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van
 
 

facsimile  
 
 
 2367 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Erzsi
 
  Egy anya (biztos, mert a Miskolczy Erzsi barátnőjének az ismerőse) menekülésben a gyerekét, pólyást hozta magával; itt
Pesten
Budapest
, mikor leült kimerülve szegény, a gyerekkel a karján, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
milyen jó ez a gyerek,
[szerkesztői feloldás]
megnézi
, nincs benne a gyerek, elvesztette valahol.  
  – Én annyira fel
[szerkesztői feloldás]
voltam
háborodva,
[szerkesztői feloldás]
hogy
borzasztó. És ő nevetve
[szerkesztői feloldás]
mint
egy jó viccet. Mért nincs benne a gyerek? Hogyan, csicsigatja
[szerkesztői feloldás]
még
igy tett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
milyen jó ez a gyerek. Tudja ezek olyan népek, hogy felőlük felfordulhat az  

facsimile
 
 2368 
Globális
 
  egész világ, bánja is ő,
[szerkesztői feloldás]
csak
ő jól legyen, ez nekik egy olyan adoma, amilyen
[szerkesztői feloldás]
még nem
volt.  
  – Megértenéd, –
[szerkesztői feloldás]
mondta
Erzsike – ha ott lettél volna és látod mi volt ott.  

facsimile  
 
 
 2369 
Globális
 
  – orrát törüli  
 
[szerkesztői feloldás]
csakhogy
beszél neki,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
körül
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mintha
Feri el s hiába  
  –Jaj, dehogynem az anyja  
  – Béke megy az anyjával s hogy az apjuk
[szerkesztői feloldás]
nem
adja a kezét  
  – Na, most  
  – Végre viszi a drága kölykit, s nézi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
viszi, elhagyja a
[szerkesztői feloldás]
feleségét
is,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
viszi, kitüntette
[szerkesztői feloldás]
hogy
nála
[szerkesztői feloldás]
van
 

facsimile
 
 2370 
Globális
 
  A gyerek,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy kis fehér gombolyag, lent az utcán.  
  Milyen ez a Lichtestin lány, milyen savanyú lett. Hova lett az a szép finomsága, biztos a gyereknek adta.  
  A gyereket felveszi az apja ölbe.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
akar menni. Nézze, az anyjához akar menni  

facsimile  
 
 
 2371 
Globális
 
  Zahlerné  
  – ma már hányszor irtam alá csekkeket és aktákat, az az őrült nagy hajsza! nincs nálad,
[szerkesztői feloldás]
mint
nálam.  
  – Ez se felel
[szerkesztői feloldás]
meg
nekem ez a cseléd, és olyan lassu, egész délelőtt takarit. és reggel
[szerkesztői feloldás]
nem
kelt fel.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
jól járt a Manci ilyen kis lánnyal
[szerkesztői feloldás]
volt
egy évig és a Póli két évig.  
  – majd
[szerkesztői feloldás]
meglátod hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
jön jobban ki.
[szerkesztői feloldás]
Mindenesetre
ha betudod szoktatni, jobb,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy nagy cseléd  
  – hát, ha igaz az,
[szerkesztői feloldás]
hogy
borbély az apja, jobb házból való lány.  

facsimile
 
 2372 
Globális
 
  – Fiacskám, én mesélhetek neked ügyvédnékről; beállt egy cseléd s másnap eladja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ügyvéd az ura s 60000 koronát
[szerkesztői feloldás]
vagy forint
hozományt elköltötte s ezért kitagadták őt a szülei  
  Meg azt beszélte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy helyen két fiatal ur
[szerkesztői feloldás]
volt
s az ur
[szerkesztői feloldás]
nem
hagyta békén és most az ur egy éjszaka 3szor is kopogott az ajtaján s
[szerkesztői feloldás]
meg
is verte  
  Eleinte sután járt, hát Hollós Erzsi énekesnő, egy csodaszép asszony –  
  mikor hazajövök jó egyre aki előttevaló nap Erzsire várt  
  Enek írt egy levelet,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én olyan ronda vagyok, s ő vele akar élni, de a lány
[szerkesztői feloldás]
nem
dobta be a levelet  

facsimile
  2373  
 
[szerkesztői feloldás]
hanem
elolvasta és neki eladta.  
  Hát
[szerkesztői feloldás]
mondja
az Emilnek
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezt nem lehet tartani és ő is
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
vigan dobja ki, de holnap lesz fiam a surolós, ha az készen lesz, elég lesz nekem akkor is kidobni. Igy is lett és mikor már
[szerkesztői feloldás]
megvan
, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
az ügyvédné a másik lánynak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hány óra. És ez megy s
[szerkesztői feloldás]
meg
akarja nézni az óráját, hát nincs. és nincs. Én tőlem is kérdi, mint tegyen, és én
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
felemelem az ügyvédné párnáját s
[szerkesztői feloldás]
meglelem
az órát. És kérlek
[szerkesztői feloldás]
még
olyan szemtelen
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, az
[szerkesztői feloldás]
nem
igaz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én ott
[szerkesztői feloldás]
megtaláltam
. Átkiáltott a másik szobába,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Emil fiam,
[szerkesztői feloldás]
nem
hiszi
[szerkesztői feloldás]
hogy
én
[szerkesztői feloldás]
megtaláltam
, – ugy kotródott…  

facsimile  
 
 
 2374 
Globális
 
  A hajó lassan csuszik lefelé és az ajtót szakadatlan pergeti,
[szerkesztői feloldás]
mintha
dobolnának. A parton apró házak s vékony botokra tüzött zöld lomblegyezők álldogálnak. Nagy függöny füzfákból. A gázgyár vasvára, nagy ketrec s az uj épületek sajátságos tömör háztelepe a néptelen mezőn, a távolban felboglyazott hegyek a víz egész az ablak alatt fekszik  

facsimile  
 
 
 2375 
Globális
 
  14-et 25-ből  
  – De
[szerkesztői feloldás]
ahogy
bevették a Kökény gyereket ugy bevehették
[szerkesztői feloldás]
volna
a Pásztor
[szerkesztői feloldás]
gyereket
is  
  – De azt
[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy
szivesen ment
[szerkesztői feloldás]
volna
.  
  – jelentkezni önkéntesnek nem csücsülni gratis,
[szerkesztői feloldás]
pedig
azért neki
Pista
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Kovács  
 
[szerkesztői feloldás]
megkérdik,
hol akar dolgozni  
  7-es honvédhuszárokhoz áttették . És ott aztán nézték,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nekünk
[szerkesztői feloldás]
nem
kell önkéntes,
[szerkesztői feloldás]
mert
legénysége dögivel van.  
  – Pásztor Józsi
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretett volna katona lenni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Jelentkezett önkéntesnek
 
  – majd
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
neki.  
  – De nincs neki se kiadva
[szerkesztői feloldás]
még
postája se,
[szerkesztői feloldás]
felvesznek
[szerkesztői feloldás]
mindenkit
 
  – itt a báró, ennek egy
[szerkesztői feloldás]
emberét
elveszik. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, kérem, ott
[szerkesztői feloldás]
van
a helye. Én már
[szerkesztői feloldás]
nem
 

facsimile
 
 2376 
Globális
 
  mehetek, mondja ő.
[szerkesztői feloldás]
pedig
a dolgoba is
[szerkesztői feloldás]
van
hija. feleséges is.  
  – De a kurátorék
[szerkesztői feloldás]
hogy
lesznek, a Pista gyerek is vagy 26-án  
  – A télen
[szerkesztői feloldás]
csak ellesznek
.  
  – De a sok marha  
  – Eladják.  
  – Jó. Két ökröt kell tartani, Három év alóli marhát
[szerkesztői feloldás]
pedig nem
szabad eladni, mától kezdve. Ma jött a
[szerkesztői feloldás]
földmívelésügyi
[javítás]
minisztérium
rendelete.  
  – Na drága,
Vácon
Vác
a marha, 1 korona kilója élősulyba  

facsimile
 
 2377 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
különben
van itt egy angol
[szerkesztői feloldás]
ember
. És az a szerencsétlen Belgium  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet sajnálni  
  – Egy misszionárius
[szerkesztői feloldás]
nőnek
kintermett az angol belmisszió  
  – Szabó Aladár, sokat csalódott, sok keserüség érte, de ez a legnagyobb. Különösen a skótokban, akik a
[szerkesztői feloldás]
legtöbb
önkéntest küldték. Kevés még
[szerkesztői feloldás]
mindig
, csak külföldön járók beszéde után el
[szerkesztői feloldás]
voltak
csodálkozva,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az angolok  
  – szabad?  
  – tessék parancsolni  
  – nincs szebb a magyar léleknél,
[szerkesztői feloldás]
könnybe
lábadt a
[szerkesztői feloldás]
szemem
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az magyar
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
betüvel odairta
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt a házat ne bántsátok, mert gólyafészek
[szerkesztői feloldás]
van
rajta.  

facsimile
 
 2378 
Globális
 
  – Küldtem
[törölt]
« neki sebesült »
[szerkesztői feloldás]
minden
a harctérre menőnek egy-egy imádságos
[szerkesztői feloldás]
könyvet
, hozott
[szerkesztői feloldás]
vagy
60 dbot és elküldtem. Most jött a Surányi Istvánné, mán
[szerkesztői feloldás]
nem
kaptam egyetlen levelet se, de az
[szerkesztői feloldás]
imádságos könyvet meghozta
, most olvasgatom az
izéknek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a katonabajtársainak, és bizony azok is
[szerkesztői feloldás]
hazagondolnak
rá, az
[szerkesztői feloldás]
volt
az indoka a Váci Lajos itten
[szerkesztői feloldás]
volt.
No Lajos
[szerkesztői feloldás]
hogy
vottok?
*
Vagytok.
No, el
[szerkesztői feloldás]
volt
fogodva – na hát
[szerkesztői feloldás]
nem mondhatom
épen,
[szerkesztői feloldás]
mert
a bátyám
[szerkesztői feloldás]
csak meghalt
, de hát nekünk köll azt
[szerkesztői feloldás]
megvédeni
, de hát
[szerkesztői feloldás]
minden
este
[szerkesztői feloldás]
eszembe
jut
[szerkesztői feloldás]
tisztelt uram. Hogyhogy
Lajos. Hát vagyunk ott
[szerkesztői feloldás]
vagy
30-an
[szerkesztői feloldás]
kálvinisták
.  

facsimile  
 
 
 2379 
Globális
 
  Plötz
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Henrik porosz
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kapitány  
  Horváth Jenő
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Galgóczy  
 
[szerkesztői feloldás]
gyalogos tábornok lembergi
hadtest parancsnok
[szerkesztői feloldás]
volt
és
[szerkesztői feloldás]
mint hadseregfelügyelő ment nyugdíjba
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Magyar Világ
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  ótott magok
[szerkesztői feloldás]
voltak tehát
jól értesült
[szerkesztői feloldás]
emberek
.  
  – ez a háboru
[szerkesztői feloldás]
nekünk
vereséggel
[szerkesztői feloldás]
nem
végződik  
  a
[szerkesztői feloldás]
magyarság nagyon
elő fog rukkolni  

facsimile
 
 2380 
Globális
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
mindent
elolvasok  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
is olyan régen
[szerkesztői feloldás]
volt
a lapban,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy cseh
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a magyarság nagy de nagy tért fog hódítani  
  – Hát az az erkölcsi haszna
[szerkesztői feloldás]
meglesz
a háborunak  
  – egy
[szerkesztői feloldás]
római katolikus jellem
[szerkesztői feloldás]
mindent
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom mi
[szerkesztői feloldás]
van
a pestiekben a nemzeti érzés halványult el benne,
[szerkesztői feloldás]
vagy
az intelligencia  
 
[szerkesztői feloldás]
megkockáztatja
egy kocsmáros azt a  
  – jó niznék ki! mit gondolnak az urak!  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2381
 
  – így köll egy
[szerkesztői feloldás]
magyar embernek beszélni
 
  Jóvidékről felkerült bácsi
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
 
  – A se rosz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
foglyokkal beszéltem jött
Sebastopoltól
Szevasztopol
május óta  
  – tudjátok e mi az ujság? az orosz hadsereg ! a németek  
  – és ezek
táncolnak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
aj de nagy mester a 3 ur
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  komitácsik
*
Az I. világháború idején így nevezték Szerbiában a Központi Hatalmak megszálló csapatai és hatóságai ellen harcoló gerillákat.
egymás közt.  
  – hallgass nálad
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
fülek,
szemek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
vannak
.  
  – nálad több
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  csináltak egy kis statér  

facsimile
 
 2382 
Globális
 
  eljárást puskaaggyal.
*
Értsd: statáriális eljárás, amely során a bírósági tanács egyetlen tárgyalás után egyhangúlag hozza meg ítéletét, ami általában csak halálbüntetés vagy felmentés lehet, fellebbezésre és kegyelemre nincs lehetőség, a végrehajtásra pedig haladéktalanul sor kerül.
 
  Napiparancsba kérték,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki ért az akasztásho!  
  – Felakasztjuk mi akár
[szerkesztői feloldás]
mind
.  
  Ugy árusították a fémbeváltóba
Nisbe
Niš
 
  Hatnál leltek  
 
  Hoztak egy egész galíciai falut, áruláson érték,
[szerkesztői feloldás]
volt
köztük
[szerkesztői feloldás]
görög katolikus római katolikus
és a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, de
[szerkesztői feloldás]
mindegyik
az öregistennel vetekedett korra.  
  – gépfegyver torornyba.  
  – a nép marhával adott
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– egy marha, –  

facsimile
 
 2383 
Globális
 
  2 tarka, – vegyes – más  
  Galíciai népfelkelők hozták  
 
  A munka táborból 2 lengyel jött s elárulta.  
  Az öreg
[törölt]
« elhagyja »
[szerkesztői feloldás]
breviarium
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
  cserveni kaszter
*
Vörös ? (szerb).
 
  bili kony
*
Fehér lovak (szerb).
 
  oda az ország  
  bozsemoj
*
Istenem (szerb).
 
  a tanító kiöltözve egész modernül, munka
párti
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
csak nem
Wekerlével kérem a  
  borotvált
[szerkesztői feloldás]
arca
széles,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy
[szerkesztői feloldás]
gvardiáné
. Tegnap borotválkzoott, felemeli a kerek fejét, kopasz homloka, fültöveig  

facsimile
 
 2384 
Globális
 
  Folyvást gesztál,
*
Értsd: gesztikulál
két ujját összefogja néha tenyerét kiterjesztve, de hangsulyozni
[szerkesztői feloldás]
mindig
ugy szokott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
üti a taktust az ujjaival, keskeny és vékony száját feltolja az orráig, ha erősen szól lehuzza a száját s egész nagyszögü a szájnyílása és látszik a rossz sárga, apró fogán
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. Szereti azt a mozdulatot, amivel a bankárokat jellemzik,
[szerkesztői feloldás]
hogy
két kezét
[szerkesztői feloldás]
felemeli
és kitárja. Egész színészkedést végez,
[szerkesztői feloldás]
mint
aki
[szerkesztői feloldás]
nagyon meg van
győződve a szavai fontosságáról, helyzetéről,
[szerkesztői feloldás]
minden
, de azért tudja  

facsimile
 
 2385 
Globális
 
  – az az én impresszióm,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez a háboru egy nagy
[szerkesztői feloldás]
meglepetéssel
fog végződni.  
  – egyik az,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nagy
[szerkesztői feloldás]
meglepetés
a mi javunkra a hét végéig, ami magával vonja a hó végire a háboru végét.
[szerkesztői feloldás]
Amennyiben
ez
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz
[szerkesztői feloldás]
meg
, akkor másfél évig.  
  – én
[szerkesztői feloldás]
30
éve
[szerkesztői feloldás]
voltam
tábori tüzér önkéntes, az
[szerkesztői feloldás]
volt
abban az időben ezelőtt 30
[szerkesztői feloldás]
évvel
3
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Olmütz
Olmütz
Én az ágyut
[szerkesztői feloldás]
még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam, a golyót
[szerkesztői feloldás]
még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
lőttem
. De mikor lőtték, ami a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van
. Kinn
[szerkesztői feloldás]
voltak
[szerkesztői feloldás]
össznép
lássák.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2386
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy
idegen  
  – és akkor a káplár
*
Tizedes, altiszt.
[szerkesztői feloldás]
volt
ki a másik
Pest
Budapest
felé eső, a céltáblák
[szerkesztői feloldás]
voltak
olyan forma deszkák.  
  A célt jelezte 4 a földbe szúrott piros zászló.  
  A határ. Azt látta.  
  Amikor
[szerkesztői feloldás]
belőtt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a célba. A laza földet ugy kivetette
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
egy néhány körives lett
[szerkesztői feloldás]
volna
kinn
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lett
[szerkesztői feloldás]
volna
150 hektár pince  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2387
 
  Amit az ujság ir, az semmi. Azt látni kell mikor
[szerkesztői feloldás]
robban
[szerkesztői feloldás]
annak
30 cm
[szerkesztői feloldás]
volt
az átmérője, a benn van a nevibe dreissig
*
Harminc (német).
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – hát
[szerkesztői feloldás]
kérem szépen
, mi tudtuk,
[szerkesztői feloldás]
hogy
honnét lövik. Az a golyó ugy jött az égen,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy pólyás gyerek,
milen bugissal
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
volt
||  
 
  – Jaj de kedves
[szerkesztői feloldás]
volt
Gerő. Zubovics
[szerkesztői feloldás]
meg
látta
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. Nézittek
ni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ezt a kis harcteret és bejött s a tisztek
[szerkesztői feloldás]
mind
szalutáltak neki.  

facsimile
 
 2388 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
gróf
[szerkesztői feloldás]
Pócsnagyéknak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
oda
[szerkesztői feloldás]
van
most 134
[szerkesztői feloldás]
emberük
s abból ekkoráig 2 sebesült és egy halott Kajos Dániel I.
[szerkesztői feloldás]
honvéd
huszár
[szerkesztői feloldás]
ezredes
adnak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
van
halott is
Tótfaluból
Tahitótfalu
, aki itt halt bele a sebesüléseibe.  
  – a másik feküdt
Kassán
Kassa
 
  – A Herceg fiú 3 golyót kapott
Kassán
Kassa
fekszik  
  – hála
[szerkesztői feloldás]
volt
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
fiu vártüzér ifj Kajos Mihály, ezt én most a váci vásár alkalmából,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a sok marha tul adjon
kiken
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
sürgőnyt küldtem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szabadságot senkinek, de senkinek
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
szabad
de ezt igen. Itthon
[szerkesztői feloldás]
volt megköszönte
 

facsimile
 
 2389 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
kiszerkesztettem
egy pár órára.  
  – Hát Mirka mi ujság?  
  – Elexpedialtak
*
Elküldtek, kidobtak.
a mult héten
[szerkesztői feloldás]
minden
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
naponkint 3000-et
[szerkesztői feloldás]
expediáltak
*
Elküldtek, kidobtak.
43db ágyú 21000-t  
 
  Vót-e eső?  
  Volt egy kis esemény, de a növényzet gyökerire köllött volna az alkalom, hogy a plánta
*
Palánta.
vehetett volna egy kis buzgalmat oszt’ mutathatna egy kis eredetet.
*
Értsd: hajtást, csírát.
 
 
 
Kulber Pali
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
képviselő fogadás  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
köszönjük a
[szerkesztői feloldás]
nagyságos urnak
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ilyen párhuzamos alattomássággal közibénk ereszkedett.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2390
 
 
Kigl Pista
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  tigrisvadászat  
  Sár
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
Megbukott
a tigris vadász  
  Elszáradt az aranykalász  
 
[szerkesztői feloldás]
Megbukott
a 3 nagy  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
lány dala
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  Itt jön Zichy batáran  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
szamár  
  Jobb egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Mint egy szamár batár  
 
  Dohány zacskó pipaszár  
  Lupi Peti a szamár  
  Arca piros, feje tök  
  Ilyen
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
köll
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2391
 
  Én vagyok a Kis Péter
[szerkesztői feloldás]
mert
ha én vagyok
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
de ha
[szerkesztői feloldás]
nem
talált egy kocsit  
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
cukrászdába kér dobos tortát  
  adjon helyette egy almás pitét adtam érte egy dobos tortát ettem én dobostortát  
 
  a
[szerkesztői feloldás]
tótfalusi
repülő híd
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – kiküldtek 2
[szerkesztői feloldás]
embert
Pest
Budapest
felé 2
Pozsony
Pozsony
felé  
 
[szerkesztői feloldás]
meglelték
a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2392
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  jó plébános ábrázata  
  – mi dolga
[szerkesztői feloldás]
van
a sorozás?  
  – mi közöm nekem ahhoz, azt a jegyzőnek kell tudni  
 
 
  Vörös lámpa  
  – á a tűz ígyis világít  
 

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2393
 
  – egész nap
hántva
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile  
 
 
 2394 
Globális
 
  Szép enyhe levegő, valami kékség, acélos szürkeség lengi át az egész levegőt. Az ut fölött, a fák alatt a mező, a szőlő fölött, a hegyekig.  
  A legények dalolnak s a csöndes tájnak ez
[szerkesztői feloldás]
eleven
lelket ad. Szekér zörög ugy látszik bejárják.  
  A cseresznyefák még lombosak, de a mandulának már csak a lombváza rajzolódik  

facsimile
 
 2395 
Globális
 
  az égre, a vastag ágak s vékony bolyhok,
[szerkesztői feloldás]
csak
igy maradjon
[szerkesztői feloldás]
meg
a magyarság törzse. Az almafa gicses
[szerkesztői feloldás]
görcsösen
.  
  Itt egy kis vadgesztenye fa volt tavaly, s most önkéntelen kerülöm,
[szerkesztői feloldás]
pedig
hány ezerszer mentem el már itt, mióta nincs
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – Magáé, de magáé!  
  Igy
[szerkesztői feloldás]
mint
valami állati hang repül és csapódik  

facsimile
 
 2396 
Globális
 
  A szüretelők a lombos szőlőben csoportban állanak és a befejezésről beszélnek  
  Az ajtó kinyitása  
  elébb
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vájt s egy ollóval  
  azt kifeszíti baltával  
  azt erős drótot s
[szerkesztői feloldás]
erős
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
gondolta
 
  otthon  
 
[szerkesztői feloldás]
abronccsal
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  ezt
[szerkesztői feloldás]
bevarrni
 
  alólról fel  

facsimile
 
 2397 
Globális
 
  A ház ugy világit, bent a kis lámpa ég s
[szerkesztői feloldás]
mintha
üvegből
[szerkesztői feloldás]
volnának
és áttetszők a falak, az ablak, az apó fényes s a
padra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
eső oldal két ablaka
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a konyha ablak a lombok közt a diófa alatt, a világos ablaka sok levéllel szinte rezgő foltokká törve  

facsimile
 
 2398 
Globális
 
  – Hát maga
[szerkesztői feloldás]
hogy
van Sebőkné?  
  – Hálistennek, most
[szerkesztői feloldás]
csak meg
vagyok,
[szerkesztői feloldás]
még
a fejem se fáj. Ahogy Laura is azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
először
[szerkesztői feloldás]
meglátott
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jobban nézek  
  A tágas tornác üresen, nehéz falevelet fujt be a szél s a márvány kockák
[szerkesztői feloldás]
még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
enyhén
[szerkesztői feloldás]
takarva
 
 
Pest
Budapest
felől világít az ég,
[szerkesztői feloldás]
nagy
folt a fekete lombok fölött.  

facsimile
 
 2399 
Globális
 
  – most becsukod az ablakot?  
  – be. De
[szerkesztői feloldás]
csak
egyet. Ha ujra jövök, a másikat  
  –  
  – most becsukod a
harmadikat
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
?  
  – igen  
  – ha bejössz becsukod a tükröt?  
  – igen  
  a tüz mellett ül  
 
[szerkesztői feloldás]
nincs
meleg,
[szerkesztői feloldás]
csak
igy messzirül teszem osztán
[szerkesztői feloldás]
nincs
meleg.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
– szervusz
Leányfalu
Leányfalu
 
  – hol jobb?  
 
[szerkesztői feloldás]
Leányfaluba
jobb,
[szerkesztői feloldás]
mert
itt ilyen közel
[szerkesztői feloldás]
van
a kert  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindjárt
indokol
 

facsimile
 
 2400 
Globális
 
  Folyvást bosszantja,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
dicsekedett el
azzal
[javítás]
, amit tett. Szeretne beszélni róla s restelli olyan kicsiség, az ajtó kinyitás. Neki
[szerkesztői feloldás]
csak
annyi érdeme
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
elégedett
[szerkesztői feloldás]
meg
egy ötlettel,
[szerkesztői feloldás]
hanem
addig forgatta, míg ki
[szerkesztői feloldás]
nem
sült.  
 
[betoldásjel]: .
 
  – Hol az olló? Hova tette az ollót?  
  – Talán a táskába vissza.  
 
[szerkesztői feloldás]
csak
ugyan itt van.  
 
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
– A
[szerkesztői feloldás]
hogy
is nyitotta ki azt az ajtót?
[betoldás]
 
 
– Éket verte fell s avval.
[betoldás]
 
  Most se dicsekedett.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2401
 
 
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
– Megengedem
[szerkesztői feloldás]
hogy
az anyuka ágyhába feküdj  
 
[szerkesztői feloldás]
Virág
– Én
[szerkesztői feloldás]
nem
akartam,
[szerkesztői feloldás]
Mert
én
[szerkesztői feloldás]
még
jobban rugdosok, ugye anyuka?  
  – Igen  
 
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
– De én akarok egy kicsit az én ágyamba legelészni!  

facsimile  
 
 
 2402 
Globális
 
  Sebők  
 
[szerkesztői feloldás]
október
16  
  – Az álom a
[szerkesztői feloldás]
mindig
[szerkesztői feloldás]
Zigmond
naccsága. Az
[szerkesztői feloldás]
ember
álmodja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
sok pizt kap, oszt csak
álmában
[betoldás]
örül, a jó. Máskor
[szerkesztői feloldás]
meg
álmodja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szenved kinlódik álmába, oszt felébred, látja
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
igaz, oszt annak
[szerkesztői feloldás]
nagyon
örül. Az álom
[szerkesztői feloldás]
nem mindig
jó.  
  – Nem jó?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy nem
. Huncut. Hát ő szeret, azt hiszem aludni.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2403
 
  – Szőlőt lel, birizgál s eszi.  
  – Még lehet eccer szüretőzni.
*
Szüretelni.
 
  – Én már azzal
[szerkesztői feloldás]
nem
töltöm az időt naccsága, ha felit
elhattuk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
akkor se.  
  – Akkor fejezze be ezt.  
  – Be
[szerkesztői feloldás]
van
már
[szerkesztői feloldás]
naccsága
,
[szerkesztői feloldás]
megvan
hintve (
[szerkesztői feloldás]
nem
akar fát vágni)  
 
[szerkesztői feloldás]
Ne
azt, ezt,  
 
Jaj
[javítás]
, ezt a kis aprólékot.  
  Fekete süvege, amely
[szerkesztői feloldás]
nem
báránybőr,
[szerkesztői feloldás]
hanem
nemez és kissé kopott, hegyes, a fülét letöri. Kis szőkés bajusz a jó orra alatt; a két oldalt lóg csigákban a pofáján a bőr s keresztül. kasul
[szerkesztői feloldás]
van
[szerkesztői feloldás]
mélyen
barázdálva a puha vörös bőre.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2405
 
 
[szerkesztői feloldás]
Ügyesen, rendesen
vágja s
[szerkesztői feloldás]
nem
sajnálja az időt, megadja a módját. Kis
[szerkesztői feloldás]
ember
, nagy csizmája
tisztitatlan fél
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a ráncok a csizma fején, nyakán olyan
[szerkesztői feloldás]
keményre
őrőlődtek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
mint
a vas, az többet
[szerkesztői feloldás]
nem
mulik el.  
  Régi nadrágján folt a folton, de elég tiszta rendes és fekete, a hátán egy nagy sár folt.  
  – De mi velünk mi lesz kedves
[szerkesztői feloldás]
naccsága
, aki csak bírja kezét mozgatni elmegy, hát aki itthon marad.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2406
 
  – A
[szerkesztői feloldás]
még
a másik is, a
Cágeré
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, odaja vót e, azoknál a büdös népeknél.  
  – Ha ritt is az anyja, de sírtak is. Hát
[szerkesztői feloldás]
hogyne
vóna az nehéz, egy anyának két-három gyereket odaadni. Annak
[szerkesztői feloldás]
még
nehezebb, aki itthon
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – No,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a gáz vetette vóna fel még az inditványozóját is vannak a 2
[szerkesztői feloldás]
embernek
. Mert igaz körpéldába,
[szerkesztői feloldás]
ahogy mondják
, vet egy bolond olyan követ a Dunába,
[szerkesztői feloldás]
hogy
200 okos se huzza ki.
[szerkesztői feloldás]
Azért
még
[szerkesztői feloldás]
csak
ugy lesz az,
[szerkesztői feloldás]
hogy
aki
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
van a cél azt el is végzik. A
[szerkesztői feloldás]
még nem
lesz  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2407
 
  más,
[szerkesztői feloldás]
mint
mink. Mert
[szerkesztői feloldás]
minden
fejedelemnek
[szerkesztői feloldás]
csak
a mi fődünkre fáj a foga. De ha most győzünk
[szerkesztői feloldás]
kedves naccsága
, én azt
[szerkesztői feloldás]
mondom, hogy
2000 esztendeje,
[szerkesztői feloldás]
hogy meghótt
a Krisztus, még ma is emlékezetes,
[törölt]
« de »
hogy
[szerkesztői feloldás]
meggyőzte
a halált, de ez
[szerkesztői feloldás]
még
20,000 esztendő mulva is.  
  – Mégis
[szerkesztői feloldás]
csak
igaz az, ami a szent
[szerkesztői feloldás]
könyvekbe van, hogy
biznak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kardjokba, karjokba
[szerkesztői feloldás]
hogy meggyőzzenek
minket
[szerkesztői feloldás]
hogy
hazánk pusztitsák és tűzbe boritsák fegyverkezvén oly véggel  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2408
 
  tedd győzedelmessé.  
  Az igaz ügy fegyverét s felemeli a kisbaltát az ég felé s a szemét behunyja, míg a kivörösödött arcával fölnéz.  
  – Mert ott
[szerkesztői feloldás]
van
ám egy főhadnagy, a parancsol. Akinek igaza
[szerkesztői feloldás]
van
, az parancsolja
[szerkesztői feloldás]
meg
, mi nem.  
  – Az is
[szerkesztői feloldás]
meg
van,
[szerkesztői feloldás]
ember
őrizd magadat, én is
[szerkesztői feloldás]
megőrizlek,
*
Mózes V.4,9 Csak vigyázz magadra, és őrizd jól a te lelkedet.
mert aki magáról elfelejtkezik az isten is elfelejti, mer azér
[szerkesztői feloldás]
adta
az isten az észt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
ember
vegye hasznát.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2409
 
  – Meg van a
[szerkesztői feloldás]
csókolom
a kezét
[szerkesztői feloldás]
naccsága mind
a
[szerkesztői feloldás]
szent
könyvbe.  
 
  – Hagyja
[szerkesztői feloldás]
csak
azt Sebők oszt majd én is
[szerkesztői feloldás]
megcsinálom
. Maga
[szerkesztői feloldás]
meg
hintse
[szerkesztői feloldás]
meg
a szőlőt műtrágyával.  
  Nehezen mozdul. Jön
[szerkesztői feloldás]
utánam
, ellenet
[szerkesztői feloldás]
mondani nem
mer.  
  – 2 litert számítottunk egy hosszu barazdára.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
lesz az igy jó.  
  – Mit
mond
[javítás]
?  
  – Hát azt mi
[szerkesztői feloldás]
csak
tőke közé hintettük.  
  – Most is.  

facsimile
 
 2410 
Globális
 
  – Mer így
[szerkesztői feloldás]
nem
ér semmit…  
  – Majd ha behuzza a földet  
  – Igy
[szerkesztői feloldás]
nem
ér e semmit. Ezt a bálványt
*
3–4 m hosszúságú, vízszintesen elhelyezkedő gerenda, amely a szőlőprés egyik alkatrésze.
még
[szerkesztői feloldás]
nem
hatja át. Majd ha ezt a bálvány
*
3–4 m hosszúságú, vízszintesen elhelyezkedő gerenda, amely a szőlőprés egyik alkatrésze.
behuztam, ez igy
[szerkesztői feloldás]
nem
ér semmit.  
  Ő magyarázza nekem, mikor én tanitottam rá.  
 
  – A, hát
[szerkesztői feloldás]
még
magát is elviszik? Hát hány esztendős?  
  – 35  
  – Ha.
[szerkesztői feloldás]
Fiatalember
. Bizon
[szerkesztői feloldás]
pedig
most
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szedik.  

facsimile  
 
 
 2410 
Globális
 
  – Mit csinálsz?  
  – Levelet irok.  
  – Kinek?  
  – A feleségemnek, szegénynek.  
  – Hát még?  
  – Másnak én nem irok.  
  – No de itt vagy két tucat levél van!  
  – Negyvenet írok neki.  
  – Negyvenet?  
  – Igen.  
  – Hát
ez már igazán nagy szerelem!
[betoldás]
miért írsz annyit egyszerre!  
  – Fiam, azt te nem érted
[szerkesztői feloldás]
még
. Az én
[szerkesztői feloldás]
feleségem
igen, igen gyenge szivü. A lelkemre kötötte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
vigyázzak magamra,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mindig jelentsek beteget, előre ne menjek. Hogy jól  

facsimile
 
 2411 
Globális
 
  huzzam össze a vállam és sántítsak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne
[törölt]
« ige »
bizzanak rám veszélyes föladatot. Hát én szegénykét megnyugtatom,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem is mentem el , itt vagyok. Helyörségi szolgálat stb.  
  – Bravo, – én bizony
mindig
[javítás]
csak azt írom az asszonynak, ami igaz.  
  A vastag hadnagy legyintett.  
  – Ez a legnagyobb ostobaság. Az asszonynak sose kell azt mondani, ami igaz, ugyse hiszi el.  

facsimile
 
 2412 
Globális
 
  Leült és megirta a levelet „jól vagyunk mindketten, egészségesek. csak én egy kicsit náthás vagyok s kellemetlen a zsebkendő mosás, most nincs szappan. De Feri jól van, csók.” S aláirta, aztán szépen odahamisitotta az öccse nevét is.  
  Mikor ezt a levelet megkapták, az édes anyjuk már egy hét óta ápolta Ferit.  

facsimile
 
 2413 
Globális
 
  A »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« két fiu egymás mellett feküdt. Ki-ki lestek a dekung
*
Ásott fedezék (német).
fölött, s céloztak.  
  – Látod azt a veres bajuszut?  
  – Látom, – és lőtt és abban a pillanatban a vörös bajszu kiejtette a kezéből a fegyvert, »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« elvágódott.  
  – »Látod« Na hát --mondja az
[törölt]
« másik »
első
[javítás]
»
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« ez már disznóság,
én
[javítás]
nézem ki magamnak és te lövöd le. Hallod, ehhez már igazán pofa kell.  
  – Látod azt a feketét? – kérdi a másik.  
 
Melyiket
[javítás]
?  
  – Ezt, ni! –
lőtt
[betoldás]
, a kijelölt fekete elvágódott.  

facsimile
 
 2414 
Globális
 
  – Hát Bódi, az oroszok a lovaikat is befestették.  
  – A lovat?  
  – Igen. Zöldre.  
  – Zöldre?  
  – Zöldre,
[szerkesztői feloldás]
hogy
meg ne ismerjük
őket a ződ fübe
[betoldás]
 
  – Á. Megismerjük
[törölt]
« azt »
azér.  
  – Miről?  
  – Arrul hogy a fü
[szerkesztői feloldás]
nem
szalad előlünk.  
  Nevetett rajta s felnézett az égre. Valami átható kékség öntötte el az egész világot  

facsimile  
 
 
 2415 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Virág
– Ez a ti
[szerkesztői feloldás]
házatok
a saját házunk ugyi?  
  – Igen. Ti fogjátok örökölni.  
  – Hogy örül neki. Örülsz neki  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
örülök, ha ti öregek lesztek.  
  – Legjobb így, ugye?  
  – Igen és ha én
[szerkesztői feloldás]
meghalok
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
örökli. És, ha
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
[szerkesztői feloldás]
meghal
[törölt]
« ki örökli »
a senki örököl.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
senki,
mán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. A hat Móric
[szerkesztői feloldás]
gyerek
30 gyereke… De
[szerkesztői feloldás]
nem
fogja,
[szerkesztői feloldás]
nem
hagyom rá.  
  – Tán a
Radinvics
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Hogyne. Majd, aki megérdemli.  
  – Majd aki
[szerkesztői feloldás]
megéri
.  

facsimile  
 
 
 2416 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  – Sebők, vigye el ezt a kosarat a hajóhoz, ezt Fancseknéhoz, ezt a kannát meg tejér. Hát vigye a kosarat, egyuttal a kannát. Azután ha haza megy, viszi a szőlőt.  
  – Lássa a lesz jó. – örül,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy utat
[szerkesztői feloldás]
megspórol
. –
[törölt]
« Többet ésszel, mint erővel. »
 
  – Egy utat
[szerkesztői feloldás]
megspórol
!  
  – Mert többet ésszel,
[szerkesztői feloldás]
mint
erővel.  
  Mikor felveszi.  
  – De a nem lesz jó. Én eztet leviszem a hajóhoz, visszajövök.  
  – De igy rövidebb az utja.  
  – Á, nem, nem, mer én
[törölt]
« vilá- »
setétbe
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom vinni a kannát is,
[szerkesztői feloldás]
meg
a kosarat is,
[szerkesztői feloldás]
meg
a lámpát is.  
  A kannát
[szerkesztői feloldás]
nem
kell neki vinni,  

facsimile
 
 2417 
Globális
 
  ha az el lesz végezve, de azt persze elfelejtette.  
  – Hát csinálja,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
akarja.  
  Visszajön a hajótól. Már jó sötét van, de
[szerkesztői feloldás]
még nem
kell lámpát gyujtani.  
  – Már itt totyog az öreg.  
  – No, itt van?  
  – Meggyüttem naccságám.  
  – Itt a kanna. Várjon, kap pénzt. Bemegyek, s kihozom a tej árát, 70
[szerkesztői feloldás]
koronát
.  
  – Itt van 70
[szerkesztői feloldás]
korona
. egy
korona
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
meg
20
[szerkesztői feloldás]
korona
.  
  – Igen, mer öt liter a tej.  
  – Elvitte az a szőlőt.  
  – Nem.  
  Utána szaladok  
  – Sebők.  

facsimile
 
 2418 
Globális
 
  – Kérem.  
  – A szőlőt
[szerkesztői feloldás]
nem
viszi?  
  Visszajön, felveszi a vállára.  
  – No, lássa, igy akartam én azt
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
, – mert
[szerkesztői feloldás]
nem
tudnám a setétbe ezt is,
[szerkesztői feloldás]
meg
a lámpát is.  
  Hát miért
[szerkesztői feloldás]
nem
tettél igy,
[szerkesztői feloldás]
gondoltam bosszúsan
.  
  – Mennyit kell lesni utánuk. Vagy elfelejtette,
[szerkesztői feloldás]
vagy
már ki akart bujni alóla.  

facsimile  
 
 
 2419 
Globális
 
  – Nehéz meg
[szerkesztői feloldás]
nem
szólani mást s még nehezebb el
[szerkesztői feloldás]
nem
dicsekedni a saját érdemével.  
 
  – Ugy sajnálom,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
tudtam enni azt a nagyszerü káposztát, de délbe annyit ettem belőle,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy állat.
[szerkesztői feloldás]
Nem
vagyok képes.  
  – te is büfögsz  
  – én dél óta
[szerkesztői feloldás]
mindig
.  
  – mi igy eszünk itt , nagyszerüen.  
  – maga rendelte ezt a sok hust.  
  – igen,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt hittem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
délbe be fogom vágni  
 
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
– tüzbe cicát
[szerkesztői feloldás]
meg
kutyát kell tenni  
  – Edd
[szerkesztői feloldás]
meg
azt a kávét, ne beszélj olyan sokat.  

facsimile  
 
 
 2420 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  – Jaj, istenem, fel ne forditsátok a lámpát. Fiam, ha
[szerkesztői feloldás]
meghuzod
az abroszt, rögtön felfordul és
[szerkesztői feloldás]
meggyul
az abrosz, a ruha és az egész ház. Jaj, istenem. Ugyis olyan gyenge lábon áll.  
  Egy percig ijedten és tisztelettel néznek a gyerekek a lámpára. Szegény
[szerkesztői feloldás]
Gyöngyi
megszólal  
  – Meghuztam az abroszt és
[szerkesztői feloldás]
nem
dült fel  
  Izgatja a veszélyérzése.  

facsimile  
 
 
 2421 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  Irma beszélte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
már 2szer járt közel a halálhoz. Egyszer mostam kérlek, és bejövök a szobába, s azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
a hugomnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
eredjél, hozz szappant. Elmegy és én
[szerkesztői feloldás]
meglátom
a Béla revolverét. Nahát, fáradt voltam s leülök, és a kezembe veszem; de kérlek, belenézek és üres. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
, milyen lenne az, ha
[szerkesztői feloldás]
meglőném
magam, s kérlek ott a tükör előtt a halántékomra teszem, és kétszer elkattantom. Igy ni. (Aztán leteszem s rácélozok a tükörre,
[szerkesztői feloldás]
hogy
milyen az, mást lelőni! Hát kérlek
[szerkesztői feloldás]
csak
egy  

facsimile
 
 2422 
Globális
 
  rettenetes csattanás és a tükör ezer darabra! Nahát, majd elájultam! A golyó fel a plafonba! Még ma is, ha eszembe jut. Hogyne, egy golyó volt benne. És ha én
[szerkesztői feloldás]
még
egyszer, harmadszor is elcsattantom, akkor a hugom azt hiszi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én azért küldtem őt szappanért,
[szerkesztői feloldás]
hogy
addig elvégezzem  

facsimile  
 
 
[szerkesztői feloldás]
2423
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  – mit nyávogsz jobb volna, ha a szalagot
[szerkesztői feloldás]
nem
vesztetted
[szerkesztői feloldás]
volna
el.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
birta
[szerkesztői feloldás]
megállni
,
[szerkesztői feloldás]
hogy minden
percben ne emlékeztesse, s ne szidja a kulacsért  
  – Jelentem alássan, már
[szerkesztői feloldás]
megvan
a kulacs.  
  – Meg?  
  – Meg.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megnézte
. Látta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
más kulacs.
[szerkesztői feloldás]
Megkóstolta
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
konyak
[szerkesztői feloldás]
volt
benne, hanem szilvorium.
*
Szilvapálinka.
[szerkesztői feloldás]
Nem
szólt egy szót se.  
  – Most tudod, jobban vigyázol rá.  
 
  Este egy hadnagy panaszkodott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ellopták a kulacsát,
[szerkesztői feloldás]
pedig
lengyel szilvorium
*
Szilvapálinka.
[szerkesztői feloldás]
volt
benne.  
  – Bizony vigyázni kell a holmira, mondta s
[szerkesztői feloldás]
megkínálta
a tisztet.  

facsimile  
 
 
 2424 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  Bódi a tiszti szolga  
  Béni Pál főorvos  
 
[szerkesztői feloldás]
Béni
Benjamin
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
  a sok gyerekes apa, csöndes, jó fiu  
  a kövér hadnagy, aki
[szerkesztői feloldás]
mindig
tréfál  
  az ánzágoló
*
Lódító, kérkedő.
lengyel, akivel
[szerkesztői feloldás]
mindig
történik valami szenzáció  
  a savanyu főorvos, Béni Pál  
  a  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2425
 
  Hitták, mikor a műszereit rakosgatta.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nagyságos
főorvos ur, jelentem alássan, a
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
kapitány ur tisztelteti és azt üzeni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tessék gyünni.  
  – Megyek, –
[szerkesztői feloldás]
mondta
kurtán.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
rászólt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jól kösse föl a műszeres táskát és kiment a vesszőkerítéses udvarra  
 
[szerkesztői feloldás]
Ahogy
bement a kőház udvarára, irtóztató látvány volt előtte. A nagy eperfa ágán egy sor ember lógott.  

facsimile  
 
 
 2426 
Globális
 
  Bradács  
  – vezuv kövekkel
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[szerkesztői feloldás]
konyhájuk
kirakva és elcsuszik és hozzávágódott a sámlira. És a kis agyacskáján kellett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kapjon valamit.  
  Attól kezdve
[szerkesztői feloldás]
mindig
elsápadt és elbujt, de megint magához jött s azóta 41 éve
[szerkesztői feloldás]
minden
két hétbe, 3 hétbe rájön.  
  – Még a kuruzslók se tudtak segiteni, a
[szerkesztői feloldás]
feleségem
ment
Torontálba
Torontál_vármegye
és próbálta. És a , akik híresek, kapott annyi brómot  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2427
 
  félodlala csuszik. Valószinüleg a koponya belső felületén történt valami, csontszálka
[szerkesztői feloldás]
vagy
mi. Ennek
[szerkesztői feloldás]
csak
egy orvossága
[szerkesztői feloldás]
van
, a halál. Ott ahol a külső jelek egész pozitiv útmutatást
[szerkesztői feloldás]
adnak, hogy
hal
*
Értsd: meghal.
vagy a lézió.
*
Léziónak nevezzük egy anatómiai struktúra vagy fiziológiai funkció sérülését, hibás működését.
 
  – Mondja
[szerkesztői feloldás]
csak,
kérem ez a Károlyi Mihály mit beszélt  
 
[szerkesztői feloldás]
Mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
komisz dolga
[szerkesztői feloldás]
volt
. 48-an
[szerkesztői feloldás]
voltak
egy szobába be kvártélyozva. Egy létrán nekem kellett a holmit s az más vele
[szerkesztői feloldás]
volt
, de
[szerkesztői feloldás]
nem volt
szabad annak, de neki kellett vinni a pakkját. Bizony ez az esztendő olyan betükkel  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2428
 
  lesz beirva, kitörölhetetlen.  
 
És
[javítás]
a fiának
[szerkesztői feloldás]
nem
kell berukkolni.
*
Katonának áll, bevonul (régies).
 
  – Szokott-e vadászni?  
  – 1914-be
[szerkesztői feloldás]
nem
vadásztam, 1912-be volt, mikor itt a
tahi
Tahitótfalu
erdőn az utolsó bikát lőttem.  
  – olyan istentelenség
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
ember
ilyenkor vadásszon. Az
[szerkesztői feloldás]
ember
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
ez a pajtása,
[szerkesztői feloldás]
meg
ez, egyik sincs itt.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondom, hogy
a nőknek össze kellene állni
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egyik se megy férjhez. Mert
[szerkesztői feloldás]
hogy
vágóhidra szülje a gyerekét  

facsimile
 
 2429 
Globális
 
  depopularizálni
*
Elnépteleníteni.
a földet.  
  – És a betegségek.  
  – Már pestis
[szerkesztői feloldás]
van
[szerkesztői feloldás]
francia
földön
[szerkesztői feloldás]
nem
.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – És az ellen
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet
[szerkesztői feloldás]
semmit
se tenni.  
  – A
[szerkesztői feloldás]
gümő
*
Tuberkolózis (gümőkor, fehérpestis).
[szerkesztői feloldás]
pestis
ellen lehet,
[szerkesztői feloldás]
csak
a tüdő pestis ellen
[szerkesztői feloldás]
nem
.  
  – És mit lehet az ellen?  
  – Vacsorázunk, hát
[szerkesztői feloldás]
nem
akarom részletezni.  
  – Ez a borju és ez a disznó Ennyit akar nekem hagyni? Ez sok.  
  – De a kolera ellen oltani.  

facsimile
 
 2430 
Globális
 
  – És az jó?  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan
van benne valami  
 
[törölt]
« Mon »
Abszolut biztos?  
  – Na,
[szerkesztői feloldás]
abszolut
[szerkesztői feloldás]
nincs
a világon.  
  – Mért
[szerkesztői feloldás]
nem
tudok tenni
[szerkesztői feloldás]
valamit
a sarlach
*
Skarlát (német).
ellen?  
  – Ott a streptococcus.
*
Baktériumnemzetség, melynek egyes tagjai jótékony hatásúak, így az orvostudomány is felhasználja gyógyításra.
 
  – És az használ  
  – Annyit
[szerkesztői feloldás]
mint
a difteria
*
Torokgyík.
ellen.  
  – És az abszolút biztos  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan
a morbiditás
*
Bizonyos időközben való megbetegedések számára és tartamára vonatkozó megállapítás.
[szerkesztői feloldás]
nem
változhat, de a mortuitás
*
Értsd: mortalitás, halálozási arány.
igen. És azt tudja nagysád,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha valaki hajlamos  

facsimile
 
 2431 
Globális
 
  rá, azon
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet könnyen segíteni.  
  – A himlőoltás egész tökéletes.  
  – Az igaz, az áldás
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – De rettenetes sok betegség
[szerkesztői feloldás]
van
, amit
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet gyógyítani. Pl a rák.  
  – Az
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan,
nagy problema. És heredittarius.
*
Örökletes (latin).
 
  – De már tudják,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi  
  – No,
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan,
most nem tudok semmit.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mondja csak kérem
, emlékszik
[szerkesztői feloldás]
még
a Fischer Frigyesre. Régen élt már,  

facsimile
 
 2432 
Globális
 
  régen
[szerkesztői feloldás]
meghalt
.  
 
Győri
Győr
[szerkesztői feloldás]
ember
volt?  
  – Igen. Süket
[szerkesztői feloldás]
volt
már öreg korában.  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
mindegyik
[szerkesztői feloldás]
Fischerre
jól emlékszem. Az aki itt bérlő
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – Hát,
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan,
volt egy barna Fischer, egy vörhenyeges Fischer, egy, aki képviselő
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – Ja, igy
[szerkesztői feloldás]
nem
emlékszem már.  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem alássan
.  
  – Mert mikor
[szerkesztői feloldás]
meghalt
én 6 éves
[szerkesztői feloldás]
voltam
. Nagyapám
[szerkesztői feloldás]
volt
.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2433
 
  – A nomenclaturája
*
Itt: leszármazás (latin).
az
[szerkesztői feloldás]
embernek
olyan hiányos. Alacsony
[szerkesztői feloldás]
ember volt
?  
  – Nem. Magas. Én legalább ugy emlékszem rá.  
  – Mindjárt
[szerkesztői feloldás]
megmondom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki
[szerkesztői feloldás]
volt
az első
[szerkesztői feloldás]
felesége
, akitől elvált.  
  – Elvált?  
  – Igen.  
  A haját az utóbbi időben
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« meg »
nagyon
hosszura hagyta s a pofaszakálla lenőtt ősz; olyan reszketeg és lágy lett a kemény és rideg arca,  

facsimile
 
 2434 
Globális
 
  Az arcbőre halvány és hasonlít a halotthoz. Ha a szemét lehunyja, akár a ravatalon
[szerkesztői feloldás]
volna
.  
  Olyan lassan beszél és nagy gondot fordit rá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
teljesen au fait
*
Tájékozott (francia).
legyen a dolgokban. Beszélek
[szerkesztői feloldás]
minden
egyébről, egyszer
[szerkesztői feloldás]
csak megszólal
 
  – Purgli leány.  
  – Purgli? Az
[szerkesztői feloldás]
nem
a Frigyes, az a Kálmán.  
  – Ezekkel utaztam
Korzikába
Korzika
. Elég a hozzá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy jelentékeny  

facsimile
 
 2435 
Globális
 
  exteriőrü
*
Külső (latin).
[szerkesztői feloldás]
ember
jött a hajóra. De hozott
[szerkesztői feloldás]
vagy
3-4 puskát,
[szerkesztői feloldás]
megismerkedtünk
s
[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy
jön vadászni. Ez maga is olyan magyar vonás. Ő kapott engedélyt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
vadásszon. Ja de
[szerkesztői feloldás]
nem
muflonokra,
[szerkesztői feloldás]
mert
arra
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad,
[szerkesztői feloldás]
hanem
vadkacsára,
[szerkesztői feloldás]
mert
muflon már nincs csak 5-6 a szigeten. De ott az a szokás,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szelid disznót eresztenek ki.
[szerkesztői feloldás]
Mindenki mindig
lőtt egy
disznót
[javítás]
, de
[szerkesztői feloldás]
nem
mutatta,
[szerkesztői feloldás]
tudniillik
restellte.  
  Tengeri betegségéről – iszonyu sokat szenvedett  

facsimile
 
 2436 
Globális
 
  szegény,
[szerkesztői feloldás]
ugyhogy
én se tudtam aludni tőle.  

facsimile  
 
 
 2437 
Globális
 
  Zubovics Fedor  
  – Magától
[szerkesztői feloldás]
nem
tágul az el,
*
Eltágul: népiesen eltakarodik.
de 10 éve
[szerkesztői feloldás]
nem volt
nyitva az a ház.
*
Zubovics Fedor nyaralója Visegrádon.
Mióta a
[szerkesztői feloldás]
felesége meghalt
. Mi lehet odabenn?!…  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
a házmester lakik ott, senki más.  
  Nagy bajusz, részeges alak. Pödrött bajsz, ugy
[szerkesztői feloldás]
szárazon
.
*
Bajuszpedrő (pl. viasz, faggyú) krém nélkül.
Szép ember. Vastag és inas  
  – Hol vagyok?  
  – Hát édes gyerek,
[szerkesztői feloldás]
Fedor
tudja, maga se tudja. Majd
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
bejön az a legény.  
  Jön.  

facsimile
 
 2438 
Globális
 
  – Én olyan fiu
[szerkesztői feloldás]
voltam
, hat szeretőm
[szerkesztői feloldás]
volt, nem
élhettem a nélkül. Itt egy ott egy.
[szerkesztői feloldás]
Mindenütt
. De senki se tudott semmit. Se ez a méltósága, se az.  
  Teát ivott.  
 
[szerkesztői feloldás]
Móricznak
, azt mondta Jókainak, - mikor azt
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
menjek fel, ha milyen jót adtam neki, hány szüzsét
*
Cselekményt (francia).
adtam neki, annyiszor kópizált,
*
Másolt (angol).
már rávezete magát az én kópiáimra.  

facsimile
 
 2439 
Globális
 
  – Hát mikor azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hívják, egy helyre, ahol be kell törni egy wertheim kasszába,
*
Széfbe.
s becsuknak, oda elmegyek. De ide
[szerkesztői feloldás]
nem
. Te bolond pesszimista, Móric. Naugye, te bolond optimista Fedor.  
  – Azt a kutya fáját neki, Jókai.  
  – Én azt hiszem
[szerkesztői feloldás]
még
Afrikába
*
Zubovics vadászni járt Afrikába.
is megy.  
  – Sok hazugságom
[szerkesztői feloldás]
van
, de
[szerkesztői feloldás]
nem
keseritettem
[szerkesztői feloldás]
meg
senkit
[javítás]
. Soha.  
  – Ja, azt már igen  

facsimile
 
 2440 
Globális
 
  azt igen. Nahát, én egy nagy szamár vagyok,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én überhaupt
*
Egyáltalán (német).
elmentem  
 
  – hat óra előtt hétkor,
[szerkesztői feloldás]
vagy
7 óra előtt 6-kor.  
  – no, hallja édes Jolán.  
  – hí, azt a!  
  – mert valaki várja!  
  – hát már
[szerkesztői feloldás]
nem
mutatja magát!  
  – hát nekem
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet ugy utazni,
[szerkesztői feloldás]
mint magának
.  
  – De
[szerkesztői feloldás]
kérem, nem
lehet ez egy merő véletlen.  

facsimile
 
 2441 
Globális
 
  – óh
[szerkesztői feloldás]
hogyne
, azok az én kutyafülü tisztjeim, ez
[szerkesztői feloldás]
mind
olyan, az
[szerkesztői feloldás]
mind
olyan kiváncsi a bogdányi tündérre.  
  – ah hisz ez, hisz
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – majd visszamegy hónap este.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet visszagyünni.  
  – engedelmet kérek,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
visszagyüttünk
Visegrádból
Visegrád
.  
  – hol alszom én ma éccaka?  
 
édes
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
istenem
, az a borzaszto ők vérzenek, én
[szerkesztői feloldás]
meg
itt vagyok,  
  – mondták azt már sokan.  
  – ez ép olyan
[szerkesztői feloldás]
mintha
azt
[szerkesztői feloldás]
mondanám
magának,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 

facsimile
 
 2442 
Globális
 
  szurassa ki
[szerkesztői feloldás]
mind
a két szemét.  
  – én reggel öt órakor kelek.
[szerkesztői feloldás]
Magának
arról fogalma sincs. Fogalma sincs, milyen sötét
[szerkesztői feloldás]
van
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Magának
arról fogalma sincs mi lesz a háboruval.  
  1500 torpédó,
[szerkesztői feloldás]
még nem
kész.
*
A szárazföldi torpedót, melyet az osztrák-magyar hadseregen kívül Svájc, Svédország, Dánia, Kína és Szerbia is megvásároltak, Zubovics Fedor találta fel.
 
  Én azt
[szerkesztői feloldás]
nem
várom, megyek a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – Higgye el,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[szerkesztői feloldás]
legboldogabb ember
volnék, ha elesnék.  
  – Mondja
[szerkesztői feloldás]
csak kérem szépen
, ha vár
[szerkesztői feloldás]
még
, egy pár év és vége, jön a
[szerkesztői feloldás]
háborunak
vége, jön a letarzsia,
*
Letargia, szomorúság, kiábrándultság (francia).
 

facsimile
 
 2443 
Globális
 
  végén. Maguk
[szerkesztői feloldás]
olyan
fiatal szép
[szerkesztői feloldás]
asszonyok
. Én öreg
[szerkesztői feloldás]
ember
vagyok. Maga
[szerkesztői feloldás]
hány
éves? 20 egy pár.  
  – 29  
  – Nahát. Meddig tart az én paradicsomom? Magával.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
az a szerető?  
  – Lelki barátság
[szerkesztői feloldás]
nekem nem
kell… Apám is
[szerkesztői feloldás]
olyan volt.
Hát egy agarászatnál felakadt a lovával, és elromlott. Próbálgatta,
[szerkesztői feloldás]
nem
ment… Azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
, fiam igy hal
[szerkesztői feloldás]
meg
egy okos
[szerkesztői feloldás]
ember
és főbe lőtte magát.  

facsimile
 
 2444 
Globális
 
  A bolond
[szerkesztői feloldás]
ember meghal
. Igy halt
[szerkesztői feloldás]
meg
a nagyapám is. Most
[szerkesztői feloldás]
meg
egy
[szerkesztői feloldás]
unokafivérem
,
[szerkesztői feloldás]
annak szegénynek
legtöbb oka
[szerkesztői feloldás]
volt
rá.  
  A mi családunkban ez a szokás.  
  – Most fogom
[szerkesztői feloldás]
megmutatni
, kiállok az ellenségnek.  
  – még Napoleont is elfelejtették,
[szerkesztői feloldás]
nem
egy ilyen nyomorult senkit.  
 
[szerkesztői feloldás]
Hogy
kurizál
*
Udvarol.
neki.  
  – Ah, maga…  
  – Bár szeretheti  

facsimile
 
 2445 
Globális
 
  – Édes gyerekem nézze,
[szerkesztői feloldás]
nem
gyönyörü az! Már
[szerkesztői feloldás]
öregember
is vagyok. Hát
[szerkesztői feloldás]
nem
szép az,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
Zubovics
[szerkesztői feloldás]
Fedor
hősies halált halt… Látni magát maga mellett virulni… az én édes jó sárgámat, az én édes jó Delilámat
*
Bibliai nőalak. Sámson beleszeretett, Delilát viszont saját népe lefizette azért, hogy megtudja a hős erejének titkát.
[törölt]
« virulni »
…  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a gőzmalom, hol vagyok még.  
  – He,
[szerkesztői feloldás]
megöregedett meghalt
. Ugy halt
[szerkesztői feloldás]
meg, ahogy
élt.  

facsimile
 
 2446 
Globális
 
  Rekedtes és tördeli a szót. Az arca törökös. Igazi katona.  
  – Maga bikfic.
*
Tapasztalatlan fiú, aki még járatlan az élet dolgaiban. Együgyű, naív személyekre is használják.
Igazi bikfic.  
  – Haj, nagy baj. Szeretem.
Na csók!
[betoldás]
Majd
[szerkesztői feloldás]
meglássa, milyen
szépen halok
[szerkesztői feloldás]
meg.
Mese, legendák… Életemhez méltón.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megcsókolták
egymást cuppanósan  
  Szürke ruháján,
[szerkesztői feloldás]
balkarján
széles piros szalag, öv.  

facsimile
 
 2447 
Globális
 
  Három négy érdemrend cseng a mellén. Vastag felső teste  
  A nő a zöldes kosztümjében, bársony kucsmájában a kicsapott selyem szárnnyal.  
  Fakó, széles arcával, kis fekete szemeivel egy fess tanítónő.  

facsimile  
 
 
 2448 
Globális
 
  Laudon kaszárnya
*
Kaszárnyából átalakított kisegítő katonai kórház 897 ágyas férőhellyel (Budapest, IX. kerület Gubacsi dűlő).
 
  – Oh, most rajtad a sor!  
  Szalutál, aztán kezet fogunk  
  – Jó reggelt, ezredorvos ur.  
  – Hát az ördög vigye el a
[szerkesztői feloldás]
Bauabteilungot
.
*
Építési osztály (német).
 
  – Jaj, jaj
[szerkesztői feloldás]
mindig
csak kikapás.  
  – Hát mi lesz a kemencékkel?  
  – Milyen kemencékkel?  
  – Megfagynak a betegeim.  
  – Ja, a kályhák!
[szerkesztői feloldás]
Meglesz
.  
  – Meglesz,
[szerkesztői feloldás]
meglesz
de mikor.  
  Már szegény fiukat
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
s
[szerkesztői feloldás]
még
ma sincs nekik meleg.  
  – Ja, hát az
[szerkesztői feloldás]
nem
megy
[szerkesztői feloldás]
gyorsan
 
  – Na, az ördög vigye el a
[szerkesztői feloldás]
Bauabteilungot
*
Építési osztály (német).
.  

facsimile
 
 2449 
Globális
 
  Jön egy
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
frissen borotvált arc, a bőre vörhenyes fényes  
  A füle csipkés,
[szerkesztői feloldás]
mintha
a sapka helye lenne rajta, szürke uj sapkájára havasi gyopár
[szerkesztői feloldás]
van
fölvarrva balról.  
  – Szervusz  
  – Szervusz.  
  – Ma századparancsnok leszek.  
  – Hogy?  
  – Transzportot viszek
Vácra
Vác
. 30 gatyabajost.
*
Férfi nemi betegség (népies).
 
  – No.  
  – Képzelheted, lesz dolgom.  
  Pesti fiúk,
[szerkesztői feloldás]
mind
[szerkesztői feloldás]
meg
akar szökni.  
 
  – Tessék
[szerkesztői feloldás]
csak
jönni egy kicsit, ha
[szerkesztői feloldás]
van
ideje.
[szerkesztői feloldás]
Csak
[szerkesztői feloldás]
megmutatom
az operáló szobámat.  
  – Ejha, itt nagy épitkezés folyik.  
  – Igen kérem és
[szerkesztői feloldás]
nem csak
a
[szerkesztői feloldás]
Bauabteilung
*
Építési osztály (német).
 

facsimile
 
 2450 
Globális
 
  költségén.  
  – Annál jobb.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
bizony
[szerkesztői feloldás]
kérem
,
[szerkesztői feloldás]
nem
bizony. Én
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok az az
[szerkesztői feloldás]
ember,
aki szeret sokat firkálni és
[szerkesztői feloldás]
mégis
semmit se tesz.
[szerkesztői feloldás]
Megcsináltatom kérem
a magam költségén.  
  – Ez az ideális állapot.  
 
[szerkesztői feloldás]
Meghiszem
azt… Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem
alássan, itt a szoba.  
  Ép mossák a kő padlót, egy fehér ápoló, a vöröskeresztes szalaggal a karján mossa ronggyal kefével. Egy másik kint áll, vastag
[szerkesztői feloldás]
ember
 
  – Hát,
[szerkesztői feloldás]
kérem
szépen, itt
[szerkesztői feloldás]
vannak
a műszerek (egy üveg szekrény)  

facsimile
 
 2451 
Globális
 
  itt az ágy. Igen kérem, és
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet operálni. Itt a sterilizáló, (nagy üst) ebben kérem
[szerkesztői feloldás]
mindennap
lehet és kell is fertőtleníteni
[szerkesztői feloldás]
mindent
. Kötszerek, műszerek, igen kérem, és van öt ilyen szobám. Nagyon jól vagyok itt fölszerelve. És volt eddig 1500 betegem, s ami fő még egyetlen lázam se. Igen, olyan kitünően kapjuk a szállitmányokat, első rangu kötözések, azóta nem rendeltük,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a hilfsplatzokon
*
Segédhelyeken (német).
igy lehessen dolgozni.  
  – Igen nagyobb szállitmány van bejelentve,
[szerkesztői feloldás]
ugyhogy
kiüritjük  

facsimile
 
 2452 
Globális
 
  az egész kaszárnyát. Most megy 30
[szerkesztői feloldás]
Vácra
Vác
, egy 50-es transzport
Szolnokra
Szolnok
, azzal vagyok ép elfoglalva.  
  Az udvaron. Jön egy freiser, szalutál  
  – Ich melde
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
Jelentem […] (német).
ezredorvos ur, megyek a pénzért  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
menjen,
[szerkesztői feloldás]
csak menjen
.  
  Elmegy ujra
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, szalutálva  
  – A főváros
[szerkesztői feloldás]
nagyon
bőkezü velünk szemben, a szemétkihordást, csatorna tisztítást és az udvar olajozását a legnagyobb gavallérsággal vállalta.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
kérem, azt a konyha vállalkozónak kellett volna, de most kantinosnak
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad
lenni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Ahogy kórház a kaszárnya.  

facsimile
 
 2453 
Globális
 
 
most
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a tretőr
[szerkesztői feloldás]
nem
vállalta, s mi a
[szerkesztői feloldás]
legnagyobb
zavarban
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
voltunk
ezért felkértük a fővárost és ő a
[szerkesztői feloldás]
legnagyobb
készséggel vállalta s tényleg példás tisztaság
[szerkesztői feloldás]
van
és az udvart is felolajozták már egyszer, most fogják ujra – s
[szerkesztői feloldás]
olyan
elégedetten, szinte ejtőzve beszél, nyel,
[szerkesztői feloldás]
mint
a jó
[szerkesztői feloldás]
gazdasszony
, ha jó ebédről beszél, amit főz.  
  Át a másik udvarba.  
  – Egy kicsit kitisztogattak,
[szerkesztői feloldás]
kérem
. Hogy mi
[szerkesztői feloldás]
volt
itt
[szerkesztői feloldás]
kérem
. Piszok és piszok. Na, persze kaszárya
[szerkesztői feloldás]
volt
. De most aztán
[szerkesztői feloldás]
nagy
a tisztaság. Kinn
[szerkesztői feloldás]
volt
a minap a Militertől
*
Hadseregtől (német).
a bizottság  
 
[szerkesztői feloldás]
Meg voltak
elégedve?  
  – Meg, meg.
3szor
[javítás]
is
[szerkesztői feloldás]
meg
 

facsimile
 
 2454 
Globális
 
  szorongatták a kezem,
[szerkesztői feloldás]
nagyon meg voltak
elégedve. De lehettek is.  
  És ezt a letaposott és tönkre tett kerthez
[szerkesztői feloldás]
mondja
. Hogy fájna a szive a tisztéknek ha látnák,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi lett a kertjükből.  
  – Itt is építenek? – szól a mérnök s mosolyog,
[szerkesztői feloldás]
mint
szokott.  
  – Há, há, a
[szerkesztői feloldás]
Bauabtteilung
!
*
Építési osztály (német).
Az egy szép abteilung. Épitik bizony, de azt se az uraknak köszönjük! Hisz ha arra várunk. Igen
[szerkesztői feloldás]
kérem
,
[törölt]
« erre »
itt épitünk egy jó tágas konyhát, mert odabenn igen szükecskén
[szerkesztői feloldás]
voltunk
. Hát én egyszerüen elrendeltem
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
trettőr
[javítás]
a saját költségén építsen egy külön konyhát.  
  – A saját
[szerkesztői feloldás]
költségén
? Hisz ez nagyszerű.  

facsimile
 
 2455 
Globális
 
  – Meghiszem azt! No hiszen ha az urakra
[szerkesztői feloldás]
várunk
.  
  – És
[szerkesztői feloldás]
milyen szépen
csinálja
[szerkesztői feloldás]
meg
. Egész pazar. Jó trettőr
[szerkesztői feloldás]
van
?  
  – No, hát most igen. Végre egy becsületes
[szerkesztői feloldás]
ember
, előbb
[szerkesztői feloldás]
volt
kettő, de semmit se
[szerkesztői feloldás]
akartak
. Ha én
[szerkesztői feloldás]
megmondtam
neki,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hiányzik valami?
[szerkesztői feloldás]
Nem
baj.
[szerkesztői feloldás]
Nem
kap zsemlét? hust? Jó. Ahány porció
[szerkesztői feloldás]
van
, beküldök érte a Ritzbe, ott véletlenül talán
[szerkesztői feloldás]
megkapom
és
[szerkesztői feloldás]
azután
hozatom ki az ő költségére. No, de
[szerkesztői feloldás]
hogy ilyen erélyesen
léptem fel, sikerült is elérni,
[szerkesztői feloldás]
hogy mégis
utána nézett. No de ki tud folyton pörölni. Eh.  
  Legyint, vastag szürke bajsza alól ritkán álló, szétterpedt sárga kapafogai  

facsimile
 
 2456 
Globális
 
  kilátszanak.  
  – Jól ért ezredorvos ur ezekhez a dolgokhoz itt.  
  – No, hát
[szerkesztői feloldás]
kérem
, én 18 évig
[szerkesztői feloldás]
voltam
főorvos bent.  
  – Aktív?  
  – Aktiv, aktiv, mióta kiléptem és dermatologiával
*
Bőrgyógyászattal.
foglalkozom Muzeum körut 43. Hogyne
[szerkesztői feloldás]
otthon
ebédelek, este hazamegyek… Itt borzasztó sok a dolog… No, engem
[szerkesztői feloldás]
nem
hívnak
[szerkesztői feloldás]
csak
a nehezebb operációkhoz. Agyi és hasi operatiót átküldök a Taufer klinikára.
*
Tauffer Vilmos (1851–1934) szülész-nőgyógyász által vezetett klinika az Üllői úton.
[szerkesztői feloldás]
Mert
tudvalevőleg ahoz olyan aparatus kell,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
de a többit igen  

facsimile
 
 2457 
Globális
 
  – Kaptam egy pár ápolót a civil kórházaktól.  
  – Az jó, ép panaszkodott egy orvos,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ápolóit viszik a svarmliniába.
*
Rajvonalba (német).
 
  – No, én kaptam egy párat, hát mérnök úr, mi lesz a kemencékkel?  
 
[szerkesztői feloldás]
Meglesz
kérem,
[szerkesztői feloldás]
meglesz
ezredorvos ur.  
  – Igen kaptam egy ukázt
*
Parancsot (orosz).
is már arra,
[szerkesztői feloldás]
hogy meglesz
. De mikor?  
 
 
facsimile
 
 2458 
Globális
 
  Fancsekné  
  – ugye éhezik?  
  – a semmi,
[szerkesztői feloldás]
csak
cigaretta legyen.  
  – hát mikor lő az
[szerkesztői feloldás]
ellenség
.  
  – Ó, ott fekszünk egy bokortól a másikig, nézzük. Ó,
[szerkesztői feloldás]
hamar
csinálok egy cigarettát és lövök. De messzire
[szerkesztői feloldás]
nem
vesszük fel a fejünk,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy kicsit,
[szerkesztői feloldás]
mert
aki jobban felveszi, annak
[szerkesztői feloldás]
mindjárt van
egy golyó. Az
[szerkesztői feloldás]
ember
lő egyet-kettőt, osztán megint fal valamit.  
  – ugy félnek mikor a roham jön,
hogy
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
nem
is
[szerkesztői feloldás]
érzik
a fájást. A szurás csunyább
[szerkesztői feloldás]
mint
a golyó.  
 

facsimile
 
 
 2459 
Globális
 
  A
[szerkesztői feloldás]
szerkesztőség
*
Az Est szerkesztősége.
apró termei egymás végtibe nyilnak, egy jó utcai, – mellék utcára, – négy szobás lakás
[szerkesztői feloldás]
minden
mellékhelyiséggel.  
  – Kérem Pásztor ur?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudom merre
[szerkesztői feloldás]
van.
 
  – Á itt
[szerkesztői feloldás]
van
Kemény Simi.  
  – Hát tessék.  
  Molnár Ferenc a széles
[szerkesztői feloldás]
nagy
»
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« intelligens,
[törölt]
«
[szerkesztői feloldás]
mint
inkább »
sőt
[javítás]
okos arcával ott ül egy fotelben, e zsidó Deák, a nagy hasával s kétfelé hulló szürke fürteivel. Cigarettáz s monokliját viseli rendületlen kitartással.  
 
[szerkesztői feloldás]
Simon
Kemény s
[szerkesztői feloldás]
még
valaki áll mellette és ő beszél,
[szerkesztői feloldás]
mert
szeret beszélni. Egyáltalán ugy látszik ahoz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
valaki fenn tartsa magát, igen szükséges
[szerkesztői feloldás]
hogy
beszélni szeressen.  
  Miklós jön a szobája ajtaján keresztül ki a fekete arcával. Elegáns,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy boltossegéd, egy jobb rövidáru üzletben, lehajló gallérja
[szerkesztői feloldás]
van
és keskeny, hosszu nyakkendője. Pásztor áll mögötte, rövidre vágott sötétbarna bajuszával,
[törölt]
« eleven »
életteljes  

facsimile
 
 2460 
Globális
 
  jelentékeny arcával, lesütött fejjel magyaráz, mintha
[szerkesztői feloldás]
nem
akarna magasabb lenni a szerkesztőjénél, aki magára vett ismert, hüvös fanyarságával nem is hallgat már rá. Kézzel lábbal igyekszik fontossá tenni az ügyét, de a
[szerkesztői feloldás]
szerkesztő
a lap érdekeit látja, s neki
[szerkesztői feloldás]
olyan mindegy
a Princip karaktere…
*
Valószínű, hogy Az Est 1914. október 15-i számában megjelent, Pásztor Árpád által írt hosszú cikkre utal, amely Gavrilo Princip bírósági tárgyalásáról tudósít: Pásztor Árpád, "Princip vallomása – A trónörökös gyilkosainak tárgyalása", Az Est, 1914. október 15., 3–4.
 
  – Áh, jó napot uram, magát keresem, – előzöm
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
Pásztorhoz
fordulva a
[szerkesztői feloldás]
Miklós
ecetes „No mi van?”-ját.  
  – Igen, tessék, –
[szerkesztői feloldás]
mondja
a
[szerkesztői feloldás]
szerkesztő
s ott hagyja nekünk a szobáját, ugy, beszéd alatt vonul el, azzal a tempóval,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
indult.  
 
[törölt]
« mert le adta »
mikor jött?  
  – ma, de két nap mulva megyek vissza
*
Pásztor a helyszínről,
Szarajevóból
Szarajevó
tudósít. A tárgyalás október 14-én volt. "Az Est kiküldött munkatársától."
 
  – én is le akarok menni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lehet az?  
 
Boszniába
Bosznia_Hercegovina
,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
nehéz.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
nehéz  
  – Foglaljon helyet szerkesztő ur –, s
[szerkesztői feloldás]
Miklós
eltávozik  
  – Köszönöm,
[szerkesztői feloldás]
nem
én
[szerkesztői feloldás]
megyek.  
 
[szerkesztői feloldás]
? Már ott nincs semmi. Ott
[szerkesztői feloldás]
nem
lát már
[szerkesztői feloldás]
semmit
.
*
"(Máramarossziget, október 13.) Máramarosba betört oroszok utolsó maradékait Terebes–Fehérpataknál csapataink megtámadták és megfutamították." Népszava, 1914. október 14., 2.
 
  – Hát én
[szerkesztői feloldás]
nem
lap szemével nézek, egyszerüen dokumentumokat keresek.  

facsimile
 
 2461 
Globális
 
  – Na igen, de hát ott már
[szerkesztői feloldás]
minden
rendben van.  
  – Igaz, a tárgyalás érdekes?  
  – Borzasztóan. Tudja, az elképzelhetetlen
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi
[szerkesztői feloldás]
van
ott. Az összes Dosztojevszky és Gogol eltörpül mellette és halvánnyá lesz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott mi
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – Jónapot, van szerencsém, –
[szerkesztői feloldás]
László
Fényes jön a szolgabirósra vágott vörös szakállával, elegáns és finom és héber. De mi lehet ez az ur? Ha az
[szerkesztői feloldás]
ember csak
futólag néz
[szerkesztői feloldás]
meg
valakit
[szerkesztői feloldás]
nem
tud
[szerkesztői feloldás]
meg
róla semmit, akárhányszor találkozunk is.  
  – Jónapot uram én most megyek ujra …  
  – Hát tudja, – mert Pásztor
[szerkesztői feloldás]
nem
türi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
belefojtsák a szót, – szenzációs dolgok azok. Azok az alakok. Husz évig lehetne dolgozni ezen a pár napon, tudja husz évig lehetne irni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi van ebben a pörben. Nekem
[szerkesztői feloldás]
meg
van a teljes vallatás, az utolsó szóig.  
  – Szerbül?  
 
[szerkesztői feloldás]
Minden
szerbül. igen.  
  – A birók is?  

facsimile
 
 2462 
Globális
 
  – No,
[szerkesztői feloldás]
nem
szerbül, bosnyákul, azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad
[szerkesztői feloldás]
mondani
 
  – Bosnyákul! Ez jó. Ez egy uj nyelv.  
  Nevet, a behuzott nyakával,
[szerkesztői feloldás]
nagy
négyszögü arcával, amely igy félnapfényen olyan,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy
[szerkesztői feloldás]
uri emberé
, de mihelyt a fényképező gép éles lencséjén szürődik át, rögtön olyan lesz a pisze vastag orrával, duzzadt szájával, kicsi és furcsa, szurós szemével, kondor hajával és alacsony előreülő homlokával,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy körözött bünöző.  

facsimile  
 
 
 2463 
Globális
 
  Dénes Szilárd  
  – ugy
[szerkesztői feloldás]
gondolom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
igy keletkezhetett
[szerkesztői feloldás]
hogy már vagy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
3-4 hete,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az a hir
[szerkesztői feloldás]
volt
az ujságba
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem igaz  
 
  II
[szerkesztői feloldás]
vagy
két hete beszélik a
[szerkesztői feloldás]
hivatalban, hogy
egyik oldalon
[szerkesztői feloldás]
volt
Dankl, a másikon Auffenberg, és Brudermann késve érkezett oda, ahova kellett
[szerkesztői feloldás]
volna
, s
[szerkesztői feloldás]
Auffenberg
bekeritő müveletet,
[szerkesztői feloldás]
Brudermann
lett
[szerkesztői feloldás]
volna
a bezáró
*
A Monarchia három hadsereget vonultatott fel a keleti fronton a lembergi hadjárat (1914. augusztus 18. – szeptember 11.) keretében. Az 1. hadsereg (parancsnok: Viktor Dankl) a balszárnyon helyezkedett el. Mellette a 4. hadsereg (Moritz Auffenberg), majd a 3. hadsereg (Rudolf Brudermann) sorakozott fel. A Monarchia hadvezetésének téves helyzetmegitélésből fakadóan a manőver augusztus 30-ra összeomlott. Az orosz hadsereg előrenyomulása folytatódott, szeptember 2-án
Lemberget
Lemberg
is ki kellett üríteni. A szeptember 8. és 11. között zajló küzdelmekben, a második lembergi csatában, az 1. és 4. hadsereg nem tudta feltartóztatni az orosz hadsereget, így az egész arcvonal veszélybe került. Leállították a 3. hadsereg támadást és a vezérkar elrendelte az általános visszavonulást. Egyetlen ellenállási góc maradt:
Przemyśl
Przemyśl
erődje, amelyet szeptember 15-én körülzárt az orosz 3. hadsereg. A propaganda megpróbálta csökkenteni a hátország riadalmát. Így állt elő a téves helyzetmegitélésből eredően az a különös helyzet, hogy nagy arcvonalunk balszárnya és közepe észak felé, míg jobbszárnya kelet felé ment át támadásba.
 
 
Auffenberg
[rajz]

Brrudermann
Dankl  

facsimile
 
 2464 
Globális
 
  mikor
[szerkesztői feloldás]
Dankl
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
Auffenberg
látta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hiába
[szerkesztői feloldás]
várnak
[szerkesztői feloldás]
Brudermannra
, akkor
[szerkesztői feloldás]
Dankl
lejött, de
[szerkesztői feloldás]
Auffenbergtől
elfogtak 70-100-at  
 
  III és azóta hallottam, ugyancsak a hivatalban,
[szerkesztői feloldás]
hogy
igaz-é, hát azt
[szerkesztői feloldás]
mondja, hogy
munkapárti képviselőktől tudja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez
[szerkesztői feloldás]
nem
igaz,
[szerkesztői feloldás]
legfeljebb
hát annyiba,
[szerkesztői feloldás]
hogy
trén kocsikat
*
Utánpótlást, hadtápot szállító vasúti kocsikat.
vettek el.  

facsimile
 
 2465 
Globális
 
  IV Tegnap
[szerkesztői feloldás]
még
beszéltem egy urral, aki a Dankl seregében harcolt és
[szerkesztői feloldás]
megsebesült, mindössze
káplár
*
Tizedes, altiszt.
és az az érdekes az életébe,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[szerkesztői feloldás]
francia
legióban harcolt. Ez
[szerkesztői feloldás]
meg
azt beszélte,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
is annyira
[szerkesztői feloldás]
Auffenberg
[szerkesztői feloldás]
mint
[szerkesztői feloldás]
Dankl
[szerkesztői feloldás]
volt
nagy veszedelembe s ő szerinte a
[szerkesztői feloldás]
Dankl
seregének harmada elvérzett, őszerinte
[szerkesztői feloldás]
Auffenberg
hamarább lejött Galicia felé és ezzel hát
[szerkesztői feloldás]
nagy
veszedelembe sodorta
[szerkesztői feloldás]
Danklt
és nehézzé tette a visszavonulást. És ez  

facsimile
 
 2466 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
még
azt is
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
riválisok
[szerkesztői feloldás]
Dankl
jóval fiatalabban érte el azt a polcot.  
 
  Zömök, besüppedt fejével olyan,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy pingvin,
[szerkesztői feloldás]
még
karakterben is.  
 
  V – Azér erről én is tudok,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
irtam, bementem Hunkához,
[szerkesztői feloldás]
annak meglehetősen
jó értesülései
[szerkesztői feloldás]
vannak,
azt
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
hallani hallotta, de abban a formában,
[szerkesztői feloldás]
hogy
akkor fogták el, amikor vissza akarta hozni  

facsimile
 
 2467 
Globális
 
  De
[szerkesztői feloldás]
van
egy gyanus hir, az
[szerkesztői feloldás]
hogy
tárgyalások indultak
[szerkesztői feloldás]
meg, hogy
cseréljék ki a foglyok jegyzékét  
 
[szerkesztői feloldás]
még
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, ha
[szerkesztői feloldás]
Auffenberg
influenzás,
[szerkesztői feloldás]
miért
kell azért visszajönni, fekhetne egy kastélyba is  
  – a legnagyobb baj,
[szerkesztői feloldás]
hogy mindenki
a Mária Terézia rendet
*
A kitüntetést Mária Terézia alapította 1757-ben. A kitüntetést olyan katonatisztek nyerhették el, akik nemcsak bátran helytálltak, hanem olyan önálló kezdeményezésű katonai teljesítményt is felmutattak, amely az egész ütközet kimenetele szempontjából kedvező eredményt hozott.
akarta
[szerkesztői feloldás]
megkapni.
 

facsimile
 
 2468 
Globális
 
  Tavaly Erzsi jelentkezett vöröskereszt ápolónak és
[szerkesztői feloldás]
vagy
2 hete Verebélyi egy üdvözlő beszéddel nyitotta
[szerkesztői feloldás]
meg
a tanfolyamot és ez
[szerkesztői feloldás]
nem
pletyka, ezután ennyire
[szerkesztői feloldás]
meg
fogják rostálni az ápolónőket,
[szerkesztői feloldás]
mert van
szomoru
[szerkesztői feloldás]
tapasztalat
,
[szerkesztői feloldás]
mert
árulók
[szerkesztői feloldás]
vannak
köztük.  

facsimile
 
 2469 
Globális
 
  Hát beszélnek olyasmiket is,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hát vittek be a kórházakba hamis  
 
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hanem volt
énnálam a multkorába egy jóizü
kis
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
ember
. Kár,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azzal
[szerkesztői feloldás]
nem
találkozott
[szerkesztői feloldás]
Móricz
ur,
[szerkesztői feloldás]
csak
érdekes,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kedves
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
is elolvasta a
[szerkesztői feloldás]
Sáraranyt
és osztán a Turi
[szerkesztői feloldás]
Dani
*
A Sárarany szereplője.
feleségiről akinek a
[szerkesztői feloldás]
felesége
annyit dolgozik. Annak is kevés öröme lehet az életbe.  
 
Megül
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és
 
  Hát az is érdekes
[szerkesztői feloldás]
Móricz
ur  

facsimile
 
 2470 
Globális
 
  s azzal feláll,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
bírja ülve elviselni, ugy örül: a parasztlegények a félvállukat lefelé tartják, ugy
[szerkesztői feloldás]
mennek
, tudja mért? Nem. Hát,
[szerkesztői feloldás]
hogy
erősek, sok buzát hordott már fel.  
  – Ezt
[szerkesztői feloldás]
nem
én figyeltem
[szerkesztői feloldás]
meg, hanem
az öcsénk
[szerkesztői feloldás]
mondta
Bárány Babcsi.  
  Idegességében forgatja a könyv leveleit, s
[szerkesztői feloldás]
meg
fogja a füzet ívét és szinte kitépi a sarkából.
[szerkesztői feloldás]
Aztán
felveszi, leteszi s beljebb ül  

facsimile
 
 2471 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Meglehetősen
indolens,
*
Közönyös, hanyag.
[szerkesztői feloldás]
minden
becsületessége mellett. Kérdés,
[szerkesztői feloldás]
hogy
irunk-e a csatából? Én
[szerkesztői feloldás]
nem
kérdem, senkitől. Irunk hát, irok.  
  – Kérdi
[szerkesztői feloldás]
mennyi
a
[szerkesztői feloldás]
fizetés.
 
  – 3600
[szerkesztői feloldás]
korona
 
  – Ej, de sok szép piz mennyi időig
[szerkesztői feloldás]
van
elfogadva
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
van
 
  – 9–20  
  – ej, de szép hivatal, de jól is fizetik az észt. Lám a
[szerkesztői feloldás]
gazdaember
mennyit  

facsimile
 
 2472 
Globális
 
  kell neki dógozni 2600
[szerkesztői feloldás]
koronáért
 
 
  – és kérdem
[szerkesztői feloldás]
volt
i kolera?  
  – á, éhtifusz
*
Tifusz.
[szerkesztői feloldás]
volt
a,
[szerkesztői feloldás]
nem
kolera.  
 
  – órákig elnézte a levegőt a
[szerkesztői feloldás]
szobámban
. És dicsérte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
milyen jó, csendes szoba  
  – hát szereti Janó úr a csendet  
  – hát
[szerkesztői feloldás]
hogyne
, a mező is csendes.  

facsimile
 
 2473 
Globális
 
  – reggelizett  
 
[szerkesztői feloldás]
reggel
szilvát
[szerkesztői feloldás]
reggelizett,
azt iszonyuen szereti  
  Néha lefeküdt a diványra, felteritette a zsebkendőjét s ugy a lábát.  
 
  Akkorába
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[szerkesztői feloldás]
beiratkozás
mikor ő itt
[szerkesztői feloldás]
volt
. A lánya 2 polgárit végzett.  
  – Beiratja
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
is?  
  – Hát én
[szerkesztői feloldás]
megmondtam
Rózának,
[szerkesztői feloldás]
hogy
csináljátok
[szerkesztői feloldás]
ahogy
akarjátok  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
irt róla  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
nem
irt
[szerkesztői feloldás]
semmit
se.  

facsimile
 
 2474 
Globális
 
  Adtak neki
[szerkesztői feloldás]
könyveket
 
  – A földrajzot
[szerkesztői feloldás]
meg
csillagászatot szereti  
  – A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
olvasta  
  – Agyék már egy kis db papirost,
[szerkesztői feloldás]
csak
olyat amekkora,
[szerkesztői feloldás]
nem
kell
[szerkesztői feloldás]
semmire mint
a tenyerem.  
 
  Mikor otthon
[szerkesztői feloldás]
voltam
egy bót küszöbön ült és utána kiabáltam  
  – Megájjik
[szerkesztői feloldás]
csak.
 

facsimile
 
 2475 
Globális
 
  – Kitünő, jó alak.  
  Maliciával
*
Gúnnyal, rosszmájúsággal (latin).
nézi az
[szerkesztői feloldás]
embert
s a világot.  
 
  – Ne törődjék
[szerkesztői feloldás]
semmivel
, se dobszóval,
[szerkesztői feloldás]
semmivel
, míg azt
[szerkesztői feloldás]
nem mondják, hogy
Jano András jöjjön.  
  Alá
[szerkesztői feloldás]
volt
irva
[szerkesztői feloldás]
hogy
Ceglédre
Cegléd
fgy.
[szerkesztői feloldás]
századparancsnok
 
  – Aá, de nagy ur.  

facsimile
 
 2476 
Globális
 
  Találkozott Ábrahámmal s
[szerkesztői feloldás]
elmondta, hogy
mért
[szerkesztői feloldás]
van
idefenn, és
[szerkesztői feloldás]
mondta
[szerkesztői feloldás]
Ábrahám
,
[szerkesztői feloldás]
hogy menjen
fel a lakására s eljár az ügyibe.  
  Lediktálta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Dohány u. 57 II. 9  
  De ő
[szerkesztői feloldás]
csak
azt irta le,
[szerkesztői feloldás]
hogy
9.  
  – a képviselőházhoz megy  
  – hát csakugyan ugy
[szerkesztői feloldás]
volt
a könnyebb
[szerkesztői feloldás]
megtanálás
.  

facsimile
 
 2477 
Globális
 
  – egyszer kérdezte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jó-e a koszt  
  – Jó hát, jó huslevest adnak,
[szerkesztői feloldás]
meg
főzeléket hussal.  
  – hát a kenyér.  
  – Az is jó. Ehun
[szerkesztői feloldás]
van
a, nézze. (mutatja a
belső
[betoldás]
zsebét, hogy nézzen bele.)  
 
  – osztán arra is jól emlékszem
[szerkesztői feloldás]
Móricz
ur kérem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
60 hold földje
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
meg
a háza 12000
[szerkesztői feloldás]
koronát
ér, és milyen igénytelenül él.  

facsimile
 
 2478 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szerette ha az öcsémék otthon
[szerkesztői feloldás]
voltak, mert
azok nevettek. Egyszer jött félhétkor és a Jóska
[szerkesztői feloldás]
még
feküdt, Átment a másik szobába is, ugy nevetett
[szerkesztői feloldás]
hogy már
félhétkor ott
[szerkesztői feloldás]
van.
 
 
  – Az is érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt, hogy
egy
[szerkesztői feloldás]
olyan
asszonnyal lakott
[szerkesztői feloldás]
akinek
az ura
[szerkesztői feloldás]
odavan
[szerkesztői feloldás]
katonának
. És osztán
[szerkesztői feloldás]
meg
 

facsimile
 
 2479 
Globális
 
  egy gyárba járó lány is hált.  
  – Ejnye Janó ur, hát csupa nők közt alszik  
  – Ugy a. Csupa nők. Csupa nők.  
  De
[szerkesztői feloldás]
meg
vagyok győződve
[szerkesztői feloldás]
hogy, meg
se villant az eszébe,
[szerkesztői feloldás]
hogy
valamit lehetne kezdeni.  
  Azt hiszem, a paraszt erre a korra
[szerkesztői feloldás]
mind nagyon megaszik
.  

facsimile
 
 2480 
Globális
 
  A
[szerkesztői feloldás]
legkisebb
lánya 7 éves.  
  – Marika, szegény
[szerkesztői feloldás]
még
most is szopik néha.  
 
  Aztán érdekes,
[szerkesztői feloldás]
hogy
sok jóruházatu
[szerkesztői feloldás]
embert
lát,  
  – Há sok nagyur
[szerkesztői feloldás]
van
itt , annyi sok nagyur járt az Andrássy uton.  
  Hát az igaz, a
[szerkesztői feloldás]
még
neki is feltűnt  

facsimile
 
 2481 
Globális
 
  Este is le kellett
[szerkesztői feloldás]
menni
jelentkezni s
[szerkesztői feloldás]
mondja
.  
  – Viszek a szegény
[szerkesztői feloldás]
asszonynak
kenyeret  
  Akinél lakott.  

facsimile
 
 2482 
Globális
 
  Hát ez is
[szerkesztői feloldás]
nagyon
jó kunsági történet, ezzel a Szilágyi László
[szerkesztői feloldás]
barátunkkal
. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
az anyja  
  – Nézd
[szerkesztői feloldás]
csak
fiam ezt neked tettem el, milyen szép – egy partecédulát
*
Gyászjelentés.
 
  – Csakugyan szép, ides anyám. Ha ides apám
[szerkesztői feloldás]
meghal
, nekünk is ilyet kell csinálni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
csináltatunk kár azér a pízért.  
  – De anyám, akinek mérnök fia
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
annak
kell
[szerkesztői feloldás]
meg
csináltatni  

facsimile
 
 2483 
Globális
 
  – Ugyanazzal az
[szerkesztői feloldás]
asszonnyal
történt, a fiairól
[szerkesztői feloldás]
kérdezik
, a fiait,
[szerkesztői feloldás]
hogy
el vitték-e őket.  
  – Bizony fiam, lovunk fiunk oda van.  

facsimile
 
 2484 
Globális
 
  – Jót mulatott az öcsém,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, kéri a könyveket  
  – Hát ideadhatja a
[szerkesztői feloldás]
könyveket
azt a két kis pacát.  
 
  A gallérja
[szerkesztői feloldás]
mindig
egy hetes, de az inge szombaton biztos vasárnapi.  
  Olyan szürke ruhája
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem látszik rajt por,
[szerkesztői feloldás]
mindig
drappszürke.  
  A haja oldalt választva és félre kefélve, de olyan,
[szerkesztői feloldás]
mint
a serte és fekete,
[szerkesztői feloldás]
mint
a kosz,
[szerkesztői feloldás]
fénylik
 

facsimile
 
 2485 
Globális
 
  A bajuszában egy pár vörhenyes szál a haja kicsit göndörös  
  A száját összehuzza ugy somolyog,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
akar nyíltan nevetni, vékony kemény szájaszéle  
 
  – Azt tudom,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egyszer csak nálunk volt és én (egy kicsit izléstelen, de tán
[szerkesztői feloldás]
nem
veszi rossz néven) mostam a számat, – hát azt kérdezte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tán a torkom fáj.
*
A következő 7 számozott (2486–2492.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2493 
Globális
 
 
 1 
Lokális
 
  1914.
[szerkesztői feloldás]
augusztus
23.  
  Sebők Imre  
  – Az uristenre bizzuk, mert ő a hadnagy. Te vagy a főhadnagy parancsolj békességet, a fejedelmeknek.  
  – Ne bánts magyarszki  
  8
[szerkesztői feloldás]
gyereket
ott hagyni, de hát elbolondították és oszt neki szoritották szegényeket, ugy
[szerkesztői feloldás]
mint
a mieink
[szerkesztői feloldás]
nem
mentek
[szerkesztői feloldás]
volna
, azok se gyöttek
[szerkesztői feloldás]
már
.  
  Sok elpusztult osztán  
  – ugy van az kedves nagyságám, az se gyütt biz örömest, ezt  

facsimile
 
 2494 
Globális
 
 
 2 
Lokális
 
  akarják most
[szerkesztői feloldás]
megboszulni
 
 
  – Ő azt mondja: Sebők, egy héten egyszer.  
  – Mér, maj
[szerkesztői feloldás]
meggereblyéli
az asszony.  
  – hát azt
[szerkesztői feloldás]
megláthatja
,
[szerkesztői feloldás]
nem
leszünk lusták.  
  – jaj zsiros pogácsa!  
  – osztán sáfár,
*
Értékek, a vagyon őrzője, felügyelője (bibliai).
adj számot a te sáfárkodásodról, akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
leszel sáfár.  

facsimile
 
 2495 
Globális
 
 
 3 
Lokális
 
  – Magyarország szép zország  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
megnyerjük
ránk rontják  
  Most ugy akarnak velük csinálni, ugyis lesz.  
  Na, adja az isten
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
ur,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hálót keritek,
[szerkesztői feloldás]
mert
mindenféle fejedelemnek erre fáj a foga. Mér jár az orosz ránk, annak 20 annyi van.  
  – Hát most
[szerkesztői feloldás]
nagyságosúr
kérem maga többe tud,
[szerkesztői feloldás]
mint
én, aki most jönne, az se jöhet, a nagynémet,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt is
[szerkesztői feloldás]
megtámadták
hát az hogy lesz
*
A következő két számozatlan oldalon egy sosem közölt töredék részletei találhatók. A részletek a Tükör IV. kötetében különböző helyeken forulnak elő. Mivel az írás nem a Tükör szövegének a része, ezeken a helyeken a töredéket egészében és jegyzetben közöljük: Porszemek. Ragyogó napfényben silbakolunk a nagy időknek, amelyek itt rohannak át a napjainkon, az életünkön meg az ingeinken. Az aranynak legkisebb porszeme is aranyés ilyen szemecskék röpködnek most milliárszámra a fényes napsugárban: érdemes őket meggyüjteni, fölhalmozni. A csodálatosan szép augusztusi délutánonezrek állanak a Keleti pályaudvar előtt. A vöröskeresztes autók sipolva rohannak le a Rákóczy utra a amerre mennek, mint a puska ropogva csattog fel az éljen. Az emberek kalapot lengetnek, az asszonyok kendőt lobogtatnak, vastag munkásasszonyok a szemüket törlik, az idegek föl vannak izgatva, olyanok, akik sohasem tudták mi az ideg, akkor
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, most rohamokat kapnak, sirnak és nevetnek és a könnyeiken át böszkén mosolyognak: Ki hitte volna! Sebesülteket hoznak az autók.
 
És ki hitte volna! A sebesültek, akiknek fehérbe van pólyázva a
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
félfeje, ugy viselik a turbánt, mint a szultán a Mohamed születése napján,
 

facsimile
 
 
 2496 
Globális
 
 
 4 
Lokális
 
  – Nem lesz hiba semmi, ami ránk van bizva
[szerkesztői feloldás]
meglesz
, el
[szerkesztői feloldás]
nem
vesz
*
Értsd: el nem veszik.
semmi  
  – mér
[szerkesztői feloldás]
nem
lett katona?  
  – mér
[szerkesztői feloldás]
nem
lettek a fiaim,
[szerkesztői feloldás]
pedig
azok derék gyerekek.
[szerkesztői feloldás]
Pedig
a nagyobik az
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretett volna lenni  
  – itt mit beszélnek?  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
jó lesz a vége, szegény Gy. is eljött a fiamhoz, hát mikor pusztul a nép, a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz jó. Most eljött szegény fiamhoz,  

facsimile
 
 2497 
Globális
 
 
 5 
Lokális
 
  ugy
[szerkesztői feloldás]
megsajnáltam
 
  – egy ember
[szerkesztői feloldás]
csak
. Senkije. Magányosan. Itt
[szerkesztői feloldás]
van
Célóéknál.  
  sír  
 
[szerkesztői feloldás]
megsajnálni
[javítás]
való  
  – a fiát sajnálni.  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
! Azt tud a mi, a mi… Szenvedjen a hazáér.  
  – Hogyne (az
[szerkesztői feloldás]
asszony
)  
  – naccságám, sirhat az az édesanya, kinek két fia katona – ejde
[szerkesztői feloldás]
mégis
nehéz ám annak a szülének az.  

facsimile
 
 2498 
Globális
 
 
 6 
Lokális
 
 
[szerkesztői feloldás]
még
van ám
[szerkesztői feloldás]
onnan
sok  
  – (
[szerkesztői feloldás]
meg
lehet azt inni!)  
  – a,
[szerkesztői feloldás]
szent
bor, akármilyen
[szerkesztői feloldás]
csak
bor az. Jó patika a bornak nedve, ettöl jön
[szerkesztői feloldás]
meg
az embernek kedve.  
  – nem. (Bort
[szerkesztői feloldás]
csak
sört ittam egy üveggel.  
  (
[szerkesztői feloldás]
nem
tudja kibontani a dugót)  
  – Kése nincs?  
  – nekem.
[szerkesztői feloldás]
Csak
amikor eszem… Majd bele bujok én ebbe… Ami rám van bizva.  

facsimile
 
 2499 
Globális
 
 
 7 
Lokális
 
  – egy kicsit már olyan ecetes forma.  
  (öntse ki)  
  – Ki? Inkább be. Inkább
[szerkesztői feloldás]
meghalok
.  
  – mutassa
[szerkesztői feloldás]
meg
, soha el
[szerkesztői feloldás]
nem
felejtem. A kis virágokat. Hogyne.
[szerkesztői feloldás]
Mindennap
. Mer nekünk itt dógunk
[szerkesztői feloldás]
van
, még 3 napig.  
  – nem azt
[szerkesztői feloldás]
sohanem
felejtem el, hallottam apámtól: magyarok vagytok, nincs szabadságtok!…  

facsimile
 
 2500 
Globális
 
 
 8 
Lokális
 
  Éljen a nemzet, éljen a hon. Majd letörjük a szarvát
annak a
[betoldás]
nagyurnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne parancsoljon magyarnak, éljen a nemzet, éljen a hon.  
  Mer ez a nagyur, aki
[szerkesztői feloldás]
nem
akar félni senkitől, a tetves.  
  (orrát fujja)  
  – Tudja azt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Fel fel vitézek  
  – Nem: Fel fel huszárok a lovakra  
  A
[szerkesztői feloldás]
szent
[szerkesztői feloldás]
szabadság
[szerkesztői feloldás]
oltalmára
 
  Ugy dörg az ágyu  
  Csattog a kard  
  Ez lelkesiti csatára a
[szerkesztői feloldás]
magyart
 

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2501
 
 
 9 
Lokális
 
  – egyet… elfelejtettem… indul utánam robogó had.  
 
  – mért sajnálja a hont?  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
sajnálom. Vérem is ontom érte. A haza. Hazádnak rendületlenül  
  – itt élned halnod kell. (Ezt jól
[szerkesztői feloldás]
megtalálta
ez a Vörösmarty.)  
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a rác
[szerkesztői feloldás]
mindegy,
ha ő uralkodik is.  
  – de
[szerkesztői feloldás]
nem
ugy van, ő
[szerkesztői feloldás]
csak
a maga háza felől gondolkodik. A felidejét ünnepeli, mert csak fele esztendőt ünnepli, nem dógoz, más
[szerkesztői feloldás]
meg
vonja az igát.  

facsimile
 
 2502 
Globális
 
 
 13 
Lokális
 
  – A
cselédlány
[javítás]
az olyan,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az Uristen is
[szerkesztői feloldás]
megbánja
, tékozló, pazar,
[szerkesztői feloldás]
mert
annyit vásál,
*
Vásárol.
hogy jóllakik hat is. Jobb egyet se ismerni.  
  – keserü is, savanyu is, ugye naccsága
[szerkesztői feloldás]
kérem
, azér beveszi ez a rosz bél. (az ecetes bort) ha a többi bement, menjen be ez is.  
 
*
Az oldal alján és a következő számozott oladalon (2503.) egy sosem közölt töredék részletei találhatók. A részletek a Tükör IV. kötetében különböző helyeken forulnak elő. Mivel az írás nem a Tükör szövegének a része, ezeken a helyeken a töredéket egészében és jegyzetben közöljük: Porszemek. Ragyogó napfényben silbakolunk a nagy időknek, amelyek itt rohannak át a napjainkon, az életünkön meg az ingeinken. Az aranynak legkisebb porszeme is aranyés ilyen szemecskék röpködnek most milliárszámra a fényes napsugárban: érdemes őket meggyüjteni, fölhalmozni. A csodálatosan szép augusztusi délutánonezrek állanak a Keleti pályaudvar előtt. A vöröskeresztes autók sipolva rohannak le a Rákóczy utra a amerre mennek, mint a puska ropogva csattog fel az éljen. Az emberek kalapot lengetnek, az asszonyok kendőt lobogtatnak, vastag munkásasszonyok a szemüket törlik, az idegek föl vannak izgatva, olyanok, akik sohasem tudták mi az ideg, akkor
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, most rohamokat kapnak, sirnak és nevetnek és a könnyeiken át böszkén mosolyognak: Ki hitte volna! Sebesülteket hoznak az autók.
 
És ki hitte volna! A sebesültek, akiknek fehérbe van pólyázva a
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
félfeje, ugy viselik a turbánt, mint a szultán a Mohamed születése napján,
 

facsimile
 
 2504 
Globális
 
  – ez egy olyan lány, kezit csókolom
[szerkesztői feloldás]
nem
is tetszik tudni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
mindig
a gyümölcsön lóg  
 
 
  Flittnerékkel  
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondtam
neki, hát naccságám, mit felezünk? semmit fiam,
[szerkesztői feloldás]
mert
nincs.  
 
[szerkesztői feloldás]
mondtam, hogy
naccságám, a termés legyen a maguké, én majd
[szerkesztői feloldás]
csak
dógozok. Minek nekem a dió, ők se sokat esznek belőle, ez
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
leesni. Akármilyen korán jövök már, a szilvafa alatt van. De én
[szerkesztői feloldás]
nem
nézem el ennek,
[szerkesztői feloldás]
nem
biz én, ott
[szerkesztői feloldás]
nem
bánom akármit csinál, de itt
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad. Edd
[szerkesztői feloldás]
meg
a magadét, oszt levan.
*
Értsd: le van tudva.
De a torkos kis lány, jöttem a vizér, már körüljárta a fákat.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2505
 
  – dehát
[szerkesztői feloldás]
milyen
az irigység, hát
[szerkesztői feloldás]
nem
jobb a víz, ha többet huzzák.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
*
Kell (népies).
könyörögni senkinek se, majd én elmegyek az izéékhez és
[szerkesztői feloldás]
megkérem
a naccságát,
[szerkesztői feloldás]
hogy
adjon. (Hofhauserné) az a legjobb víz,
[szerkesztői feloldás]
nem
kell könyörögni se kulcsér, se Jézusér, se Máriáér oszt levan.
*
Értsd: le van tudva.
 
 
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a Borcsa, menjen a Prinzhe, sóér
[szerkesztői feloldás]
meg
szappanér ő
[szerkesztői feloldás]
meg
addig ment, oszt leszedte a szőlőt. De az én eszemen
[szerkesztői feloldás]
nem
járt tul. Mer én kimentem egy kapun, bejöttem másik kapun
[szerkesztői feloldás]
megfogtam
.  
  – a Laura naccságám
[szerkesztői feloldás]
mindig mondta, hogy
vállaljam felibe a szőlőt.
[szerkesztői feloldás]
Nem
lehet naccságám. Én
[szerkesztői feloldás]
megmunkálnám
, de
[szerkesztői feloldás]
nem
ér semmit leeszik a szőlőt. Ki. A házi  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2506
 
  cselédek. Mikor ott vót a fiam a tanú, az én fiam. Eladta a barackot, 5
[szerkesztői feloldás]
forintér
, és a cselédnek voltak azok az izéjai lelegelték. Őtet felküldték a hegyre,
[szerkesztői feloldás]
hogy
őrizze, ők
[szerkesztői feloldás]
meg
leették (mán alszik)
[szerkesztői feloldás]
Mondtam
, elég szamár vagy… De az a német az elbán velek (jaj de
[szerkesztői feloldás]
nem
birja a szemit tartani, itt fog elaludni)
A
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
bor. Két hektó volt, de ők bejártak, de arról a Laura
[szerkesztői feloldás]
nem
tudott semmit. De elcsalták egyszer a kulcsot, azontul
[szerkesztői feloldás]
nem
jött a kezemre.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nagyságos
ur kérem, mikor
[szerkesztői feloldás]
még
az öreg Vámosi
[szerkesztői feloldás]
nagyságos
ur élt,
[szerkesztői feloldás]
mert
én voltam nála 3 évig, azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
a felemlitésbe, hogy
[szerkesztői feloldás]
Vámosi
ur
[szerkesztői feloldás]
jelentem
itt
[szerkesztői feloldás]
van
Imre a kulcs, maga gondozzon
[szerkesztői feloldás]
mindent
. Itt
[szerkesztői feloldás]
volt
a kulcs. De egy büdös jaj, amit
[szerkesztői feloldás]
mondok
becsapott a. Most is vincllérje
[szerkesztői feloldás]
felesége
, eljöttek egy este annyira kértek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
adjam oda
[szerkesztői feloldás]
csak
egy percre. Bezárták az ajtót, de
[szerkesztői feloldás]
megmondtam
, elszéditettek  

facsimile  
 
 
 2507 
Globális
 
  Atilla ut 7.  
  »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
«  
  1 Bucsu itthon  
 
  2 a srapnel
*
Repeszgránát (német).
 
  3 támadásra, a szolga  
  4 a kém álparancsa  
  5 kiküldött patrulba
*
Őrjáratra.
(lelőve)  
  6 eredj keress segitséget  
  7 a fekvő oroszok közt  
  8 hahó (a szolga elmarad)  
  9 a holtak harca  

facsimile
 
 2508 
Globális
 
  10. elájul el akarják temetni rájuk kiált, elfutnak  
  11. a szolga jön 2 szanitéccel
*
Egészségügyi katonával (német).
 
  12. a kórház csere  
  13 zsákmány  

facsimile  
 
 
[szerkesztői feloldás]
2509
 
  Évike  
  – Apuka, akkor is elmegy (a háboruba) ha jó leszek? Ha jó leszek, akkor is elmégy?  
 

facsimile  
 
 
 2510 
Globális
*
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
17
*
Móricz Zsigmond útja
Galiciába
Galícia
: 1914. október 19.
Volóc
Volóc
, október 20.
Lavochne
Lavochne
,
Skole
Skole
, október 21.
Debrecen
Debrecen
. Az ötnapos utazás alatt Móricz folyamatosan vezette a naplóját. Október 17-e és 21-e között mintegy háromszáz oldalt írt tele, így a következő rész (2510–2814. oldal) ezeket a jegyzeteket tartalmazza. Élményeiből rövid tudosítás jelent meg Az Est c. lapban (Móricz Zsigmond, "Budapesttől Skoléig – Az oroszinvázió után", Az Est, 1914. október 26., 7.), illetve jegyzeteinek egy részét A kárpáti vihar c. munkájában (Móricz Zsigmond, A kárpáti vihar, Érdekes Újság (pünkösdi melléklet), 1915.) dolgozta fel. A cikk és a regény szövegével megegyező vagy azzal egyértelműen kapcsolatban lévő Tükörbeli részleteknél közöljük azok odavonatkozó szöveghelyeit.
 
 
[törölt]
«
[törölt]
A rendkivül nagy, boltozat alatt a gyerekhang elnyujtott, sajátságos elnyujtott kiáltása.
– Annó pannó pannóó pazest
*
A következő lapok neveit kiabálja az újságos: a Napló, Pesti Napló, Az Est. "Egy kedves, éles gyerekhang furcsán, elnyújtva sikitotta kint az esti lapok neveit: – Annóóó pannóóó pazest. Magyarorszááag. Peee sztaloooj..." (Móricz, A kárpáti vihar, 5.)

[szerkesztői feloldás]
Peszter lojd
*
Pester Lloyd: 1854 és 1945 között megjelenő német nyelvű időszaki lap. A magyar társadalom termelő köreinek érdekét képviselte, szabadelvű eszmeiséget terjesztett, s a német nyelvterület számára a magyar államiságot, kultúrát közvetítette azoknak az olvasóknak, akik Magyarországról a nem mindig elfogulatlan, sokszor magyarellenes bécsi lapok híradásaiból tájékozódtak.

Mosolygott rajt egy kicsit
Hallgatta az idegen utazók kiáltását
– Sándor, az istenért a pofád
Csenget éles, kellemes hangon egy csengő, egy hordár taliga zörög, sok
[szerkesztői feloldás]
ember
a nagy zajban egészen nesztelenül jár, s egy vonat robog be a másik vágányon üres kocsikkal.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2511 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Szürke katonák álldogálnak a vonat előtt s egy sebesültet faggatnak vidáman; lobogó lámpással vasutasok jönnek-mennek. Vajon kijük
[szerkesztői feloldás]
van
a háboruban? Kövér
[szerkesztői feloldás]
zsidó
[szerkesztői feloldás]
asszonyok
elegánsan, fáradtan gyalogolnak abszolut üres fülke után, egy vastag ur nagy füstöt ereget s
[szerkesztői feloldás]
olyan
kényelmesen áll,
[szerkesztői feloldás]
mint
aki biztos benne, hogy soha
[szerkesztői feloldás]
nem
lesznek itt oroszok.
A levegő enyhe, tele kőszén szemcsékkel.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2512 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– Also nicht zu fiel
*
'Hát nem túl sok' (német).
s a sziszegésével a fülében marad s még sokáig látja,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
a kalapját elégedetten az orrára taszítja.
Bőrtarisznyával egy vasúti lakatos; a gyerek eltolja az ujságos szekerét s egész discantot
*
Árengedményt (angol).
fuj
– Annó, annó, az est Magyarországot,
*
Különböző lapok neveit kiabálja: a Napló, Az Est, Magyarország. "Egy kedves, éles gyerekhang furcsán, elnyújtva sikitotta kint az esti lapok neveit: – Annóóó pannóóó pazest. Magyarorszááag. Peee sztaloooj..." (Móricz, A kárpáti vihar, 5.)
a hangja oly kellemes, zenei értékű, s oly stilusérzékkel kiált,
[szerkesztői feloldás]
mint
misénél a kántor, a kékszalagos, alacsonysapkás csinos fiatalur zsebre dugott kézzel kiséri
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2513 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Egy pár villanylámpa tejüvege izzik,
[szerkesztői feloldás]
hogy
fest az, ha egész
London
London
eloltja a lámpát,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a német repülőgépek
bombái
[betoldás]
ne találják meg a világ legnagyobb városát. Hogy buvik el a bölény a bolha elől?
– Ej, mit
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
katonának s örült,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egyedül marad.
Megnézte az óráját 8.14 az igaz, siet öt percet.
Kis csengés, és a lába alatt
[szerkesztői feloldás]
megmozdul
a szilárd talaj, s egyensulypontja inogni kezd.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2514 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Hát semmiben sem különböznek egymástól az
[szerkesztői feloldás]
emberi
dolgok; épenugy indul utjára, mint bármikor.
*
"Kis csengés s a lába alatt meglódult a szilárd talaj... Lám, hát semmiben sem különböznek egymástól az emberi dolgok, éppenugy indul útjára, mint mikor kiküldetésbe ment, vagy szórakozásból..." (Móricz, A kárpáti vihar, 5.)

Egy uj vonat jött be a szomszéd vágányra; átnéz az ablakába és bosszus lesz,
[szerkesztői feloldás]
ahogy meglátja
ezeket a komisz, rövid ülésü, zöld
[törölt]
« pan »
pamlagokat. Ebben töltött egy éjszakát a multkor. No, sebaj; elfelejtette s
[szerkesztői feloldás]
még
jobban is el fogja felejteni
Vajon kikerült-e hír
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
?
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2515 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Siró
[szerkesztői feloldás]
urkisasszony
áll a kocka szürke grániton, hallani,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az orrát fujja, a könnyeit
Erre levágja magát a vörhenyes bársony diványra és a bátyja kis lányai jutnak eszébe, a váratlan, hirtelen, szivszakasztó sirásuk, amely elfogta őket abban a percben, mikor tréfás páthosszal bucsuzott.
– Ne menj el, – kiáltottak felé s kitárták parányi karjukat.
– Megyek apucihoz! Visszajövök hónap! -
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2516 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
lármázott rájuk azon a gyerek vigasztaló hangon, amely sohasem szokta eltéveszteni a hatását.
– Nem jössz, – zokogta a hároméves parányiság és ő ugy kacagott, majd
[szerkesztői feloldás]
megrepedt
a szive.
[törölt]
« Az a »
Bevágta a kupé ajtaját és ráforditotta a reteszt.
– Aki ide bejön, lelövöm, – mondta s megrázta az öklét
Felsóhajtott. Levágta magát a pamlagra és a könnye ugy ömlött.
»
[törölt]
 

facsimile  
 
 
 2517 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
18  
 
[törölt]
«
[törölt]
Éjfél után 2 órakor
[szerkesztői feloldás]
nem
birt tovább feküdni.
[szerkesztői feloldás]
Minden
csontja fájt a féloldalát már puhára feküdte,
[szerkesztői feloldás]
pedig
ugy képzelte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az I.
[szerkesztői feloldás]
osztályú
pamlagon jobb lehet aludni,
[szerkesztői feloldás]
mint
otthon az ágyon. De
[szerkesztői feloldás]
megszokta
kicsi baba kora óta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a térdét felhuzza a mellére s az itt hiányzott.
*
"Éjfél után két órakor felébredt, nem birt tovább feküdni. Minden csontja fájt, a féloldalát már puhára gyötörte. Kisbaba korában megszokta, hogy csak ugy tud aludni, hogy oldalt fekszik s a térdét felhúzza a melléig... Felült." (Móricz, A kárpáti vihar, 5.)

Felült,
[szerkesztői feloldás]
meg
akarta világositani a fél fülkét, de hiába huzta szét a takaró övet a lámpán,
[szerkesztői feloldás]
nem
gyult
[törölt]
« az »
fel. Nagy méregbe jött; ugy érezte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
be
[szerkesztői feloldás]
van
csapva, ezek a lámpák el szoktak látva lenni öngyujtóval
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2518 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– Most ülhetek sötétbe reggelig
[szerkesztői feloldás]
vagy
mi!
Bosszusan nézte a sötét kanapét, s
[szerkesztői feloldás]
nem
volt kedve visszafeküdni rá.
– Jajaj, ma vasárnap reggel. Mit csinálok én még hétfőn reggel 8 óráig! Akkor ér be az ezred mostani állomására a vonat.
*
"Bosszúsan nézett szét a sötétben. – Ma vasárnap reggel. Mit csinálok én még hétfőn reggel nyolc óráig... Akkor érünk Munkácsra..." (Móricz, A kárpáti vihar, 5–6.)

Jólesően elmosolyodott. Otthon azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
vasárnap este 8-kor már ott lesz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne sajnálkozzanak rajta. Most ezt egy kicsit szinte bánja
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2519 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Mért ne sajnálkozzanak? Annyi részt csak vehetnek az
[szerkesztői feloldás]
ember
bajában!
Eszébe jutott a négy db tojás, amit mégis bedugtak a zsebébe.
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« Pedig »
ő már leszoktatta az utipakkokról a mamát. Na persze ezek a mamák azt hiszik ma is a régi világban
[szerkesztői feloldás]
vannak
, mikor utizsákkal, s pincetokkal
*
Utazásra alkalmas palacktokkal (régies).
kellett utazni.
Jaj istenem, szegény mamák. Ők már soha sem érik utól a kort.
S belenyult a zsebébe
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2520 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
és kivette az egyik gondosan papirba csavargatott tojást. Aztán sötétben ügyeskedve kinyitotta kis táskáját, kenyeret vett elő. Zsebében a parányi sót is
[szerkesztői feloldás]
megtalálta
jól begöngyölve kemény papirba s csóválta a fejét, s szépen
[szerkesztői feloldás]
megtisztitotta
a tojást karéjokra vágta, sózta, ette.
Szinte hallotta a sógornője hangját
– Na ugye
[szerkesztői feloldás]
nem
dobod ki az ablakon.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2521 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
De
[szerkesztői feloldás]
hogy
belejött az evésbe, az este
[szerkesztői feloldás]
nem
tudott vacsorázni. Sült tököt evett és szőlőt. Most kikutatta az ujjaival a szalámit s egy karéjt nyesett belőle.
Mégis röstelte maga előtt a falánkságát.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
lesz az majd a cugban!
*
Szakaszban (német).

S ujra a szalámi után nyult, lecsuszott a táskába s
[szerkesztői feloldás]
nem
lelte
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
gyorsan
s
[szerkesztői feloldás]
ezen olyan
dühbe jött,
[szerkesztői feloldás]
hogy
majd földre dobta az
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2522 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
egész táskát.
Nagyot ásított. A sógornője átható komoly mosolyos szemét érezte magán s akaratlanul hozzá fogott elpakolni.
De mit, majd ha világos lesz, s az édes anyja becéző, simogató kezét érezte magán.
Ujra lefeküdt. Megszélesitette az ülést
[szerkesztői feloldás]
amennyire
lehet és nyüglődve megpróbált
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2523 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
összekuporodni.
– Jaj mamám. – nyögte s
[szerkesztői feloldás]
olyan
cudarul érezte magát.
[szerkesztői feloldás]
Milyen
jó volna
[szerkesztői feloldás]
meghalni
inkább, mint igy szenvedni.
Már náthás is lett a tulfütött kupéban. De
[szerkesztői feloldás]
ezen
se tud segiteni,
[szerkesztői feloldás]
mert
a másik félfülkében van a szabályozó készülék.
Egész lázas volt ott éjfél utáni
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2524 
Globális
 
  törődöttség betegségétől.
*
"Már náthás is volt a túlfűtött kupéban. Ezen se tud segíteni, mert a szabályozókészülék a másik félfülkében van. Egész lázas volt az éjfélutáni törődöttség beteg érzésétől." (Móricz, A lárpáti vihar, 6.)
 
  Egy nagy fingással könnyitett a sorsán.  
  A
[szerkesztői feloldás]
menyasszonyára
gondolt aki most olyan jóizűn
[szerkesztői feloldás]
nevetne
rajta, a piros kis arcával, nagy csillogó szemeivel gyöngéd, csókos ajkával.  
  Persze,
[szerkesztői feloldás]
könnyű
egy szegény szenvedő katonán, a komisz uton törődő elkínozott  

facsimile
 
 2525 
Globális
 
  katonán nevetni a jó puha ágyból, a testre simuló selyempaplan alól… Ah, de jó volna egy kicsit mellé simulni.  
  Elernyedő vággyal gondolt rá s lehunyta
[szerkesztői feloldás]
erősen
a szemét.  
  De mért is
[szerkesztői feloldás]
nem
esküdtek meg. Mint annyi másik,
[szerkesztői feloldás]
mondjak, hogy
százával vannak a polgármesternél a párok  

facsimile
 
 2526 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hirtelen
szinte fölvillant a fény a
[szerkesztői feloldás]
szeme
előtt.
[szerkesztői feloldás]
Megértette
a dolgot, a Cucika nagylelküségét. Persze,
[szerkesztői feloldás]
nem
akar özvegy lenni!… Mint lány még több szerencsére számíthat!… Férjhez akar menni az ő halála után.
*
"Ah, a számító... Nem akar özvegy lenni... Nem akar gyászfátyolt viselni..." (Móricz, A kárpáti vihar, 9.)
 
  Iszonyu düh futotta el.
[szerkesztői feloldás]
Hogy
ő ezt
[szerkesztői feloldás]
nem
sejtette
[szerkesztői feloldás]
meg
otthon.  
  Már ezért igy se kellett volna szakítania.  
  Uff. be meleg ez a kupé s ez az átkozott  

facsimile
 
 2527 
Globális
 
  vonat
[szerkesztői feloldás]
olyan
lassan döcög.  
 
 
 
  – Bolondságot
[szerkesztői feloldás]
beszéltek
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Én hallgassak azért? Mért?  
  – hátt a sürgönyért ki
[szerkesztői feloldás]
fizet
?  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  hazudtam  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  mennyit akarsz
[szerkesztői feloldás]
fizetni
?  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2528 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
mondja meg
maga B bácsinak ne szoljunk egy szót se  
  – te vitél 6 db marhát ez 3at  
  – a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kinyuthatod a lábad  
  – a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kis ülésen van
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2529 
Globális
 
  – örüljenek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
(az ajtóban állnak)  
  – egyezünk ki a sürgönyér jár
61
[szerkesztői feloldás]
korona
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – egyezünk ki, aki nyer fizet. Tedd ki a
[szerkesztői feloldás]
koronát
 
 
Vészi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
bácsi ellopja  
  – egy barbár nép  
 
e
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
azért a penzér –
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van
a várotokba is
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – mér röhögtél? hiába röhögtél a rossz!  
  – ugyis
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – magának igaza van  

facsimile
 
 2530 
Globális
 
  – mikor
[szerkesztői feloldás]
volt
az abádi vásár, ezek
[szerkesztői feloldás]
még
most is
[szerkesztői feloldás]
azon
veszeknek  
  – magának
[szerkesztői feloldás]
mondok valamit
, ha az
[szerkesztői feloldás]
ember
Pesten
Budapest
[szerkesztői feloldás]
van
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
egy ebéd be
[szerkesztői feloldás]
van
6
[szerkesztői feloldás]
koronába
 
 
[szerkesztői feloldás]
meg
lett
[szerkesztői feloldás]
mondva, hogy
aki nyer, a fizet  
  – de ha
[szerkesztői feloldás]
volt
[szerkesztői feloldás]
annyi
szerencséje  
  – az lett
[szerkesztői feloldás]
volna
a nyereség, ha
[szerkesztői feloldás]
valaki
nyer 15
[szerkesztői feloldás]
koronát
20
[szerkesztői feloldás]
koronát
 
  maga ne beszéljen az aki nyert  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
arról
[szerkesztői feloldás]
van
szó,  

facsimile
 
 2531 
Globális
 
  de ha lefeküdtem
[szerkesztői feloldás]
volna
 
  – Mér
[szerkesztői feloldás]
nem
feküdtél le  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mégeccer, tudod e  
  – semmise
[szerkesztői feloldás]
volt csak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
akik
[szerkesztői feloldás]
megtürt
egyének
[szerkesztői feloldás]
voltak
.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
becsületes
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tanuk előtt beperel  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
viszik a katonasághoz mert azért
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy kis becsületre tanítják. Hol
[szerkesztői feloldás]
van
[szerkesztői feloldás]
becsületes
[szerkesztői feloldás]
ember mert aki
 

facsimile
 
 2532 
Globális
 
  tanuk előtt, beperel, Tudod mikor lenne ez
[szerkesztői feloldás]
becsületes ember
? Mikor? Ha ujra születne  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
meg
az a rágó szájú  
  – Ur ő, azt
[szerkesztői feloldás]
nem mindhiába
olyan gavallér
[szerkesztői feloldás]
nem volt
egy
mészáros
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
se. Mikor azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
gyerünk,
[szerkesztői feloldás]
gyerünk
[szerkesztői feloldás]
emberek
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
gyerünk azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, még 2 üveg pezsgőt!  
  – Akkor is nagyobb gavallér
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
mint
te. Minek huzod a pokrócot magadra le  

facsimile
 
 2533 
Globális
 
  az fizette ki a vacsorád  
  Ugy nevet nyerít  
  Koszos zsidók, szakállasok  
  – Mit nevetsz.  
  – Te én mulatok jól, jobban
[szerkesztői feloldás]
mintha
egy cigánybanda húzná.  
 
  – elmegyünk a vásárra aztán a kávéházba  
  – Zömök fejű hizott orrú zsidók, olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
Balázs Béla, Ragyás szőke víg és
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
szemű.  

facsimile
 
 2534 
Globális
 
  s ha nevet a száját szét huzza oválisra s a rosz füstüs fogai
[szerkesztői feloldás]
mind
látszanak. Nálunk az a modernség
[szerkesztői feloldás]
hogy
a magyarizmusokat ugy felszedik,
[szerkesztői feloldás]
mint
a modern irok a szimbolizmust.
De
[javítás]
mi lehet abban a mi zsidó
[szerkesztői feloldás]
szimbolistáinkban
ha éppugy veszik át és élik ki,
[szerkesztői feloldás]
mint
ezek a gentris szaftosságot.  
  A lámpát eltolják egyik kiáll a kupé végibe és szijjat teker a keze szárába s a  

facsimile
 
 2535 
Globális
 
  kalapját feltolja.  
  Hallgatag öreg zsidó, a nagy szakálával, melybe ezüst szálak
[szerkesztői feloldás]
vannak
fonva. Tudós arca
[szerkesztői feloldás]
van
ennek a vén mészárosnak, s szól a fiatalok pörölésére ő már tul
[szerkesztői feloldás]
van
ezen. Pöfékel a hosszuszáru pipájából,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy kálomista
*
Kálvinista, református.
predikátor.  
  Az imádkozó zsidó, a széles vállú makra
*
Veres (macra, magra, arab-olasz).
kis
[szerkesztői feloldás]
ember
kis fehér lapokat forgat visszafelé
*
A héber írásrendszer az európaival ellentétben jobbról balra halad.
a könyvében, valami eszébe jut, visszaszól  

facsimile
 
 2536 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nézzétek
az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Ma?  
  Valami undok durvaság a hangjába.  
  Egy már állati hangon horkol.  

facsimile  
 
 
 2537 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Az órája
negyed ötkor
[szerkesztői feloldás]
megállott
[javítás]
,
[szerkesztői feloldás]
nagyon
bántotta,
[szerkesztői feloldás]
mert
tegnap igazitotta be a müegyetem órájához,
[szerkesztői feloldás]
mégpedig
ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
előbb a másodperc mutatót stimmelte
»
[törölt]
össze, aztán a percmutatót s végre az óraujját. Mit ér akkor a híres sveizi kronométer.
*
Svájci nagyon pontos óra.
Persze, az este
[szerkesztői feloldás]
nem
vetkőzött le, hát
[szerkesztői feloldás]
nem
jutott az ujjainak eszébe,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mielőtt beteszi az éjjeli szekrényen a tokjába, felhuzza.
*
"Az órája negyed ötkor megállott. Bántotta. Milyen gonddal igazította be tegnap... Persze, az éjjel nem vetkőzött le s az ujjainak nem jutott eszébe, hogy felhúzza." Móricz, A kárpáti vihar, 12.
 
  Aj,
[szerkesztői feloldás]
mennyi
bosszauságot okoz még ez a háboru. Hol igazitja ezt
[szerkesztői feloldás]
meg
!  

facsimile
 
 2538 
Globális
 
  S
[szerkesztői feloldás]
ahogy
itt ült, összeesve, lebókolt fejjel, a szük félfülkében, a melegben, mintha sok év óta
[szerkesztői feloldás]
mindenki
itt hagyott
[szerkesztői feloldás]
volna
valaki valamit
[törölt]
« az egy »
a teste szagából, az ő akarata és munkája nélkül hátrafelé a sik végtelen
Alföldön
Alföld
át, a szétszórt apró tanyák közt, egészen ugy érezte magát,
[szerkesztői feloldás]
mint
a rab akit visznek.  

facsimile  
 
 
 2539 
Globális
 
  – No
[szerkesztői feloldás]
nem
megy reggelizni?  
  – Hó?
*
Hol?
 
  – A hon a többi  
  Szürkék ballagnak hátra a kis házikó felé, a fehér, téglával szegett őrházhoz.  
  – Jó kávét, tejet, meleget.  
  A huszár gondolkodik.
[szerkesztői feloldás]
Aztán
elment.  

facsimile  
 
 
 2540 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
látott először porosz katonákat
Megütődve nézte a zömök, szakállas, vastagbajszu embereket a hegyes gombu s nagyobbrészt vászonnal behuzott sisakokban.
Csakugy lötyögött rajtuk a ruha,
[szerkesztői feloldás]
nem mintha
kifogytak
[szerkesztői feloldás]
volna
belőle,
[szerkesztői feloldás]
hanem mert nagyon
is testesek voltak, egy kurta, hasas őrmester a kurta nyakán
[szerkesztői feloldás]
olyan
gyürött gallért viselt
[szerkesztői feloldás]
hogy mint
a rongy szét volt ázva izzadva, a csillagok
[szerkesztői feloldás]
csak
ugy fityegtek rajta. A zsiros arcában torzonborz feketés szakálában volt valami felvidéki kedélyesség. Olyan
[szerkesztői feloldás]
mint
a
rahói
Rimarahó
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2541 
Globális
 
  jegyző, aki skrablyázni
*
Kaláberezni, alsósozni. Játék magyar kártyával.
jár be
Besztercebányára
Besztercebánya
s ott egy olyan kis kurtakocsmában ül
[törölt]
«
[törölt]
le a cimbora-barátaival, amelyik
[szerkesztői feloldás]
nem
külömb,
[szerkesztői feloldás]
mint
az ő falusi élete. Végig ülték a faltövét és sorra le
[szerkesztői feloldás]
volt
rakva előttük az eresz alá a fekete bornyujok,
*
Szőrös borjúbőrből készült, vállra csatolható katonai hátitáska.
ez is egész más,
[szerkesztői feloldás]
mint
a mieinké! nagy szögestalpu bakkancsokban posztó
[szerkesztői feloldás]
vagy
bőr lábszárvédővel,
[szerkesztői feloldás]
vagy
kölyökcsizmában s a fegyverük a derekukon vörös vászonba varrva. A szürke ruhájuk szine ugyanaz,
[szerkesztői feloldás]
mint
a mieinké s
[szerkesztői feloldás]
még
is egészen mások,
[szerkesztői feloldás]
mint
a mieink
Szláv nyelven beszélnek.
»
[törölt]
*
"Szolnokon porosz katonákat látott. Ott álldogáltak a sárga fal tövén, zömök, szakállas, vastagbajszu emberek (…) No lám, ezek is szláv nyelven beszélnek... A fekete bornyujok le van rakva előttük a földre" Móricz, A kárpáti vihar, 13.
 

facsimile  
 
 
 2542 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  – Átkozott orosz kutyák, – dörmögte, – hol az isten haragjába szedték ezt a sok ágyut. A bitangok nem jönnek elibénk, de egy sebesültre képesek egy tekercs golyót ellőni.  
  A katonák ugy el voltak csigázva, hogy már nem törődtek semmivel. Tüzet raktak és krumplit sütöttek; egyik levelet irt, rózsaszinü tábori lapot, hogy él és egészséges és tiszteli az alsó szomszédot is, meg a felsőt is, egy hegyes képü legény szájharmonikával fujdogált valami édes muzsikát, a gránátok fütyölését  

facsimile
 
 2543 
Globális
 
  kisérte.  
  Fölnéztek az égre. Egy repülőgép ment fölöttük karácsoló csörömpöléssel.  
  – Add csak a puskát Bódi, – ezt leveszem.  
  Felhuzta a ravaszt s célba vette.  
  A katonák mind fölnéztek, fekve, ülve, állva, kiváncsian bámulták a repülőgépet.  
  A lövés eldördült. Utána még egy, még egy.  
  A gép csak tovább ment.  
  – Fegyvert, – kiáltott rekedten az orvos  
  Másik gép jött ez után  

facsimile
 
 2544 
Globális
 
  a levegőben. Kettő, három is.  
  – Ezek komédiáznak velünk?  
  Még egyet, kettőt lőtt.  
  – Eh, kár a golyóért, – legyintett s visszaadta a fegyvert.  
  – Ez nem szalonka, tekintetes főorvos ur. –
[szerkesztői feloldás]
mondta
egy vig hang.  
  A főorvos odanézett  
  – Kicsoda maga.  
  – Beteg Imre.  
 
Dengelegről
Dengeleg
?  
  – Igenis.  
 
[törölt]
« Maga »
hajtó volt, mikor Latinovits urnál vadásztunk.  
  – Igenis én,
[szerkesztői feloldás]
meg
a csavargó vizsla.  
  – Az ám.
[törölt]
« Maga »
Te
[javítás]
vitted a szalonkáimat.  

facsimile
 
 2545 
Globális
 
  – Igenis.  
  – Hát hányat lőttem.  
  – Mintha most is látnám tekintetes főorvos ur, 43-at, egy se hibázott belőle.  
  Egy kicsit megenyhült. A legény arcát vastag szőr boritotta, elnevette magát.  
  – Jól nézünk ki Imre fiam.  
  A legény
[szerkesztői feloldás]
megvakarta
piszkos körmeivel a képét.  
  – Mint a kutya, amék 12-őt vetett, tekintetes főorvos ur.  
  A legények röhögtek.  
  – No add ide a puskád, hátha az szerencsésebb.  
  Megnézte a manlichert,
*
A Mannlicher 1895 (M95) az Osztrák–Magyar Monarchia haderejének alapvető fegyvere volt az első világháború során.
felhuzta, előkészitette.  
  Avval felkapta, lőtt.  
  – Treffelt!
*
Talált (német).
– rikoltott  

facsimile
 
 2546 
Globális
 
  a legény s feldobta a sapkáját a levegőbe.  
  A nagy szitakötő csakugyan megbillegett s ferdén eldőlve igyekezett tovább repülni.  
  De egyre lejjebb ereszkedett és hirtelen az egész területen ropogni kezdett a puska.  
  Valahol eltalálták, mert a nagy lepke
[szerkesztői feloldás]
megbillent
, egyet bukfencezett s lehullott mint a madár.  
  – Hurrá, Csavargó! – kiáltotta Pál s az érháti legény a két öklét a csipejéhez szoritotta ugy kacagott.  
  – Hé a kiskésit, e legyütt tekintetes főorvos ur  
  Még Ferenc is elmosolyodott  

facsimile
 
 2547 
Globális
 
  s
éktelen
[betoldás]
[törölt]
« kis »
nagy sapkáját a szemébe nyomta.  

facsimile  
 
 
 2548 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – igen hát te  
  – ehin
[szerkesztői feloldás]
van
ni  
  – inye hót 2szer szereti nézni az
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ur  
  – együtt jönnek két  
  – vegye ki belől, jó lesz  
  – hun a jegy kérem, ni
[szerkesztői feloldás]
hogy
buktatok,
[szerkesztői feloldás]
mégse
mutatja a jegyet.  
  – nem biza
[szerkesztői feloldás]
mer
kell e nekem  
  – Jóska mutassák a jegyet  
  – egye
[szerkesztői feloldás]
meg
ott a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – 2 térti jegy
*
Menettérti jegy, oda-vissza utazásra jogosító, retúr.
 

facsimile
 
 2549 
Globális
 
  – itt van (zsebét mutatja)  
  – ne az igazolványt mutassa, jegyet mutassa  
 
[szerkesztői feloldás]
van
jegy is, itt
[szerkesztői feloldás]
van
2  
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – na hova szoktatok állni  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tudjátok a hejeteket  
  a
[szerkesztői feloldás]
zömök
[törölt]
« kuzs »
hajdu tartalékosok  
  A káplár
*
Tizedes, altiszt.
egy kis papír zászlóval a sapkájával, amelyen ott a
[szerkesztői feloldás]
Ferenc József
és a Vilmos képe.  

facsimile  
 
 
 2550 
Globális
 
  Az étterem tele katonákkal  
  Egy hosszu asztal direkt tisztekkel tele de másutt is  
  Két kis önkéntes a
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
asztalánál  
  Kezet nyujtok, az ugy fogadja,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy uralkodó herceg; a kis
[szerkesztői feloldás]
zsidó
önkéntes ugy ül,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy gyerek a széken, a diák, a szék alá dugott lábaival s az orra a leveses tányérban, a haja a szeméig lóg.  

facsimile
 
 2551 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
A kimenetnél egy transzport áll. Feketék, murcosak
*
Szurtosak, piszkosak (Szatmár megyei tájszó).
[szerkesztői feloldás]
mindnek
szakálla
[szerkesztői feloldás]
van
s a haja benőtt a nyakába. Fáradtak, kimerültek, kedvetlenek.
A másik csoport a szakasz, egymást taszigálva lökdösve tülekednek helyre.
– Énye mi hát
[szerkesztői feloldás]
nem
tudod a helyed?
– Nagyság szerint!
– Hát hova szoktatok állni?
De ezek ugy állnak,
[szerkesztői feloldás]
mint
a fáradtság roncsai. Lógó fejjel, sápadtan, kiéhezve, kimerülve. Apáthiával.
– Mindjárt jön az őrmester ur, – jön egy nagyszakállu zsidó,
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2552 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
aki sziveskedik vele,
[szerkesztői feloldás]
hogy
eljár a dolgukban.
Sokára vontatottan szól egy.
– Miféle őrmester.
– A … rendőr
Egy másik savanyu szájjal nyög
– Ej azt a.
A többi áll, vár, ki
[szerkesztői feloldás]
vannak
merülve végkép. A lábukon sárban
[szerkesztői feloldás]
megkövesedve
a bakkancs.
Jön az őrmester ur. Ugrifüles, dagadó piros holdas arca kibugyorodik a vakitó aranyzsinóros nyakból.
– Ki a transzport vezetője?
– Én.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2553 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– Mikor jött el a csatából?
[szerkesztői feloldás]
Szeptember
8.
– Hova megy?
Rimaszombat
Rimaszombat
[szerkesztői feloldás]
Csak
én.
[szerkesztői feloldás]
Megnézi

– Szabadságon
[szerkesztői feloldás]
volt
tiz nap.
– Mehet.
A többi jön sorra. A veres szakállu szakaszvezető.
– Hány a transzport
*
Értsd: Hányan vannak a transzportban?

– 11
– mikor
[szerkesztői feloldás]
voltak
csatába?
– onnan jövünk.
[szerkesztői feloldás]
Megnézi
, figyelmeskedik.
– Mehetnek,
[szerkesztői feloldás]
mehetnek
»
[törölt]
*
"a másik oldalon egy szomorú kis transzporton akad meg a szeme. Harctériek. A szíj sárga rozsdát evett a csukaköpönyegen, az állukat kiverte a torz fiatal szakáll. Gyűröttek, fáradtak, murcosak, a hajuk belelóg a nyakukba. Mint a fáradtság roncsai. Lógó fejjel, kimerülten, egész apátiával. (…) – Mikor jöttek el a csatából ? – Szeptember 8. – Mehetnek." (Móricz, A kárpáti vihar, 14–15.)
 
  Indulnak, még szalutálnak is, az őrmester
[szerkesztői feloldás]
meghajlik
, szalutál.
[szerkesztői feloldás]
Csakugyan
ez szép vonás tőle, ennyivel  

facsimile
 
 2554 
Globális
 
  tartozik nekik.  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Mindenki
képeslapokat ir, a tisztek az asztalnál; az elöbb a két baka egy láda tetején kint.  
  Keresztül megy egy hajdusági paraszt az uri termen; előre bókoló fejjel, inatlan, lógó lépésekkel, mint az olcsó igáslovak. Utána a csikója, még gyerek, de már benne
[szerkesztői feloldás]
van
későbbi szomoru formája.  

facsimile
 
 2555 
Globális
 
  A két-három pohár sör hatása lassan kezd
[szerkesztői feloldás]
meglátszani
, a tisztek
[szerkesztői feloldás]
megbeszédesednek
, kivirágzanak.  
 
  A debreceni polgárörség kék sárga
tiszti
[betoldás]
jelvénye dőlt ovális arany koronával. Ügyvédek,
[szerkesztői feloldás]
mert
arról beszélnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hogy
tárgyalás
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
vagy
lesz  
  – Ide gyere kérlek  
  – Itt vagyok.  
  – Voltakép nekem most Doby
kom
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
miatt kell kint ebédelnem  
 
[szerkesztői feloldás]
Doby
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
még
kint lesz  
  – De már tolják be a vonatot  
 
 
facsimile
 
 2556 
Globális
 
  Zöld felleghajtóban
*
Ódivatú bő férfiköpeny.
egy fiatal
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
  – Lesz ni
[szerkesztői feloldás]
megint
harag  
  – Mért  
  – Ha beosztják az 5. századot  
  – Be?  
  – Be.  
  – Lovakat mikor viszik?  
  – Csütörtökön.  
  – De ez szép
[szerkesztői feloldás]
mint
 
  – Ha előre tudtuk.  
  – Se riadó, se semmi. A város sincs ugy felizgatva.  
  – De mikor a temesvári zászlóalj ment. 4 éjszaka
[szerkesztői feloldás]
nem
aludtam. Egy éjszaka
[szerkesztői feloldás]
felszereltem
, más éjszaka
[szerkesztői feloldás]
leszereltem
… Harmadik elmentek, negyedik éjszaka visszajöttek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Kérem
tetszik
[szerkesztői feloldás]
parancsolni
ragu leves.  
  – Tudja
[szerkesztői feloldás]
hogy
én levest
[szerkesztői feloldás]
nem
eszem. Hozzon egy borju filét  
  Elhozza.  

facsimile
 
 2557 
Globális
 
  – Gyomorbajosoknak való.  
  – És micsoda kevés.  
  – 1.20 fillér ennyi hus.  
  – Másfél liter tejér 45
[szerkesztői feloldás]
krajcárt
vettek el.  
  – És micsoda nagy hus.  
  A falon ott a nagy fehér szinlap a Cigány s a Vörös ördögök
*
"A másfélórás alkalmi játék czime A vörös ördögök, szerzői Mérei Adolf és Béldi Izor dr. A darabban a Népopera teljes müvészszemélyzete közreműködik" (Az Újság, 1914. szeptember 6., 14.)
egy este.  
  – Tészta
[szerkesztői feloldás]
van
?  
  – Makaróni sajttal, dióskifli, vajas kifli.  
  – Vajas kiflit  
 
 
facsimile
 
 2558 
Globális
 
  A Nagytemplom alapzatát bemeszelték hamuszürkére s a jó enyhére mázolt sárga épületet egész elrontja. Dehát azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
Debrecen
Debrecen
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
  – hallogyik má más szinje. Hallottak ijet, még arra se teljék. Azér
[szerkesztői feloldás]
hogy
háboru van.  
  Juj, de rossz a Kossuth szobor. Hátulról, a templom felől olyan a feje
[szerkesztői feloldás]
mint
egy máriaszobor a pléhfedővel
*
Bádogfedővel.
volna
[törölt]
« beledugva egy kotta »
belebólyálva egy
[javítás]
 

facsimile
 
 2559 
Globális
 
 
[törölt]
« papi »
miseruhába  
  Hát
[szerkesztői feloldás]
még
a mellékalakok.  
  Elöl áll egy, annak a fejét Kernstok Károlyról mintázták, mert ő hasonlit Görgeihez, a másikat
[szerkesztői feloldás]
pedig
Ferenczi Károlyról a kabaré színészről, mert neki nagy sikerei
[szerkesztői feloldás]
vannak
a deszkán.  
  Csupa nyakatekert póz. Most az
ebadtát
[szerkesztői feloldás]
van
ám
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
háboru, de aki igy akarna kiállni
[szerkesztői feloldás]
emberek
elibe, hát megnevetnék.  
  A vén boszorkány, a
[törölt]
« Medgyaszay Vilma »
Csatai Janka
[javítás]
a János Vitézben, de
[szerkesztői feloldás]
nem
olyandrága és igaz.  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2560
 
  De az
[szerkesztői feloldás]
Arany
Bika!
*
Az 1536 óta
Debrecenben
Debrecen
élő Bika család telkét és kőházát 1690-ben vásárolta meg a város, majd fogadóvá alakították. 1810-ben került az öklelő bikát ábrázoló cégér a homlokzatra, amely után az Aranybika Szálló nevet kapta.
Hogy
[szerkesztői feloldás]
vinnék
el a háboruba és szegeznék ki,
[szerkesztői feloldás]
mint
a bőregeret D. váltságdijául aki ezt
[szerkesztői feloldás]
megalkotta
. De mit akarnak ezekkel az ormótlan rudakkal a tetőn? A püspöki palota hegyiben
*
Értsd: tornyának csúcsán.
[szerkesztői feloldás]
nem
elég még az egy kulacs? a papi mértéklet isméréül, ide a boros hordók templomára persze két ostoba babérkoszorut  
  Megszólalnak a nagy harangok, olyan
[szerkesztői feloldás]
mélyen
megdöbbentően, olyan csoda bongással,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a sziv  

facsimile
 
 2561 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
megreszket
belé. Aki diák
[szerkesztői feloldás]
volt
valaha ezt
[szerkesztői feloldás]
nem
felejti el. A harangok muzsikája a fejedelmi zene.
[szerkesztői feloldás]
Csak
parasztul huzzák ezt is.  
  Ez is
[szerkesztői feloldás]
olyan mint nem
egy ordináré
*
Közönséges, faragatlan.
sarok . Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a
[szerkesztői feloldás]
debreceni
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
  – az
istenséget
[javítás]
, ha már
pocsik
[javítás]
, legalább legyék meg duflán.
*
Duplán.
 
 
 
facsimile
  2562  
  Vajon melyik ezred ez?  
  Citromsárga piszkos paroli,
*
Katonai jelzés, amelynek színe a katona hovatartozását (csapattestét, fegyvernemét) jelöli.
fekete szakáll, ráncos bakkancs, sebesült balkar  
  – Még most is folyik a harc  
  – Ajé,
[szerkesztői feloldás]
csak
most fogják kezdeni  
  A főispán kék huszárja a vékony nádpálcával olyan egyenes lábszárakkal,
[szerkesztői feloldás]
mint
a nyil, csergő léptekkel végig sétál  
  Az őrmester
[szerkesztői feloldás]
megismerte,
ahogy az ajtóban állt és vidám arccal hegyeset köpött  

facsimile
 
 2563 
Globális
 
  "A Déli nép Katona szerető." felirva krétával, vajon mit jelent  
  Ez egy szép kép vége az apró házakkal s a végiben a nagy, kupolás furcsa téglatemplom. ha majd fekete lesz ez a tégla, a teve formájával egészen jól fog itt festeni a
[szerkesztői feloldás]
magyar
sivatagon.  

facsimile  
 
 
 2564 
Globális
 
  Pikánsul festenek a német katonai fölirások s a fekete sárga zászlók.  

facsimile  
 
 
 2565 
Globális
 
 
Hajduhadház
Hajduhadház
Hajduhadház
 
  Nyalka magyar, világos barna nadrágban, beütött kis sapka, csontos, sovány ez már
[szerkesztői feloldás]
nem
a hájas hajdu, ez a tiszahátra
*
A Tiszahát tájegység a Tisza mellett, a Szatmári-síkság északkeleti szögletében.
emlékeztet  
  – Gyere
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, – versenyt biciklin egy kicsit .  
  – Még
[szerkesztői feloldás]
hogy
haragszok itt már,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kijövök a vasútra, oszt egy ismerős sincs.  
  – Szervusz, – a vonatból fiatal Zs jön ki később a
[szerkesztői feloldás]
felesége
is.  
  – Mán Hodán hogy ki van az utból, mégis elmenekült
[szerkesztői feloldás]
mindenki
.  
  – Hátt az nincs ki, azér hát
[szerkesztői feloldás]
nem
mert ott maradni az
[szerkesztői feloldás]
ember
.  

facsimile
 
 2566 
Globális
 
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
megyek el ha jönnek is, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
édesapám,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szép is volna,
[szerkesztői feloldás]
hogy
itt maradjon a jánya, ha ők elmennek.  
  – Szervusz te fekete fiu.  
  – Ó csupa rosszaság a, nagy huncut akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
köszön mikor kéne.  
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– Sose busujjon kend, néném akkor örül a, ha viszik, ölni, lüni.

– Akkor
[szerkesztői feloldás]
van
annak jókedve, még szives megy a, hajja. Én is mennék, tán én
[szerkesztői feloldás]
nem
mennék,
[szerkesztői feloldás]
csak
vinnének! Hát itthon mi öröm
[szerkesztői feloldás]
van
a világba.
»
[törölt]
*
– Sose busujjon kend néném, akkor örül a, ha viszik. Ölni, lűni... Akkor van annak jókedve... Még szívesen megy a hajja... Én is mennék, tán én nem mennék, csak vinnének. Hát itthon mi öröm van a világba... (Móricz, A kárpáti vihar, 16–17.
 

facsimile  
 
 
 2567 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
 
[törölt]
«
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
Ahogy
Debrecen
Debrecen
után
[szerkesztői feloldás]
megállt
a vonat,
[szerkesztői feloldás]
meglepetve
nézett ki.
Hadházon
Hajduhadház
óriási nép. Csupa fiatal lány és legényke. A lányok vasárnapi ruhájukban, a világos bekötött fejjel, világos bluzokban és sötét szoknyákban
[szerkesztői feloldás]
nagyon
kedvesek
[szerkesztői feloldás]
voltak ahogy
elől összefogták a kezüket s az ölüknél lógatták. A legénykék a nadrág,
[szerkesztői feloldás]
vagy
kabát zsebibe dugott ököllel álltak s komolyan
[szerkesztői feloldás]
mint
az öregek nézték a hosszu vonatot. Egy egy pásztor is akadt a régi széles karimáju kalappal, ócska »cif« szürben amelynek már
[szerkesztői feloldás]
megfagyott
a cifrája.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2568 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Itt érezte
[szerkesztői feloldás]
meg
először azt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a nép együtt érez a harccal. Hogy a falukon békén élő népnek a vére lüktet a távoli mezőkön.
– Sose busuljon maga! akkor örül a, ha viszik ölni, lűni.
Kis félrecsapott könnyü süvegével, lógó fekete bajszával, a lábszáraira feszülő világos barna nadrágjában hegyesen álló embernek égett a szeme míg evvel vigasztalta a siró, puha, tétova nénjét.
– Akkor van annak jókedve. Még szivesen megy oda, hallja. Én is mennék, tán én
[szerkesztői feloldás]
nem
mennék, hát itthon mi öröm van a világba!
Elfordult s a sarkán
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2569 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
billegett fekete szeme, horgas orra, sovány arcéle tüzelt, ez egy más fajta, olyan Tiszaháti már.
»
[törölt]
*
"– Mi ez az állomás ? – Hajduhadház... Csupa fiatal lány és legényke. (…) Elfordul s a sarkán egyet-egyet billen, horgas orra, sovány arcéle tüzel..." (Móricz, A kárpáti vihar, 16–17.)
 
  Leszállott a peronra és végigment a lányok közt, akik bámészan álltak sorra, mint a bocik, s azt is békén türték ha lökdösik őket.  
  Egy fekete szemü igen csinos zsidóasszonyka jön előre csinos sálban és nagyszerü alföldi nyelvén lármáz  
  – Még
[szerkesztői feloldás]
hogy
haragszok itt mán,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kijövök a vasutra, oszt egy ismerős sincs.  
  – Szervusz,
[törölt]
« k »
szól egy barna  

facsimile
 
 2570 
Globális
 
  fiatal boltos egy másod osztály ablakából. Pár perc mulva összecsókolóznak, a fiu után a
[szerkesztői feloldás]
felesége
is lejön,
[törölt]
« az »
menekülők akik haza
[szerkesztői feloldás]
mennek
, a fülében dupla brilliáns csüng.  
  – Mán Hodán
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki
[szerkesztői feloldás]
van
az utból, mégis elmenekült
[szerkesztői feloldás]
mindenki
.  
  – Hát a mi falunk nincs ki – azért
[szerkesztői feloldás]
nem
mert ott maradni az
[szerkesztői feloldás]
ember
.  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
megyek el, ha ide jönnek is  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogynem, mindenki mondja
azt, és mikor itt a baj, szaladnak. Hogy vagytok.  
  – Hálistennek már tul a nagy bajon, ugy
[szerkesztői feloldás]
volt, hogy
a Mihály Miksát beveszik, de hálistennek már  

facsimile
 
 2571 
Globális
 
  kint van, azzal a csekély hibával ugy be vették volna, azért na –  
  Egészséges parasztlányok állnak odább.  
  – Mindig
[szerkesztői feloldás]
csak
irtunk neki, de egy levelet se
kapott
[javítás]
mitőlünk. Mink kettőt kaptunk, meg most
[szerkesztői feloldás]
hogy
sebesült, itt fekszik. Hónap is
megyek
[javítás]
én be hozzá…  
  Szelid borjuszeme nedves lesz, könnyes lesz.  
  – De még milyen soká megáll itt a vonat halljátok.  
  – Tán mán
[szerkesztői feloldás]
meg
untad nézni.  
  Kicsit vihognak.  
  – Nem
[szerkesztői feloldás]
bánnád
, ha katonavonat vóna.  
  – Nem hát, mert akkor  

facsimile
 
 2572 
Globális
 
  vóna mit látni.  
  Véletlenül Bénire nézett, lekapta a szemét s elnevette magát. Béninek eszébe jutott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
katonavonat megy előttük.  
  – Sajnálják,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elment a másik vonat -, szólt oda nekik kis udvarlással.  
  – Bizony: sajnáljuk, – szólt a komolyabb lány, s a szeme vörös lett.  
  – Tán innen is vannak a 3ik
[szerkesztői feloldás]
gyalogezredben
?  
  – De még
[szerkesztői feloldás]
hogy
majcsak
[szerkesztői feloldás]
mind
ipen
*
Értsd: éppen.
ott van az innenvaló.  
  – Magának kije
[szerkesztői feloldás]
van
ott?  
  – Három bátyám, – s a szeme megint vörös lett.  

facsimile
 
 2573 
Globális
 
  Egy szó sincs fölösleges, egy árnyalata a frázisnak. De a tények, a tények, azok érik a szivet közvetlenül,
[szerkesztői feloldás]
mint
a golyó.  
  Az alkonyodó estén csupa néptől sötétlő állomásokra ment be a vonat s mindenütt csönd és  
 
 
  Niech Zyje
*
Éljen (lengyel).
 
  Polska!
*
Lengyelország! (lengyel).
 
  N-  
  Poricznik Roleczki
*
Roleczki hadnagy (lengyel).
 
  Nie masz to wiary  
  Jak w naszym znaku!
*
Włodzimierz Wolski (1824–1882) lengyel költő Marsz Żuawów (Zuáv induló) c. versének nyitósorai, amelyet az 1863-as Orosz Birodalom ellen indult lengyel-litván januári felkelés alkalmából szerzett. A cím a Żuawi śmierci (A halál zuávjai) nevű lengyel önkéntes katonai egységre utal. Az egység a nevét francia mintára kapta. Miután Franciaország 1830-ban elfoglalta Algériát, az ottani harcos bennszülötteket, a zuávokat zsoldosul fogadták. Az egységek vezetésével francia tiszteket bíztak meg, így idővel a zsoldoshadseregből egyre inkább kivesztek az algériai gyökerek. Végül a zuávok könnyű szolgálatra kiképzett francia önkéntes csapatokká alakultak át, és a krími háborúban (1853–1856) különösen kitüntették magukat. Emiatt kapták a lengyel felkelő csapatok is ezt a nevet. A dal harcos és nacionalista jellegéből fakadóan jelenhetett meg ismét az első világháború alatt. Az idézett sorok jelentése nagyjából a következő: Senkiben nincs olyan hit / mint a mi lelkünkben.
 

facsimile  
 
 
 2574 
Globális
 
  – óh istenem ha
[szerkesztői feloldás]
még
eccer kell nekünk szaladni,  
  – nektek
[szerkesztői feloldás]
nem volt
muszály
[szerkesztői feloldás]
jönni
, én egy szóval se kapacitáltalak
*
Rábeszéltelek, győzködtelek.
benneteket. Sose tudja az
[szerkesztői feloldás]
ember, hogy
mi jó.
*
Lásd: Móricz Zsigmond, "Budapesttől Skoléig – Az oroszinvázió után", Az Est, 1914. október 26., 7.
 
  – Ha az
[szerkesztői feloldás]
nem
történik, hát egész rendesen menekülnek  
  A sárga fapadok és a kívülről be szürödő esti félhomály. A nők ott ülnek  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
csak
annak örülök,
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
csomagom
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a ládát
[szerkesztői feloldás]
nem
hozattam el,
*
Lásd: Móricz Zsigmond, "Budapesttől Skoléig – Az oroszinvázió után", Az Est, 1914. október 26., 7.
 

facsimile
 
 2575 
Globális
 
  – beszélik,
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
az ott maradtak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kort
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
össze 10-et  
  4 agyonlő 6-ot 1
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  1 – 3-at  
  ezt az egyet katona  
  s a
[szerkesztői feloldás]
felesége
 
  – akkor fogjuk tudni ha a történelmet fogjuk olvasni, mint 48-at,
*
Lásd: Móricz Zsigmond, "Budapesttől Skoléig – Az oroszinvázió után", Az Est, 1914. október 26., 7.
 
 
[szerkesztői feloldás]
hanem
arra el lehet készülve
[szerkesztői feloldás]
hogy
a nyiregyházi fődre
[szerkesztői feloldás]
nem
teszi orosz a lábát.  

facsimile
 
 2576 
Globális
 
  – hajnalba felkőtöttek
[szerkesztői feloldás]
hogy
meneküljünk.  
 
[szerkesztői feloldás]
mondják volt
egy
[szerkesztői feloldás]
olyan
feje
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ahol
[szerkesztői feloldás]
vagy
30-40 cseléd,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
való 10-12 fa,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
majdnem
felesen
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – 3 hete jöttek el  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tudta a napot  
  – tirpák
*
Nyíregyházi és környékén élő szlovákok.
fiuk óbégatnak  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
akarta igazolni
[szerkesztői feloldás]
hogy,
menekülő,
[szerkesztői feloldás]
nem
vált jegyet  

facsimile
 
 2577 
Globális
 
  Tele torokkal dalolnak a sötétes vonatok közt átudvarolnak a polgári vonathoz  
  a lengyel menyecske  
  – gyufám nincs, de ha kell
[szerkesztői feloldás]
igen szépen
tudok fütyülni.  
  lobogtatni  
  trombitálni  
  a tiszti kocsi  
  s ettől jogot érzi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
itt is a hátul levők
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2578 
Globális
 
  – Jaj olyan mérges vagyok,
[szerkesztői feloldás]
hogy
eljött, vissza is kell menni.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondják nem
[szerkesztői feloldás]
menni
, ugyis
[szerkesztői feloldás]
nem
soká vissza kell
[szerkesztői feloldás]
menni
.  
  – Mért nincs már munka.  
  – Nana,
[szerkesztői feloldás]
csak nem
szabad róla
[törölt]
« menni »
[szerkesztői feloldás]
beszélni
 
 
Hát
[javítás]
ha
[szerkesztői feloldás]
jönnek
ugyan
megyünk
[javítás]
. De akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
leszek
[szerkesztői feloldás]
olyan
szamár,
[szerkesztői feloldás]
hogy
fizessek.
*
Lásd: Móricz Zsigmond, "Budapesttől Skoléig – Az oroszinvázió után", Az Est, 1914. október 26., 7.
Szeretném látni  
 
Osztán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
nem
tudtak egy kocsit csatolni hozzá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Ungvárig
Ungvár
menjen ez a
[szerkesztői feloldás]
vonat
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2579 
Globális
 
  Ott ülnek a sötétben  
  A baba egy magas sörös pohárból tejet iszik.  
  Törődöttek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
akkor megyek, ha az uram is megy. Ha a
[szerkesztői feloldás]
népbiróság
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
is kell  
  – Babuskám, vedd fel.  
  Majd
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
katona bácsi, fogod nézni a vonatot.  
  – Ugy látszik idegen nyelven is tudok. Franciául  
  – Jaj is
[szerkesztői feloldás]
volt
[szerkesztői feloldás]
jaj is volt
 
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
fekete a fehér kesztyüjük s a fehér karja vastag.  
 
[szerkesztői feloldás]
Minden
bünömet levezekelem.  

facsimile
 
 2580 
Globális
 
  – Jaj,
[szerkesztői feloldás]
legjobb
lenne itt hagyni.  
 
[szerkesztői feloldás]
Legalább
kinézek magamnak egy helyet
[szerkesztői feloldás]
hogy
hol fogok aludni. Baba mi aludjunk itt
[szerkesztői feloldás]
ketten
jó?  
  – Az igazolványt tedd ki külön,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
tudom hova tettem.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a 3ik osztály nincs fütve  
  – Hidegre
[szerkesztői feloldás]
van
állitva.  

facsimile  
 
 
 2581 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  Ugy ásták az árkot,
[szerkesztői feloldás]
mint
az ürge, kézzel lábbal s olyan
[szerkesztői feloldás]
megfeszülten
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[törölt]
« szinte »
lélekzetet se vettek,
[szerkesztői feloldás]
minden
erejüket az ásónyelére adták.  
  Egyet-kettőt amint hasmánt
*
Hason (régies).
feküdve golyó ért; némelyik kinjában felugrott s hanyatt borult, erre még jobban dolgoztak. Összerogytak mikorra készen lett a kis takaró s pihegtek. A homlokukról, a testükről csorgott az izzadtság s
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
rá is hült a bőrükre.  
  Most a fegyverre került a sor. Némelyik már lőtt. De több elébb fujt egy kicsit, pihent.  
  Lassan egyre sürübb lett a ropogtatás, és ezt olyanjó hallani,
[törölt]
« szinte már »
azt az érzést adja,  

facsimile
 
 2582 
Globális
 
  mintha védőlepel borulna tőle
[szerkesztői feloldás]
valamennyiük
fölé.  
  Most már ő is nyugodtan nézett szét az embereken, szinte ment volna, ha az okosság persze vissza
[szerkesztői feloldás]
nem
tartja felállni és végigsétálni köztük, cigarettázva.  
  Mellette feküdt a Beteg Imre, aki a bátyjának a minap a repülőgép lelövéséhez fegyvert adott. De soká fekszik ez.  
  – No! – szólt rá. – Ejnye az anyád! Dolgozni.  
  Az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
mozdult,
[szerkesztői feloldás]
csak
feküdt az állát a takaróba támasztva.  
  Bosszantotta a dolog s az életét tette kockára,
[szerkesztői feloldás]
hogy megfenyitse
, odacsuszott  
  – Tüzelj! – kiáltotta s
[szerkesztői feloldás]
meglökte
.  
  A legény leborult a kis  

facsimile
 
 2583 
Globális
 
  földturásról. A sapka lefordult a fejéről s már félig
[szerkesztői feloldás]
megaludt
vér dült ki belőle.  
  Halott volt. A feje bubján ment be a golyó.  
  Megborzadt tőle. Egy pillanatig állati rémülettel nézett rá, akkor elvette tőle a fegyvert, s visszament a helyére.
*
"A sapka lefordult a fejéről s a vér pirosan zuhant ki belőle. Halott volt. A feje búbján ment be a golyó s végig a testén. Megborzadt tőle. Egy pillanatig állati rémülettel nézett rá, akkor elvette tőle a fegyvert s visszakuszott a saját helyére, mintha nem mindegy volna a tágas hegyoldalon." (Móricz, A kárpáti vihar, 54–55.)
 
  Összeszoritotta a fogát.  
  Tüzelt.  
  Egy-kettő-
[szerkesztői feloldás]
három
-ötöt lőtt.
[szerkesztői feloldás]
Csak
ugy vaktába, akkor
[szerkesztői feloldás]
megnyugodott
. Megint ugy érezte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az esernyő alá került.  
  Mosolygott.  
  – Én még szidtam, -
[szerkesztői feloldás]
mondta
magában s mosolygott.  
  Ott maradt a helyén, de mintha felrepült volna.  
  Jólesett a földön feküdni, a frissen ásott puha földben  

facsimile
 
 2584 
Globális
 
  heverni, gyerekkora jutott eszébe, mikor egymás hátán lovagoltak Jaki Gyulával, a pap unokájával. Gyula felbukott s vele ő is. Egy darab cserép megvágta a homlokát, a forradása most is itt van a jobb szemöldöke fölött. Megtapogatta az ujjával Nem érzett semmit, az ujja csupa föld volt, s
[szerkesztői feloldás]
ahogy
elvette a homlokáról, mintha vizből huzta volna ki.  
  Mosolygott ezen is,
[szerkesztői feloldás]
hogy
most, mikor
[szerkesztői feloldás]
olyan
bőven osztogatják a sebet, halált neki eszébe jut a régi gyermekkor. Vajon mi lett a gyerekkori barátokból? Vajon nem vén asszony már a Zsuzsika, akibe hat éves korában szerelmes volt a legfizikaibb, de legtudattalanabb kéjjel.  

facsimile
 
 2585 
Globális
 
  Hirtelen
[szerkesztői feloldás]
mintha
egy gombot
[szerkesztői feloldás]
megnyomtak
volna és villanyáram futott volna végig a csapaton.  
  – Sturm!
*
Roham! (német).
 
  Ki vezényelte?  
  Senki.  
  Mégis ki volt adva. Egyik elorditotta magát  
  – Hajrá!  
  Mind talpra szökött.  
  Ő is kardot rántott.  
  Volt egy fegyvere, egy revolvere, egy kardja, pillanatokig zavarban
[szerkesztői feloldás]
volt
, melyiket hagyja el.  
  Aztán repült a többivel.  
  Még egyszer nézte a fiukat, még pár napja, azt hallotta  

facsimile
 
 2586 
Globális
 
  egy pesti kávéházban,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
rosz
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
bakák
[szerkesztői feloldás]
nem
szurnak, hanem kaszálnak a szuronnyal. Azelőtt azt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
legcélszerübb levenni a szuronyt a puskáról s ugy,
[szerkesztői feloldás]
mint
késsel dolgozni.
*
"Ő egy percig habozott, nem tudta mit tegyen a szuronnyal, kaszáljon, ahogy a minap mesélték egy pesti kávéházban, vagy levegye s mint a kést..." (Móricz, A kárpáti vihar, 56.)
De most
[szerkesztői feloldás]
csak
azt látta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ügyetlenül két felé kacsázva szaladnak a fiuk a két kézre fogott puskával. Volt egy, aki fonákkal fogta s a bunkójával
[törölt]
« akart »
készült ütni. Nevetett rajta.  
  A szemben levők lőttek, ropogott a fegyverük, aztán fehér rongyokat látott a levegőben s valami rettentő orditás; valami állati üvöltés, amely kiszakadt a tüdőből  

facsimile
 
 2587 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
mint
a vér. A hősök rohannak előre,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
a haldokló rohan a halálnak. Élők agoniája.
*
Halálküzdelme (görög).
Borzalmak borzalma. Csoda.  
  A fiatal zászlós kitátja a száját és ordit a többivel egy üvöltő farkasorditást. Egy artikulálatlan hangot ad.
[szerkesztői feloldás]
Ősember
lett e pillanatban, akiből kitörlődött a sokezer év mesterségesen tenyésztett kulturája, csak rohan és ordit s az eszköz a kezében egy rákényszeritett idegen tárgy, amellyel
[szerkesztői feloldás]
nem
tud mit kezdeni. Ennyi az élete, az ordítás s a fogai. A fogában érzi a harapás merevgörcsét  

facsimile
 
 2588 
Globális
 
  és az ujjaiban a szoritás vak dühét.  
  És akkor egy arc mered rá, amelyben ugyanez az állatiasság van a másik
[szerkesztői feloldás]
végleten
, a rémület. Sohasem fogja elfeledni,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
elmered,
[szerkesztői feloldás]
megkövülve
puskáján,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
kiesik a kezéből és céltalanul kapkod magán, a levegőbe és eltáttadva vonit.  
  Már benne a kard a mellében.  
  Az ember felbukik s a kardot
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet kivenni belőle  
  Hagyja s a revolvert fogja marokra. Egy piszkos fehér kendő lóg az arca előtt vinnyogó szüköléssel egy
[szerkesztői feloldás]
ember
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Magára eszmél.  
  Ez kegyelmet akar.  
  Megáll. Körülnéz. Fellélekzik.  

facsimile
 
 2589 
Globális
 
  A legények leszerelik az oroszt. A fegyverek gulába rakva s a transport magától összeáll,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy-két kisérőt mellé.  
  Valahol az alföldön a vonat ablakából látta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy 3-4 éves fiucska egy nagy tehenet őrzött.  
  Kiveszi a fehér zsebkendőjét s
[szerkesztői feloldás]
megtörüli
vele a homlokát. Az arcát.  
  Milyen hamar vége volt.  
  Meglátja a Bódit  
  – Milyen hamar vége volt, -
[szerkesztői feloldás]
mondja
neki.  
  – De egy kicsit
[szerkesztői feloldás]
meg voltunk
ijedve  
  Ezen igen
[szerkesztői feloldás]
megsértődik
.  
  Összeszoritja a fogát s villámló szemmel néz rá.  
  – Te disznó, – káromkodik  

facsimile
 
 2590 
Globális
 
  olyan csunyán,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
soha életében. ki vót megijedve!  
  – Én istállom –
mondja
[javítás]
a fiu  
  Erre rögtön
[szerkesztői feloldás]
megnyugszik
, mint egy gyerek.  
  – Iettembe
[törölt]
« én is »
is
[betoldás]
levágtam egyet, – s rámutat a földön fekvőre.  
  A zászlós odanéz s
[szerkesztői feloldás]
megismeri
az áldozatát. Megborzad,
[szerkesztői feloldás]
mint
mikor az arcába nézett.  
  – Kendőt keresett, –
[szerkesztői feloldás]
mondja
a lelkiismerete kiáltva, – kendőt keresett a nyomorult
[szerkesztői feloldás]
meg
akarta adni magát.
*
"Akkorára beledöfte valakibe, aki előtte volt s valami rongyot ráncigált ki a zsebéből. (…) Ekkor magára eszmélt, ez kegyelmet akart s ő átszurta..." (Móricz, A kárpáti vihar, 56.)
 
  – Na, mi lesz már avval a transporttal, – kiált.  

facsimile
 
 2591 
Globális
 
  – Tekintetes zászlós ur,
[törölt]
« adjik »
de
[szerkesztői feloldás]
nagyon
jó vóna ha adnának
[betoldás]
egy cigaretlit, -
[szerkesztői feloldás]
mondja
egy mocskos kis gyerek.  
  – Mi vagyok én, bótos? Nesze.  
  Nagyot ásitott s szeretett volna már otthon lenni az ágyában. A  
  Milyen szép fehér ágya volt gyerekkorába. Zöld hálóval.  

facsimile  
 
 
 2592 
Globális
 
  A porosz
[szerkesztői feloldás]
katonáknak
ad 5
[szerkesztői feloldás]
korona
ára cigarettát, s ezzel lekötelezte az egész
[szerkesztői feloldás]
vezetőséget
.  
  A
[szerkesztői feloldás]
magyar
fiuk
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
látja
[szerkesztői feloldás]
nem
ad
[szerkesztői feloldás]
semmit
, restelli magát  
  Utóléri e 3-ast
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
40
[szerkesztői feloldás]
korona
cigarettát  
  Mikor utoléri őket az 1-es dühös  
  – Vigye el az
[szerkesztői feloldás]
ördög
és  

facsimile
 
 2593 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile  
 
 
 2594 
Globális
 
  – Nézze
[szerkesztői feloldás]
meg
már az én kocsim számát, az a 75-37. Az
[szerkesztői feloldás]
enyém
625 El ne
[szerkesztői feloldás]
tévedjen
.  
  –  
  – No, jó van akkor  
 
  – Jóreggelt.  
 
Munkács
Munkács
?  
  – Mikor indulunk?  
  – 4.28 Hova tetszik?  
 
Osztó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
Osztó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Ugy emlékszem.  
  – Ott ugyse állunk
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – Hát  
 
Szolyva
Szolyva
,
[szerkesztői feloldás]
vagy
hova tetszik. Tessék mutatni a jegyet.  

facsimile
 
 2595 
Globális
 
  – No, hisz abból
[szerkesztői feloldás]
nem
találja ki.  
  – Ezzel igen.  
 
Volóc
Volóc
!! (
[szerkesztői feloldás]
térképen
nézi)  
  – Odáig megyünk.  
  – Tovább
[szerkesztői feloldás]
nem
?  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom.  
  – Nem szól, elmegy.  
 
  - Er ist eingeschlafen.
*
'Elaludt.' (német).
 
 
  – Már másodszor vagyok beoltva, de fáj.  
  – Én is be vagyok, az enyém is fáj.  
  – Először?  
 
[szerkesztői feloldás]
Igen
 
  – Először
[szerkesztői feloldás]
nem lenne
szabad
[szerkesztői feloldás]
még
fájni. De az enyém
[szerkesztői feloldás]
olyan, mint
a kő. A fő,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tisztán tartsák. Le
[szerkesztői feloldás]
van
ragasztva?  
  – Nincsen a.  
  – Hogy lehet az.  
  – Adott egy kis vattát
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha kell, kössem be.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
értem.  

facsimile
 
 2596 
Globális
 
 
Bereg megye
Bereg_megye
címere a négyes osztásu ovális pajzsban szőlő fürt, makkos ág, két hal és táncoló bárány  
   

facsimile
 
 2597 
Globális
 
  – Nem szabad felszállni. Fel ne szálljon,
[szerkesztői feloldás]
mert nagy
baj lesz.  
  Nagy izgalom.  
  – Hagyja
[szerkesztői feloldás]
csak
.  
  – Hát fiam minek szállsz te fel, mikor rángatnak lefelé.  
  – Tessék nézni a váraljai bakter –  
  Püff, egy jó pofon.  
  – Azt a bitang lelkit, most akarsz te nekem börtönt adni az utolsó esztendőmbe! Ha
[szerkesztői feloldás]
még
eccer
[szerkesztői feloldás]
megváglak
leesik a fejed.  
  A fiu sir.  
  – Előre.  
  Megy  
  – Most üljek én  

facsimile
 
 2598 
Globális
 
  börtönt egy
[szerkesztői feloldás]
ilyen
bitangért, mikor 24 esztendőt becsületesen kitöltöttem?  
  – Át kell adni a csendőrnek.  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
még
eccer
[szerkesztői feloldás]
megváglak
, leesik a fejed. Én amiatt szenvedjek
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy
ilyen
[javítás]
bitang
[törölt]
« ot »
elgázoltatja
[javítás]
magát  
  A kalauz jogos felháborodásában
[szerkesztői feloldás]
valahogy
ugy érezte
[szerkesztői feloldás]
hogy
a fiunak legtitkosabb célja az
[szerkesztői feloldás]
volt hogy
magát elgázoltassa s az ő ébersége akadályozta ezt az örömét
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  Visszajön, s magát törülgeti,  

facsimile
 
 2599 
Globális
 
  mert egész beleizzadt.  
  – Adtam neki olyat a bitangnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
felejti el mig felcseperedik. Mennyit késik a vonat.  
  – Másfél órát  
  – És ő még most ugrik fel.  
 
 
Panka
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, szintén
Volócra
Volóc
méltóztatik  
  – Nem,
Szászoka
Szászóka
.  
  ?  
 
Szolyva
Szolyva
és
Szászoka
Szászóka
közt szállok le  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudom, hol
[szerkesztői feloldás]
van
.  

facsimile
 
 2600 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
van
most a sógor zászlós, őt szeretném
[szerkesztői feloldás]
megtalálni
.  
  – Hányasoknál  
  – A – 85  
 
Székelyudvarhely
Székelyudvarhely
?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
.  
 
Lőcse
Lőcse
,
Igló
Igló
?  
 
Lőcse
Lőcse
.  
  – Az igen. 85-öket láttam átmenni.  
 
[szerkesztői feloldás]
voltak
soká.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
soká,
[szerkesztői feloldás]
csak
átmentek  
  – Az lehet, de most egy hete ott
[szerkesztői feloldás]
vannak
.  
  – Több
[szerkesztői feloldás]
mint
egy hete.
[szerkesztői feloldás]
Mennek
fölfelé.  
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
fölényes,
[szerkesztői feloldás]
amilyen csak
egy
[szerkesztői feloldás]
zsidó
lehet.  
  – Ön hol szolgál
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
ur  
  – 11-es  
  – Hol az állomása?  

facsimile
 
 2601 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Csönd
. Ejha, de
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vagy.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a hasa lóg s az alsó ajka is, két kezét a két zsebébe dugja,
[törölt]
« s »
ugy áll,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy
férfi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
rezervista.  
  – Ön aktív
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
ur?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Gondoltam
.  
  – És volt már
[szerkesztői feloldás]
csatában
?  
  – Tessék?  
  – Volt fenn a
[szerkesztői feloldás]
csatában
?  
  – Nem.  
  Ezt is
[szerkesztői feloldás]
gondoltam
.  
  Most az következik
[szerkesztői feloldás]
hogy
no,
[szerkesztői feloldás]
megállj megtréfállak
.  
  – Ha akarja, én majd kicsinálom
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
elmenjen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Kösz,
[szerkesztői feloldás]
nem
.  
  – Sose szabadkozzék,
[szerkesztői feloldás]
kérem
.  

facsimile
 
 2602 
Globális
 
  Kampós orra, vastag lepiffedt szája, a fején feltolva, koshomlokán az ellenző nélküli sapka. Térde
[szerkesztői feloldás]
megroggyasztva
, hasa kidüllesztve maznán,
*
Kényeskedőn, siránkozón.
lomhán, egy igazi prokuristába
*
Cégvezetőbe, üzletvezetőbe (latin).
ojtott hadfi.  
  – Most ment előttünk a katonavonat  
  – Erre mentek?  
  – Az
[szerkesztői feloldás]
mind
erre megy, aki
Nyíregyházát
Nyíregyháza
elérte.  
 
[törölt]
«
[törölt]
Csodálatos erdők a rozsda és lángvörös fák a vertarany sárgák és bíbor sarkuak a zöld fenyők között. Kivéve a muszkák.
*
Oroszok.

– De ezek tul vannak
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2603 
Globális
 
 
Volócon
Volóc
.  
  – Persze. Tul vagyok […] a […] is; holnap tul leszünk
Lembergen
Lemberg
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
fölényes biztonsággal,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ezt igazán
[szerkesztői feloldás]
meg
kéne tréfálni.  
 
[törölt]
«
[törölt]
A hegy oldalán a fü is mély mályvavörös és ebbe belerakva a tarka fák, gyönyörü lent egy kis piros,
[szerkesztői feloldás]
olyan, mint
egy ékszer.
»
[törölt]
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Elhagyott s összedőlt fűrészmalom
[szerkesztői feloldás]
vagy
szeszgyár a hegy tövében szép országut fehér gubás magyar, fekete csizmában s fehérgubás orosz fehér bocskorban.
Fehérgubás asszonyok összehuzzák magukat s a katona cipeli a szuronyos puskáját
»
[törölt]
 
 
Szentmiklós
Szentmiklós
A fürész berregése  

facsimile
 
 2604 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
A Latorca
*
Folyó, amely az Északkeleti-Kárpátokban, a Vereckei hágó közelében ered, és keresztülszeli
Munkács
Munkács
városát.
lapos vize szétterülve a fövenyes lapos medrén, mint egy
kiöntött
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ezüstár kanyarog Keletről a hegyek rőt vaskő vörhenyesek, nyugatról nincsenek a kelő nap fényében
»
[törölt]
*
"Csodálatos erdők panorámája nyilt meg előtte. (…) keletről a hegyek rőt, tompa, vaskő vörhenyesek, nyugatról tüzelő szinek szikráznak a kelő nap fényességén... Lent csaknem összedőlt fürészmalom" (Móricz, A kárpáti vihar, 18–19.)
 
  Az én
[szerkesztői feloldás]
zsidó
hadnagyom egészen
[szerkesztői feloldás]
olyan, mintha
karikaturáról készült volna,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
tervrajzról épül a ház.  
  Ha szekér jön, az
[szerkesztői feloldás]
mind
zsidó, egy-egy jó gubis gyalog a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
uton  

facsimile  
 
 
 2605 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  Ujjongott és boldog volt, ahogy a szépség völgyén
[szerkesztői feloldás]
ment
a vasut, a
Szinyák
Szinyák_hegy
szelid csucsai rakva a szineknek olyan orgiájával  
  Egy kis téglafedelü kastély tornyos, a lobogó szinekben égő lombok közt, a fehér falaival csodaszép  
  15-20
[szerkesztői feloldás]
ember asszony
egy hosszu szekéren, a szalmafedelü aborák
*
Szénatárolásra használt épületek.
s a méltóságos bundáju hegyek,
[szerkesztői feloldás]
olyan
melegek és jól öltözöttek a deres reggelen.  
  Kis fa áll szüzi szeméremben átlátni fátyolán,  
  Lent a Latorca
*
Folyó, amely az Északkeleti-Kárpátokban, a Vereckei hágó közelében ered, és keresztülszeli
Munkács
Munkács
városát.
[szerkesztői feloldás]
hídjának
őrei, kunyhót
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2606 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
maguknak
s reggeli öltözésük a vizparton egész kedélyes. A füstöt a szél szétteperve dobja fehéren a hegyek elé
A lovak furcsán legelnek földhöz nyomott vastag fejükkel, vékony lábaikon kurta csepüsen lógó
[szerkesztői feloldás]
farokkal
.
A tehenek szebbek
Egyszerre egy egész magas dombnyílásra ér, ezernyi ezer apró fa szétszórva,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy csodanyáj,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
most kiváncsian emeli fényes arcát az elfutó sötét
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2607 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
vonat felé.
Nem. Ezt a hazát megvédjük ezer ellenségtől is.
– Jaj de gyönyörü. Kis híd végén
[szerkesztői feloldás]
megáll
a vonat és az ablak alatt egy álló vízben
[törölt]
« vissza »
tükröződik a hegyoldal s egész uj színek !
– Jaj, de csodaszép! – a szeme kerekrenyílik és elkáprázik
[szerkesztői feloldás]
ahogy
visszanéz a mögöttük álló nagy hegyre. A legbujább s a legelbüvölőbb élő mozaik,élő fákból összerakva és milyen harmonikus,
[szerkesztői feloldás]
mint
az erdei madarak koncertje!
»
[törölt]
*
"Ujjongott és boldog volt, a szépség völgyén; (…) Nem! Ezt a hazát megvédjük ezernyi ellenség árözönje ellen." (Móricz, A kárpáti vihar, 19–20.)
 

facsimile
 
 2608 
Globális
 
  – Juj! De szép!  
  A köd szakad fel a másik oldalon a dombok mögött s a nap fénye fehéren,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy tejut a hegyek egymásra rakott
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  De
[szerkesztői feloldás]
milyen
hideg
[szerkesztői feloldás]
van
, a nagy lelkesedésben egész
[szerkesztői feloldás]
megfázott
és dideregve buvik vissza a cellájába.  
  Ezt is ugy
[szerkesztői feloldás]
megszokta
már két napos lakás alatt  

facsimile  
 
 
 2609 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Dallos bácsi  
  fehér pödrött
[szerkesztői feloldás]
bajszú
,
[szerkesztői feloldás]
csontos
szép
[szerkesztői feloldás]
ember
, középen sárgás  
  egy zsidó leugrott a vonatról rákiabál  
  – micsoda dolog a! ejnye haszontalanját felugrik és leugrik, hát ezeknek az élete már semmi! De kár
[szerkesztői feloldás]
hogy
közelebb
[szerkesztői feloldás]
nem
mentem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
adtam volna neki egy
[szerkesztői feloldás]
olyan
emlékeztetőt!  
  Mindjárt barátságosan nézett rá. Ez egy derék fiu.  
  - Mondja barátom, meddig jöttek le az oroszok itt.  
  – Á, kérem, azt ki tudná. Akkor  

facsimile
 
 2610 
Globális
 
  olyan páni félelem volt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt hitték itt az egész orosz sereg.  
  – Tettek sok kárt?  
  – Azok nem tettek. Inkább ezek a lengyel urak, ezek a bugyogósok. Mindjárt eldobálták a fegyvert, bornyut
*
Szőrös borjúbőrből készült, vállra csatolható katonai hátitáskát.
és szaladtak. Azon a csütörtökön állok a vonattal, igy feljön egy pár tiszt, ilyen – lengyelek, – s hunyorítva pislog a
[szerkesztői feloldás]
zsidó
tisztemre, - és azt
[szerkesztői feloldás]
mondják
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
beülnek.  
  – Hova
[szerkesztői feloldás]
mennek
az urak?  
  És leszáll a sok
[szerkesztői feloldás]
ember
, az öreg csontok, a mieink követték a jó példát és a vonatra fegyver,
[szerkesztői feloldás]
minden
nélkül.  
  – Hát maguk katonák! Nem szégyellik. Olyan szál
[szerkesztői feloldás]
emberek
alig férnek be az ajtón. Eldobálni a manlichert!
*
A Mannlicher 1895 (M95) az Osztrák–Magyar Monarchia haderejének alapvető fegyvere volt az első világháború során.
Szégyellem, mondom,
[szerkesztői feloldás]
hogy
katona vagyok.  

facsimile
 
 2611 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hanem
jött egy
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur, ugy látszik vezérkartól való, de kegyetlen, erélyes ur volt. Mindjárt láttam rajta
[szerkesztői feloldás]
hogy
ebből én beszélek.
[szerkesztői feloldás]
Megszólitja
a tiszteket.  
  – Hova utaznak az urak?  
 
Munkácsra
Munkács
.  
  – Mért?  
  Hát kezd egyik is sántitani, másik is spekulálni.  
  – Mi bajuk?  
  – Hát eső volt
[szerkesztői feloldás]
megfáztam
.  
  – Honnan jönnek.  
  – Csatából.  
  – Jaj igaz, háborus világ van, hát ez elhihető. Szálljanak
[szerkesztői feloldás]
csak
le az urak.  
  És egy csendőr
[szerkesztői feloldás]
hadnagyot
is küld a nyakukra és neki menni kellett sorra felnyitni a fülkéket  
  – Jónapot, – ugy reggel,
[szerkesztői feloldás]
délelőtt
 

facsimile
 
 2612 
Globális
 
  volt. Hova utaznak az urak?  
 
Munkácsra
Munkács
.  
  – Mért?  
  – Hát ez
– az –
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Tessék kiszállani.
[szerkesztői feloldás]
pedig csak hadnagy
volt, de hát a rendelkezési jog. A csendőr! ez királyi parancs! Hát leszálltak kérem, és akkor a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
kiadta a parancsot,
[szerkesztői feloldás]
hogy mind
be a faluba a parancsnokságra jelentkezni. Nem is járja. Egy-két kozákot
*
Oroszt.
látnak és elszaladnak. Eldobálni a fegyvert. Fene erélyes
[szerkesztői feloldás]
ember
volt,
[szerkesztői feloldás]
csak
ugy kacagtam  
  Most is kacag  
  – És ki a revolvert. Odaáll a 3
[szerkesztői feloldás]
osztályú
kocsik elé  
  – Leszállni!  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindnek
ki kellett
[szerkesztői feloldás]
jönni
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
öreg
[szerkesztői feloldás]
csontjaikkal
is, olyanok
[szerkesztői feloldás]
voltak
közte némelyik alig birta a  

facsimile
 
 2613 
Globális
 
  bornyut.
*
Szőrös borjúbőrből készült, vállra csatolható katonai hátitáskát.
A tisztesek mentek, még
[szerkesztői feloldás]
volt
köztük egy, akit ugy vittek, bicegett, annak is, – de azt
[szerkesztői feloldás]
osztán még vagy
2őt visszaeresztették
[szerkesztői feloldás]
csak
a többi ment ész nélkül  
  – s kacag, – és hallottuk, hogy másnap el is verték a port az oroszon.  
  Mikor beértünk
[szerkesztői feloldás]
voltak
ott inteligensebb urak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mondják
 
  – No, Dallos bácsi, miujság.  
  – Hát itt szép ujságot látok,
[szerkesztői feloldás]
mondta
, kell az, igy páni
[szerkesztői feloldás]
félelmet
kelteni, még semmi sincs, már az egész város elmenekült.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mondták
rá,
[szerkesztői feloldás]
hogy
igaza
[szerkesztői feloldás]
van
Dallos
[szerkesztői feloldás]
bácsi megmondja
az igazat.  
  Hogy mentek itt a szekerek végig, ősszel,
[szerkesztői feloldás]
mindenki mindenét
 

facsimile
 
 2614 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Mélyen
a szemébe néz,
[szerkesztői feloldás]
mint
aki kénytelen titkot elárulni.  
  – A családom már leköltözött 3 nappal ezelőtt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ugyis
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
2 gyerek van,
[szerkesztői feloldás]
mondom
a
[szerkesztői feloldás]
vőmnek
; az osztály
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ságnál dolgozik –
[szerkesztői feloldás]
hogy
igy
[szerkesztői feloldás]
hagyunk
[szerkesztői feloldás]
mindent, ahogy van
. Az asztalra teszünk egy pár befőttet, azt majd
[szerkesztői feloldás]
megeszik, nem
lesz semmi baj. Hát,
[szerkesztői feloldás]
kérem
én eljövök az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hazamegyek, hát
[szerkesztői feloldás]
mondja
a vőm.  
  – No, öreg hát gyere,
[szerkesztői feloldás]
minden
be
[szerkesztői feloldás]
van
pakolva.  
  Majd
[szerkesztői feloldás]
megütött
a guta.  
  Á, és
[szerkesztői feloldás]
kérem
másnap
[szerkesztői feloldás]
jön
a parancs,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kipakolni. És most
[szerkesztői feloldás]
semmi
, butorok összetörve.
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudok ránézni arra az
[szerkesztői feloldás]
emberre
.  

facsimile
 
 2615 
Globális
 
  – Istenem, de szépséges ez a
srofni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
hegyoldal. Hogy én ezt eddig
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam.  
  Kecske és bérlegény
*
Határozatlan ideig tartó szolgálatra fogadott, nem rendes inas. Különösen a vendégfogadókban ruhatisztításra, ide-oda küldésekre rendelt szolga.
 
  pásztorgyerek
[szerkesztői feloldás]
darócban
,
*
Gyapjúból készült, durva, vastag, nemezszerű posztó.
lóg a piszok földig rajta. A hogyha sok a nyir a tölgy közt isteni. A viz meg lefelé már a
[szerkesztői feloldás]
nem
a Latorca
*
Folyó, amely az Északkeleti-Kárpátokban, a Vereckei hágó közelében ered, és keresztülszeli
Munkács
Munkács
városát.
az,
[szerkesztői feloldás]
hanem
valami Nicza, egész zöld hegyi patak hegyi út pocsétás
*
Pocsolyás (régies).
 
  hegyi boglya, süveges  
  a vasutak
[szerkesztői feloldás]
milyen
hosszu!  
  csunya kis görbe kormos
tehenek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Minden
kő fehér
viztarajat
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
hord.  

facsimile
 
 2616 
Globális
 
  Erre a terméketlen vad vidékre
[szerkesztői feloldás]
olyan
büszke
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nekik
[szerkesztői feloldás]
ilyenük
is
[szerkesztői feloldás]
van
 

facsimile  
 
 
 2617 
Globális
 
  – Gyalázat
[szerkesztői feloldás]
volt kérem, gyalázat
 
 
[szerkesztői feloldás]
hanem
azzal a tisztekkel, azokkal
[szerkesztői feloldás]
alaposan elbántak
 
  – s azok a csendőrök valósággal argius
*
Árgus, gyanakvóan figyelő.
szemmekkel,– nehehe érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt
az, meg én is ott
[szerkesztői feloldás]
állottam
[szerkesztői feloldás]
mint
egy
[szerkesztői feloldás]
csendőrbiztos
[szerkesztői feloldás]
hogy
hol vannak a lengyelek  
  Érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt
.
[szerkesztői feloldás]
Hanem
azt elbírták velük a tűzvonalba.  
  – ott étették őket
[szerkesztői feloldás]
nemvoltam
hány hétig
[szerkesztői feloldás]
Magyarországon
.  
  – ugy kaptak
[szerkesztői feloldás]
szegényeken
rajta
lesz most
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ujságolvasás  

facsimile
 
 2618 
Globális
 
  – aztán vettem azt a
koszos
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Friss Ujságot,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[törölt]
« veszik »
vágják a huszárok a tüzért
[szerkesztői feloldás]
meg
a géposztagot,
[szerkesztői feloldás]
nagyszerű
 
 
  – no oszt
[szerkesztői feloldás]
másnap
[szerkesztői feloldás]
Polenek
*
Lengyelek.
[szerkesztői feloldás]
megagyabugyálták
muszka
*
Orosz.
uramékat
[szerkesztői feloldás]
alaposan
jött
[szerkesztői feloldás]
aztán
tüzérség is, segítség  
 
  – aztán
[szerkesztői feloldás]
megcsinálta
a pert
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a
vereckei
Alsóverecke
főbíró
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2619 
Globális
 
  kapott táviratot
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szabad
[szerkesztői feloldás]
legyen
 
  ő
[szerkesztői feloldás]
meg
ugy nézte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
üres legyen, hát
[szerkesztői feloldás]
jönnek
itt a szekerek
[szerkesztői feloldás]
sorban
[szerkesztői feloldás]
nem
egyen népfelkelő is,  
  – jön az utbiztos,
[szerkesztői feloldás]
hogy
no ez a Cserszky
[szerkesztői feloldás]
megcsinálta
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem mondom még
maga az intelligencia is rohant
[szerkesztői feloldás]
rohant
menekült ott
[szerkesztői feloldás]
mindenki
.  
  itt a nyomuk  
 
[szerkesztői feloldás]
jöttek
a
[szerkesztői feloldás]
katolikusok
a drága székely fiuk  
  – hallok dalolást  
 
[szerkesztői feloldás]
tán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
magyarok
azok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – székelyek  
 
az ön régi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ez
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2620 
Globális
 
 
Tessék elképzelni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
négyfős összetákolt hadsereg
[szerkesztői feloldás]
hogy
sírni magát golyózáporban
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
 
ez az az itthoni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
menekültek a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, micsoda rajvonal
[szerkesztői feloldás]
volt
azt
[szerkesztői feloldás]
érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt
nézni, egybe
[szerkesztői feloldás]
pedig
rosz, – és kacag  
  – én
[szerkesztői feloldás]
római
katholikus kérem,
[szerkesztői feloldás]
hanem
ami azt illeti, innen is vittek
[szerkesztői feloldás]
vagy
70-et hadbíróságra és
[szerkesztői feloldás]
pedig mind
volóciak
Volóc
 

facsimile
 
 2621 
Globális
 
  – egy
[szerkesztői feloldás]
ember
900
[szerkesztői feloldás]
forintért
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
– a kozák
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Orosz.
[szerkesztői feloldás]
meg
sokat törték
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – ez osztán az isten ujja, az isten átka. A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
akarta elárulni, ilyen gaszság.  
  – ajjajaj, ki itt 1
annyi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
anyag az urak részére hajjajj.  
  Szemüvegét felteteszi s az csillog is, bajsza hosszukás szép feje,
[szerkesztői feloldás]
értelmes
, mosolyog
[szerkesztői feloldás]
mint
a gyerek élvezi, amit olvas, ha rossz az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2622 
Globális
 
  – Van kolera erre?  
  – Dul, dul.  
  – Mi az? kolerabarakk  
  Magyar utbiztos
Volócon
Volóc
 
  – az érdekes lesz kérem, lehet róla írni egy jó hasábot  

facsimile  
 
 
 2623 
Globális
 
  Frankl hadnagy  
  ez
egy
[javítás]
nagyszerü zug.  
  – tessék  
  – ez nagyszerü palota  
  – fényes dolog  
 
próbálok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
egy kis reggelit egy kis uri reggelit  
  – én most hoztam
[szerkesztői feloldás]
magammal
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
egy kis
mást
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fogok,
[szerkesztői feloldás]
nem
szardiniát, egy kis fácán szarvasgombával  
  – az ember
[szerkesztői feloldás]
hoz,
amit lehet, magával, Mi
[szerkesztői feloldás]
van
Szigeten
Máramarossziget
,
Kassán
Kassa
amit
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lehetett kapni.  
  - jó kis evő felszerelés. Tetszik látni, itt
[szerkesztői feloldás]
van
egy kanál példának okáért, itt van egy kanál, egy kés egész tisztességes  

facsimile
 
 2624 
Globális
 
  az
[szerkesztői feloldás]
ember
bevásárol amit kell  
 
[törölt]
«
[törölt]
– Te Gyuri, várjál majd fiam,
– ebbe egy kis theát bele s
ami ennek,
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ami roppant nagy előnye ennek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
pár perc alatt felfő és kis helyre össze lehet nyomni
Van neki aluminiumból theafőző, csészék, kiskanál is aluminiumból
– tojást
[szerkesztői feloldás]
hogy
kap az
[szerkesztői feloldás]
ember
.
– rekvirál
*
Hatósági úton lefoglal.
az
[szerkesztői feloldás]
ember
.
Szigeten
Máramarossziget
egyen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
volt

Bevásárolt
egyen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
10,000 tojást és
[szerkesztői feloldás]
megfőzettem
könnyen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
egy fene nagy tojás,
odanyomta
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2625 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
lehetne elég vizet kapni, ugy ki
[szerkesztői feloldás]
vannak
ezek a városok fogyva,
[szerkesztői feloldás]
nem
kapni semmit. Amíg szerezni tudnak egy kis
[törölt]
« theát »
szalonnát, addig
[szerkesztői feloldás]
megvagyunk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– Ahá, dolgozik már. (a víz) Ha nincs spiritusz, x-szer előfordult,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mentem a kazánhoz és kieresztettem. Az
[szerkesztői feloldás]
nem
jo, a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó

– Irtó teát
[szerkesztői feloldás]
meg
ittam mára
– Eredj, hozz kenyeret, de
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
!
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2626 
Globális
 
  – Én
[szerkesztői feloldás]
élelmezési
tiszt.  
 
[törölt]
«
[törölt]
– egy brodzsákot
*
Kenyérzsákot (brotzsák, német).
telenyomtam cigarettával és mikor
ezt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mondták
a sorból.
– bajtárs egy cigaretta – s odadobtam egy cigarettás dobozt, annál nagyobb
örömet
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.

– tessék
[szerkesztői feloldás]
csak
teádzani
»
[törölt]
 
  Elegáns uri fiu  
  a hálóba feldobálva a kardja, egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
doboz, egy üveg víz  

facsimile
 
 2627 
Globális
 
  – a vasutasok ennivaló
[szerkesztői feloldás]
emberek
, levetették azt a nagy-  
  – most
[szerkesztői feloldás]
ahogy
Szigeten
Máramarossziget
[szerkesztői feloldás]
evakuáltunk
, akkor találkoztam P. Nagy Zoltánnal  
  – á éljen
[szerkesztői feloldás]
éljen
éljen a kenyér
[szerkesztői feloldás]
megváltó
. Szomszéd. Azér nincs olyan jó lapja
[szerkesztői feloldás]
mint
nekem.  
  – az
[szerkesztői feloldás]
nem
kevés
[szerkesztői feloldás]
kenyér
 
  – más kenyér nincs.  
  – hol vetted Gyuri  
  – faluba vettem  
  – most méltóztassék hozzá látni  

facsimile
 
 2628 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– ez egy mese dolog, olyan puha
[szerkesztői feloldás]
mint
a vaj, csináltattam
Szigeten
Máramarossziget
, 20
[szerkesztői feloldás]
forintér
!
– és milyen jó puha száru
[szerkesztői feloldás]
még
35-ér se
– és kevés sem
– jaj, rettenetes
sárban
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.

Jéger nadrág
*
Meleg téli alsóruha.

[szerkesztői feloldás]
mert
a hosszu mantli
*
Kabát, köpeny.
[szerkesztői feloldás]
csak
vásárra való
– neki
[szerkesztői feloldás]
van
egy báránybőr
[szerkesztői feloldás]
köceje
*
Dísztelen, az ünnepre való barnára festett bőrmellény.

– most küldött fel 20,000
[szerkesztői feloldás]
darabot
a kincstár
– no, de ugy eszek, mint egy kapás
»
[törölt]
 

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2629
 
 
[törölt]
«
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
van
egy jó erős gumiköpönyege, fényes dolog,
[szerkesztői feloldás]
olyan
erős, el
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet nyuzni,
– nekem
[szerkesztői feloldás]
van még
egy kofferem
[szerkesztői feloldás]
még
2 nadrág
[szerkesztői feloldás]
még
egy bluz, sok fehérnemüt hozni a legnagyobb szamárság.
– az
[szerkesztői feloldás]
ember
lemond arról,
[szerkesztői feloldás]
hogy
gyönyörüen vasalt ingei legyenek.
– Kovald
*
Kovald Péter és Fia-féle ruhatisztító- és festőgyár.
[szerkesztői feloldás]
nem
Válik be, ez a tót
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
jobb.
»
[törölt]
 
  – ez egy se kolera uram , én kaptam 530-at
Kassán
Kassa
a karanténbe, ki
[szerkesztői feloldás]
voltak
éhezve. Az
[szerkesztői feloldás]
hogy
hányt,
[szerkesztői feloldás]
nem
kolera.
[szerkesztői feloldás]
Pedig
éhes
[szerkesztői feloldás]
volt
és igyekezett enni szegény.  

facsimile
 
 2630 
Globális
 
  – láttam harcoló oroszt  
  – a csukaszürke
[szerkesztői feloldás]
nem
jó,
[szerkesztői feloldás]
nem
jó az uram. 8-10 kozák
*
Orosz.
jön, – a tüzérségük elsőrangu,
nekik
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
használt az az  
  – én
[szerkesztői feloldás]
voltam
golyózáporban, de oroszt katonaságot
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam  
 
[szerkesztői feloldás]
minden
rutén az egy született spion.
*
Kém (német).
Mikor
[szerkesztői feloldás]
legelőször
löttem
[szerkesztői feloldás]
ilyen
ruszofil
*
Oroszbarát.
foglyokat és egy kapitány
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
felköti válogatott kinzásokkal elrettentő példának, és 4 papot tisztet jegyzőt, ott
[szerkesztői feloldás]
volt
Tornya
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, azt kötötték fel.  

facsimile
 
 2631 
Globális
 
  – most modom! most! teremtő
[szerkesztői feloldás]
isten
.  
  Piros, pozsgás orca, szürke szemü  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
először eszem, aztán beszélhetnék a mosakodásról .  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
tudok egy lapot elolvasni.  
 
  – éjjel Kricsfalusi a
[szerkesztői feloldás]
főispán
titkárja, sorra járta a házakat,
[szerkesztői feloldás]
hogy
menekülni. Csütörtök éjszaka 2-3 órakor, attól kezdve indultak  
 
[szerkesztői feloldás]
járásbíró
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
aki
Szigetet
Máramarossziget
 
  – nekünk
[szerkesztői feloldás]
mindig
[szerkesztői feloldás]
van
elég katonánk, de
[szerkesztői feloldás]
mindig
másnap
[szerkesztői feloldás]
van
[szerkesztői feloldás]
annyi
,
[szerkesztői feloldás]
amennyi
 

facsimile
 
 2632 
Globális
 
  – Azt a dombot
[szerkesztői feloldás]
mint
ha csak a népfelkelőlk csinálták
[szerkesztői feloldás]
volna
,
[szerkesztői feloldás]
hogyha nem volna
ott
[szerkesztői feloldás]
hiányozna
róla  
 
  – Megyünk horgászni  
  – Bezárjuk az öreget  
  – Kit  
 
X-t
[javítás]
 
  – egy nőt hozni  
  – az jó
[szerkesztői feloldás]
volna
most egy kis francia pina  
  – jó most a
volóci
Volóc
tót is  
 
  Le
[szerkesztői feloldás]
van
foglalva névjegyekkel uri módon.  
  az éjjel igy feküdtem itt pőrén,
[szerkesztői feloldás]
mert nagyon
meleg
[szerkesztői feloldás]
volt
.  

facsimile
 
 2633 
Globális
 
  – Gyuri csinálj fiam egy kis ordnungot
*
Rendet (német).
a szobában.  
  – Az ordnung szót
izélja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
 
 
[szerkesztői feloldás]
Vannak olyan
fogalmai
Pestet
Budapest
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
Pestet
Budapest
Kassát
Kassa
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
adták.  
 
Hisz menelre
[kézváltás]
a főd  
  – Itt állni. Á,
[szerkesztői feloldás]
csak nem
fogok itt állni egész nap
[szerkesztői feloldás]
mindig
.  

facsimile  
 
 
 2634 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
Jönnek
a nagy szakálukkal az öreg népkefelők.
Vasuti vendéglő.
– Fő a menázsi
*
Katonai étkezés; élelmezési ellátmány, amit a katonák közt fejadagként szétosztanak.
.
– Puskatussal is lehet verekedni, de éhes gyomorral
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet verekedni.
»
[törölt]
*
– Jól néznek ki az öreg népkefélők a nagy szakállukkal, – mondta a munkácsi ügyvéd. (…) Mert puskatussal is lehet verekedni: de éhes gyomorral nem lehet verekedni! (Móricz, A kárpáti vihar, 25–26.)
 

facsimile  
 
 
 2635 
Globális
 
  A postahivatal alacsony sötét szoba, fából épült az ablakon egy kötény felakasztva, két-három tiszt áll a szobában.  
  – Ugye te is fent
[szerkesztői feloldás]
voltál
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Fenn,
[szerkesztői feloldás]
fenn
 
  – Gadászatot
*
Gazdászat?
csinálsz itt?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
csinálok.  
  – Milyen hírek vannak?  
  – Jó hírek.  
 
 
Debrecenben
Debrecen
[szerkesztői feloldás]
voltam
.  
  – égszakadás földindulás  
  – mi 6 napig bolyongtunk az erdőbe
[szerkesztői feloldás]
nem
találtuk
[szerkesztői feloldás]
meg
a zerspringolt
*
Itt: szétszórodott (német).
zászlóaljat  
  – 40 kozák
*
Orosz.
még itt
[szerkesztői feloldás]
van
 

facsimile
 
 2636 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
csinálok hajtóvadászatot  
  – csinálunk.  
  – rettenetes 81 ajánlott
*
Ajánlott levél.
és az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
[törölt]
« csinál »
kap segitséget  
  – ez
[szerkesztői feloldás]
rémes
amit
Munkácson
Munkács
[szerkesztői feloldás]
csinálnak
. Aki gyanus belökik semmi kezelés, semmi, és már ordítanak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
éhesek.  
  – ott
[szerkesztői feloldás]
volt
a keze alatt 600, ideadtak 20000
[szerkesztői feloldás]
koronát
napi 3
[szerkesztői feloldás]
koronát
rájuk, tudod mi
[szerkesztői feloldás]
volt.
 
  – a mi
[szerkesztői feloldás]
orvosaink
és azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
most már
[szerkesztői feloldás]
csak
az effektív
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
küldik.  

facsimile
 
 2637 
Globális
 
  – Perceg a felvevő gép
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és a sovány postás kisasszony  
  – direkt gyönyörü, gyönyörű és akkor holnap után reggel
elkapja
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
!  
   
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó

Verecke
Volóc
[rajz]
 
  – és
[szerkesztői feloldás]
minden
ajánlott levélről az új hosszu ívét tetszik
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Csomagok felhalmozva  
 
[szerkesztői feloldás]
olyan szépen
zug a patak s
[szerkesztői feloldás]
olyan
szép
[szerkesztői feloldás]
ahogy
lábuk a
[szerkesztői feloldás]
vizben
az
[szerkesztői feloldás]
asszonyoknak
s olyan piszkosak,
[szerkesztői feloldás]
pedig pedig
 
 
[szerkesztői feloldás]
pedig
a viz tiszta.  
  csavarják a ruhát  
  – nézze a mellit
[szerkesztői feloldás]
olyan
kirakva hordja  
  – zsebre
[szerkesztői feloldás]
nem
vághatja  

facsimile
 
 2638 
Globális
 
  a jó lebéllelt sapkákban  
 
[szerkesztői feloldás]
Debreceni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
nap a libák fedeztem a visszavonultam  
  – itt rugták le a marhát csinált egy olyan
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile  
 
 
 2639 
Globális
 
  – Igy néz ki egy főhadiszállás  
  – Igy néz ki egy bót  
  – A délután egész bátran lehet jönni
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur kérem.  
  – és az
[szerkesztői feloldás]
emberek
 
  – azok ki
hálnak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a
[szerkesztői feloldás]
konyhában
 
  – jó, de cseléd nincs?  
  – cseléd
[szerkesztői feloldás]
nincs
 
  – jó
[szerkesztői feloldás]
nincs,
de 4 kell  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
kell
[szerkesztői feloldás]
nekem
4, én itthon vagyok  
  – ez jó lesz nekem a stamperlik
*
Pálinkáspohár (štamperlík, szlovák).
 
  – te
[szerkesztői feloldás]
nem
azt kapod  
  –  

facsimile
 
 2640 
Globális
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
senkinek
, se
[szerkesztői feloldás]
nektek
, se a
[szerkesztői feloldás]
legénységnek
én most is ott
[szerkesztői feloldás]
vagyok
a
[szerkesztői feloldás]
legénységnél
alszom a
szalon
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – kérlek alássan, én már
[szerkesztői feloldás]
nem
félek a kolerától  
  – jó no, te igy töltöd én
[szerkesztői feloldás]
meg csak
az
első
[javítás]
reggelig.  
 
  – mi már
[szerkesztői feloldás]
mind alkalmatlanok
vagyunk,
[szerkesztői feloldás]
csak
hadilag vagyunk alkalmasok  
  – adja isten,
[szerkesztői feloldás]
hogy
minél elébb hozzuk a hadisarcot  
  – azt jut ugy 100000 kolera?  

facsimile
 
 2641 
Globális
 
  – én tegnap előtt
[szerkesztői feloldás]
kijelentettem
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ide
[szerkesztői feloldás]
hozom
 
  – egész bátran ihatod,
[szerkesztői feloldás]
van még
egy flaska  
 
[szerkesztői feloldás]
megájj csak
küldök én szilvoriumot,
*
Szilvapálinkát.
ezt viszi
[szerkesztői feloldás]
Zsoltnak
Farkas. De
[szerkesztői feloldás]
volt
a
Szilvi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
káplárnak
6 éves, aki azt kapja  
  Az egy nagy hátu zöld divány és az ágyak
[szerkesztői feloldás]
takaratban
, a föld ki
[szerkesztői feloldás]
van
meszelve;
[szerkesztői feloldás]
ahogy
ott ülnek a lekopott festésü asztalt  
  – egy
[szerkesztői feloldás]
asszony
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, hagyjátok békét, már nincs is  

facsimile
 
 2642 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
tavaly
fizetett 10 pengőt azelőtt 4-et – adó  
  – no de ez meg van énekelve
[szerkesztői feloldás]
idővel
a kis
pk is
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
.  
  – hagyd el kérlek nincs itt
[szerkesztői feloldás]
olyan
zsindely,
[szerkesztői feloldás]
amelyen
szeg
[szerkesztői feloldás]
nem
járt keresztül  
  – de Zánkán
*
Értsd: Zányka-fürdőn. Savanyúvízforrás volt Kárpátalján. A terület ma már valószínűleg Volóchoz tartozik.
8-an aludtunk együtt.  
  – de már ilyen
finomat nem
tesz
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[betoldás]
szilvorium
[javítás]
*
Szilvapálinkát.
is  
  – a te
[szerkesztői feloldás]
szilvoriumodat
többet
[szerkesztői feloldás]
nem viszik
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
megyek a lepárolóba.  
  – de
[szerkesztői feloldás]
nem
én adtam 20
[szerkesztői feloldás]
koronát
azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
20
[szerkesztői feloldás]
koronát
ad  
  – 3 stamp
*
Decis pohár.
megy belém,  

facsimile
 
 2643 
Globális
 
  ugy látom  
  – 5 deci  
 
[szerkesztői feloldás]
nem, csak
3 stamp.  
  ki is teszi  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
, elteszi  
 
  Hoffmann cseppet
*
Hoffmann Frigyesről elnevezett gyógyítószer, egy súlyrész éter és három súlyrész töményborszesz elegye. 15-20 cseppet cseppentenek belőle egy darab cukorra s mint görcsenyhítő szert házigyógyszerül ajánlják.
 
 
por
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
dajte mi
*
Adj nekem (szlovák).
joppan
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
csepp  
  – aj bocsiszte  
 
[szerkesztői feloldás]
megdöglesz
,
[szerkesztői feloldás]
csak
igy
soha
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  éterborszesz keverék, – én kronikus vagyok
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
még
a
[szerkesztői feloldás]
Hoffmann
csepp  
  – ha
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
vagy
, akkor magyarázd
[szerkesztői feloldás]
meg
mi a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
5
liter
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  4
[szerkesztői feloldás]
liter
víz
(
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
erős papok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
)  

facsimile
 
 2644 
Globális
 
  – e mire jó, e
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
megkóstoltam
befelé
[szerkesztői feloldás]
csak
ment, de kifelé az borzasztó  
  – Tudod mi jó
[szerkesztői feloldás]
még
dohánylé  
  – mehetnek urak  
  – fizetek  
 
  – nohát kérem, én ugy rendeltem be a
[szerkesztői feloldás]
dohánylét
 
 
  5kg hus 1.20
[szerkesztői feloldás]
korona
 
  – én hajlandó vagyok igy  

facsimile  
 
 
 2645 
Globális
 
  – ha tönkre
[szerkesztői feloldás]
ment
Galicia
Galicia
, menjen tönkre is.  
 
[szerkesztői feloldás]
kérem
sokszor féltünk a harcvonalban, – nekünk  
 
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem
nem kaptunk
[szerkesztői feloldás]
volna
mi se srapnelt,
*
Repeszgránátot (német).
se gránátot, de aztán Kovács Zoltán,  
  – majdnem 700
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
magyar
felrohantak egy félóra alatt  
  – 233
[szerkesztői feloldás]
emberrel
mentem fel a századdal és 233-at hoztam le.  
  – oldalt
rugtam
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – te
[szerkesztői feloldás]
érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt
a fiam igen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a Prém
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2646 
Globális
 
  lelövi aki
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Parancs
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kivenni nem szabad  
  Hátul ül keresztbe tett lábbal, a vasuti
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
asztalon, az öreg b. főhadnagy az ügyvéd a végén, szürke
[szerkesztői feloldás]
pedrett
bajszával  
  – egy ekkora db kenyeret kaptam az egészbe, de kész
[szerkesztői feloldás]
volt
a menázsi,
*
Katonai étkezés; élelmezési ellátmány, amit a katonák közt fejadagként szétosztanak.
igy mentem fel kérlek  
  – 4szer főztem teát  
  A falon egy ujságpapir van szegezve a falra  

facsimile
 
 2647 
Globális
 
  mikor azt
[szerkesztői feloldás]
kiabáltam
 
  – első raj, futó lépés – indulj  
  Akkor kapott az egyik raj, másik
[szerkesztői feloldás]
semmit
 
  – ki is fogjuk osztani Hurka konzerv  
  – Ha az
[szerkesztői feloldás]
ember
egy napig
éhes
[javítás]
, akkor  
  – visszavetette 20 ével az
[szerkesztői feloldás]
csak
fűtés
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, irtóztató  
 
[szerkesztői feloldás]
ilyen
szép ősz ritkaság  
  a hosszu bőgés
[szerkesztői feloldás]
megkésett
3 héttel  
  – bőg, de
[szerkesztői feloldás]
olyan
keservesen  

facsimile
 
 2647 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
– érdekes a kozák
*
Orosz.
jellem
Nevem Márkus Hugó
[szerkesztői feloldás]
megvédés

– én elhiszem, de a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hívnak-e irásban
[szerkesztői feloldás]
meg
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
meg

– szabad-e rabolni
– nye
[szerkesztői feloldás]
hogy
milyen lehet a figyelem
»
[törölt]
 
 
[törölt]
«
[törölt]
Kis
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó

– az alezredes lakott,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó

azelőtt
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó

sőt 13 rubelt
[szerkesztői feloldás]
fizetett

4 nap mulva csak
elment
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.

– te
[szerkesztői feloldás]
tegnap
kaptál 75 rubelt! add ide s
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2648 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
elvittek
[szerkesztői feloldás]
még
60
[szerkesztői feloldás]
koronát

óra
[betoldás]

csaszi, mas császi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
'Idő, van időd' (čas, máš čas; szlovák).

egyszerűen el.
- egy kisbiró panaszolt nekem ,
[szerkesztői feloldás]
hogy
(
[szerkesztői feloldás]
pedig
rutén) egy kozák
*
Orosz.
ránézett a
[szerkesztői feloldás]
bakkancsára
mutatja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
huzd le.
Gondolta
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
csak
tréfál.
10-12
[szerkesztői feloldás]
korona
egy bakkancs szuronyos puskával
[szerkesztői feloldás]
nekem jön, megszökött
mezítláb. Aki találtak egy jó felsőt
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2649 
Globális
 
  ott hagyta a kozák
*
Orosz.
felsőt s egy paraszt felsőt vett fel. Egy helyen a tanítónőt rabolta fel, testére csavarta, párnából
kopa
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  A
Vercekén
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
utánunk
jöttek a parasztok s vislói galíciai parasztok nekem vitték el
Galiciába
Galícia
 

facsimile
 
 2650 
Globális
 
  – A
[törölt]
« nekem »
lovam elvitték  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
érdemlik
[szerkesztői feloldás]
meg hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
álló
állati
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
életet vitték el.  
  – Jellemző ez a lengyelekre első
[szerkesztői feloldás]
nap
a
trénektűl
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Utánpótlástól.
el akarják vinni a szekeret és a ti két lovatok.  
  3nap
[szerkesztői feloldás]
megint
jön és jön az én 3ik lovamért,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az az övé –  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kozák
*
Orosz.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
nincs a hátulsó  

facsimile
 
 2652 
Globális
 
  lába nincs
[szerkesztői feloldás]
megpatkolva
.
[szerkesztői feloldás]
Megerőszakolta
[szerkesztői feloldás]
kérem
a 2 lovat és a szekeret és
elakarta
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
vinni
a 3ikat  
 
[törölt]
«
[törölt]
– Mit csináltak a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
gazdával.
[szerkesztői feloldás]
Meg volt
a jobb keze kötve, napi 60
[szerkesztői feloldás]
kilométer
és 63 éves
[szerkesztői feloldás]
ember

– és birta
– Birta
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Mert 2 lengyel tisztet láttak nála.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2653 
Globális
 
 
[törölt]
«
[törölt]
és
[szerkesztői feloldás]
aztán odajönnek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
be
A munka táborokban
[szerkesztői feloldás]
vannak
. És az szabadon eresztette.
»
[törölt]
 
  A kantinba se csináltak kárt
[szerkesztői feloldás]
csak
a szalonnát és a spiritus
*
Égetett szeszes ital.
egy részét vitték el.  
  – Ezek feltörték a Gotter pincéjét  
  Ennél jellemzőbb
[szerkesztői feloldás]
nem
kell, mikor a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
egy kölyköt leltünk  
  – Ne
[szerkesztői feloldás]
menjen
néne  

facsimile
 
 2654 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
jobban
félek én a lengyeltől
[szerkesztői feloldás]
mint
a munkától  
  Eleinte a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
lefekszem
egy félóra mulva óriási kravall
*
Zendülés, felfordulás.
 
 
[szerkesztői feloldás]
felugrok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, látok egy lengyel ulánust,
*
Könnyűlovas katona.
a szablyája kihuzva  
  – Mi a?  
  –Ez a kutya
[szerkesztői feloldás]
zsidó
vizet mér pálinka helyet.  
  – Olyat kapsz
[szerkesztői feloldás]
mint
még itt nincs
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – mars ki.  

facsimile
 
 2655 
Globális
 
  Mert lelőlek.
[szerkesztői feloldás]
Szembe
akar állni s
[szerkesztői feloldás]
csak
egy pillanaton múlt –  
 
  Egy negyedóra mulva
[szerkesztői feloldás]
megint
kravall.
*
Zendülés, felfordulás.
 
  – egy üveg sörért 8
[szerkesztői feloldás]
koronát
akartak adni  
  – 18-at kér  
  – 8-ér
[szerkesztői feloldás]
megkapjátok
,
[szerkesztői feloldás]
mert
[szerkesztői feloldás]
ennek
itt békébe is ez az ára,
[szerkesztői feloldás]
különben
le lesztek csukva. És  

facsimile
 
 2656 
Globális
 
  a pincébe ne merjen belépni senki.  
  Wo zwei Herzen schlagen in evigen Treu  
  Rose der Lieben erblühe aufs neu
*
'Ahol két szív örök hűségben dobog, / a szerelem rózsája újból virágba borul.' (német).
 
  Trágyadomb az udvar, akkora piszok,
[szerkesztői feloldás]
amilyen
csak egy felvidéki uton lehet  
  A szép erős legények  
  Dreck
[szerkesztői feloldás]
meg
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
*
'Sár meg […]' (német).
 

facsimile
 
 2657 
Globális
 
  – Ide visz 10-én  
  – Ha
[szerkesztői feloldás]
volna
egy kis
[szerkesztői feloldás]
gazdasági
érzékük két évre
[szerkesztői feloldás]
megtrágyázhatnák
a földjüket  
 
  – Tessék ezt
[szerkesztői feloldás]
megnézni
, ezt a falat  
 
[szerkesztői feloldás]
Megrepedve
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ajtó is
[szerkesztői feloldás]
meggörbült
fentről a
[szerkesztői feloldás]
plafon
festve  
  brodzsák
*
Kenyérzsák (brotzsák, német).
4 fehér  
  ferslógok
*
Nagyobb ládák (népies).
 

facsimile
 
 2658 
Globális
 
 
Schönbar
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
megtiltotta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
szarvast
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad
lőni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Ja mit csináljunk
[szerkesztői feloldás]
még
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur kérlek
[szerkesztői feloldás]
alássan
egy
[szerkesztői feloldás]
embert
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, a zsebébe
[szerkesztői feloldás]
volt
egy levél és 16
[szerkesztői feloldás]
korona
 
  – az
antikolerino
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
!  
  – ő a rangidősebb italban  
  – érdekben italban  
  – ez
[szerkesztői feloldás]
nem
tiszta ital, ez
[szerkesztői feloldás]
nem
egészséges  
  A legények  
  – a
kontrabacill
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, Ezt én ugynevezem R  

facsimile
 
 2659 
Globális
 
  – már elteheti
[szerkesztői feloldás]
megússzák
az urak
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
igazgató
ur
[szerkesztői feloldás]
ezek milyen
bűnjelek?  
  törött puskák.  
 
[szerkesztői feloldás]
Minden
bajt
[szerkesztői feloldás]
megszürtem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
feketekávét adtam és fát vágtam  
  – és
[szerkesztői feloldás]
még
azt akartam
[szerkesztői feloldás]
indítványozni
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
abból a szilvoriumból
*
Szilvapálinkából.
is.  
  – ez sokkal gyengébb
[szerkesztői feloldás]
mert csak
ebéd után szokták  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
baj
[szerkesztői feloldás]
voltam
 
  – a
kezemnyire
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
biztos
[szerkesztői feloldás]
meg
lőni is tudok  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2660
 
  – te
[szerkesztői feloldás]
csak
jól jársz, többet kapsz a lepárlóból  
 
[szerkesztői feloldás]
meggyul
benne  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
kell gyufa éjszaka  
  – mekkora étvágyam lesz nekem ennyi appetitori
*
Aperitif: olyan alkoholos ital, melyet elsősorban nagyobb étkezések előtt szolgálnak fel étvágygerjesztőként.
után  
  – én 14-én kaptam
[szerkesztői feloldás]
meg
azt a
[szerkesztői feloldás]
birósági
parancsot, hogy összekötő vagyok,
[szerkesztői feloldás]
hanem
belelő, elberetválja az ujját, 2 tenyerébe szur s
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
olyan
szép a járata
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
meszirül
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2661 
Globális
 
  erre egyhangulag
[szerkesztői feloldás]
megszavazta
tiszthelyettesnek  
 
  – egy kis selbst
*
Önmaga (német).
kapaszkodik, ha
[szerkesztői feloldás]
meg
akarod lőni  
 
  – hát kérlek
[szerkesztői feloldás]
gyalázatos
erkölcsüek vagytok,
[szerkesztői feloldás]
meg
se várjátok,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egyetek már isztok,  
 
  a vezetékek elrotás  
  kábelfejek elrejtés  
  – »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« egy puskatussal  
  – és igy lecsavarta  

facsimile
 
 2662 
Globális
 
  – nappal szék éjjel ágy  
  – colstok
[szerkesztői feloldás]
nem minden embernél van
, de dugóhúzó igen.  
  – Ki a
[szerkesztői feloldás]
fenének
kell collstok  
  – de már
emezt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lopták
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és kell  
  – egy hétig
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
ettem
kis
[szerkesztői feloldás]
villával
 
  – itt uj kések  
  rabolták valahol  
  a legények most is
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Ki a menázs magiszter?
*
Hatósági személy, aki a katonai élelmezést intézi.
 
  pecsenye
[szerkesztői feloldás]
van
.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
akkora  
  a piros arcával  
  – ha be
[szerkesztői feloldás]
van
véve, derelye lesz.  
  – azt
[szerkesztői feloldás]
nem
adom
[szerkesztői feloldás]
olyan
olcsón  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2663
 
  – tegnap
[szerkesztői feloldás]
nem
vették be , mit vacsoráztak. Eccer került a muzsika az én kezembe, hát jobb  
  – nincs tál  
 
[szerkesztői feloldás]
pecsenye
, töltött
[szerkesztői feloldás]
káposzta
, tészta  
  – szegény
[szerkesztői feloldás]
feleségem
, ha látná,
[szerkesztői feloldás]
hogy
így is lehet ebédelni,
[szerkesztői feloldás]
mondaná
, a szalvéta nincs görbén téve.  
  – panem et circenses
*
'Kenyeret és cirkuszt [a népnek]' (latin).
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a cire – csirkéket  
  – de urak
[szerkesztői feloldás]
mondok
egy jó
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  – csirkéket libát lőtek  

facsimile
 
 2664 
Globális
 
  –adok nyugtát  
  – az én szénámat elvették nyugta nélkül
[szerkesztői feloldás]
mégse
fizették
[szerkesztői feloldás]
meg
 
  – azt a
[szerkesztői feloldás]
darabot
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fel kell  
  – beriberi  
  – mibe
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
:  
 
[szerkesztői feloldás]
meghal
 
 
[szerkesztői feloldás]
mint
a kolera  
  – mi is
feltámadunk
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
mert én is tul
[szerkesztői feloldás]
vagyok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – hul
[szerkesztői feloldás]
mi voltunk
elől hul ők
[szerkesztői feloldás]
voltak
hátul  
  – szóval sose vettük így  
 
[szerkesztői feloldás]
nem volt
menekülés
[szerkesztői feloldás]
semerre
[szerkesztői feloldás]
csupa
futni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondják
a
ship
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
elvitte  
 
[szerkesztői feloldás]
azt mondják a
ship
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
azt mondják a
otthagyta  
  – én? Kizárt dolog  

facsimile
 
 2665 
Globális
 
  – emlékszel a főzőüstre  
  – visszaszerezte  
  – most elvitte egy hadtápzászlóalj  
  – most már
[szerkesztői feloldás]
nem
szerzi vissza  
 
  – ebből
[szerkesztői feloldás]
csak
az
[szerkesztői feloldás]
következik
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
visszatudta szerezni a hadtápénzben  
 
[szerkesztői feloldás]
szegény
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
de becsületes  
 
[szerkesztői feloldás]
megebédeltet
300
[szerkesztői feloldás]
embert
.
[szerkesztői feloldás]
Nem
elég, hogy
[szerkesztői feloldás]
megették
, elvitték  

facsimile
 
[szerkesztői feloldás]
2666
 
  – Zs
[szerkesztői feloldás]
bátyám
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
te
[szerkesztői feloldás]
vagy
iszol bort
[szerkesztői feloldás]
vagy
iszol vizet, de engem
[szerkesztői feloldás]
nem
fogsz becsapni  
  elesett
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
tudom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
, de elcsuszott
[szerkesztői feloldás]
vagy
mi.  
  – Azt mondja a fiu, papa mit kaptál, mikor 13 éves
[szerkesztői feloldás]
voltál
, –  
 
  – Isten éltesse
[szerkesztői feloldás]
uraim
, éljen eleste  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok vezérkari  
  – Még mit eszik.  
  – Még eccer haluskát
*
Galuskát.
 
  – Ne panaszkodj, ha
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
tudtam
élni a vasúti  

facsimile
 
 2667 
Globális
 
  századnál egy hétig
[szerkesztői feloldás]
szeleten
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
[szerkesztői feloldás]
parancsolsz
tésztát?  
 
  – Mikor jelentkeztem, az
[szerkesztői feloldás]
ezredes megölelt megcsókolt
, te
bolond
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
mindig
bántott
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
minden
jóval
verlek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  – kérlek urak én erre ennyit
[szerkesztői feloldás]
mondok
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  a
[szerkesztői feloldás]
annyira
berugott
[szerkesztői feloldás]
embert még nem
láttam
[szerkesztői feloldás]
mint
akkor  
 
  – ugy imádkoztak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a váltón kimenjen a vonat, ott oszt egye
[szerkesztői feloldás]
meg
a
[szerkesztői feloldás]
fene
.  

facsimile
 
 2668 
Globális
 
  – sose
[szerkesztői feloldás]
voltam
[szerkesztői feloldás]
olyan
nagy rangu
[szerkesztői feloldás]
mint
alezredes ur
[szerkesztői feloldás]
voltam
nekik, azt
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
degradáltak
*
Lefokoz, rangjától mefoszt.
 
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
csak
tartalékos káplárságig,
*
Tizedességig.
s a két fűtő
*
Értsd: vonatfűtő, aki folyamatosan adagolja a szenet a kazánba.
cugsführere
*
Szakaszvezetője (német).
[szerkesztői feloldás]
voltam
.  
 
  – tessék, ilyen hegyi pályák
[szerkesztői feloldás]
megeszik
a vonatot szöröstül-
[szerkesztői feloldás]
bőröstül
 
 
[szerkesztői feloldás]
kedélyes
egy
[szerkesztői feloldás]
káplár
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, de jó
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – ha mi igy dolgozunk,
[szerkesztői feloldás]
megy erre
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a vonat  
  – mi 30-szor biztosra
[szerkesztői feloldás]
dolgozunk
, de ők 2-szeresen  

facsimile
 
 2669 
Globális
 
  a munkás állapot, ők kondóra dolgoznak
*
Kontóra, számlára dolgoznak.
 
  – A felderítő
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
osztályok hivatása a gyors mozgás  
  – de az érdekes a 10
[szerkesztői feloldás]
káplár
[szerkesztői feloldás]
majdnem mind
magyar  
  A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
tisztek hijjak, vastag
[szerkesztői feloldás]
bajszával
, a zsebében kiáll a pipa, vastag bajusz, apró mozgó szemek  
  Az öreg ur a bátor, aki az első napon kivivja az elsőséget  
  akkor fogok örülök ha, a hadisarcot mi visszük  
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
arany
rudakat lefürészeljük  

facsimile
 
 2670 
Globális
 
  – a revolver
[szerkesztői feloldás]
nem volt
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
birt betenni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – a vonat az kitűnően szaladt  
 
  – de
[szerkesztői feloldás]
mennyire
[szerkesztői feloldás]
megjött
, az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
bor, addig megbírta
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
leltem  
  Szabó Laci
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Itt
[szerkesztői feloldás]
van
a
[szerkesztői feloldás]
felesége
 
 
[szerkesztői feloldás]
mit csinálsz
WP-vel
[szerkesztői feloldás]
gépfegyver
ellen  
  – a Werndl puska
*
Hengeralakú zárókészülékkel működő hátultöltő puska, az osztrák-magyar hadseregben 1888-ig használták, de a helyi szolgálatot teljesítő népfelkelés egy részét még a világháborúban is ezzel szerelték fel.
– géppuska ellen
[szerkesztői feloldás]
olyan mint
az ágyu,
[szerkesztői feloldás]
mert olyan
hangot ad.  

facsimile
 
 2671 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hanem
ez
[szerkesztői feloldás]
volt
az eredeti
[szerkesztői feloldás]
hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
  – az első vegyészünk
[szerkesztői feloldás]
volt
, aki dr lett
[szerkesztői feloldás]
megkérdezték
a Berufot
*
Foglalkozást (német).
vegyész, beírták
[szerkesztői feloldás]
hogy
flekenputzer
*
Folttisztító (német).
 
 
  – A
garçonnierrel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
*
Garzon lakás.
mi lett
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudom eladni,
[szerkesztői feloldás]
mert
a szerzői jogot eladta  
  – mert hát
[szerkesztői feloldás]
nem
célunk a szesz fokozása,
[szerkesztői feloldás]
csak
a kedély emelése  
  – de
[szerkesztői feloldás]
mi
lesz a borral?  

facsimile  
 
 
 2672 
Globális
 
  Waska
[szerkesztői feloldás]
polgári iskolai igazgató
–  
  Jön a nagy
[szerkesztői feloldás]
római katolikus
kerek fejével  
  – ülve
[szerkesztői feloldás]
fogom elmondani
, tele szájjal régi
[szerkesztői feloldás]
magyar nyelven
beszél  
  – szóval én
[szerkesztői feloldás]
nem tudom
ódailag
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
eladni,
[szerkesztői feloldás]
mert
[javítás]
bor nincs  
  – hadilag
[szerkesztői feloldás]
mindenkit
egyforma illet,
[szerkesztői feloldás]
mert mind
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – irástudo
[szerkesztői feloldás]
ember
a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur –  
  Ül sötéten –  
  két kezét az asztalra teszi, a zsebei tele
[szerkesztői feloldás]
vannak
, pedzett kis bajsza, piros arca  

facsimile
 
 2673 
Globális
 
  izzik,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy nap, nagy kopasz feje, nagy tokája apróra nyírt szakála, horgas orra.  
  – a szerzői jogot eladtam 6
brit
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
. de a szerzői jog fel
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a vevőm, Szemző
[szerkesztői feloldás]
igazgató
*
Szemző Lajos a VII. kerületi községi polgári leányiskola igazgatója ebben az időben. Könyve a testgyakorlásról kora egyik legfontosabb munkájának számított a témában: Szemző Lajos, A testgyakorlás módszeres tanítása, Budapest: Légárdy, 1902.
[szerkesztői feloldás]
mert nagyon
szépnek találta  
  A vasutbiztosító szakasz  
 
[szerkesztői feloldás]
megérkezése
 
  elhelyezés  
  azzal csinálja a nagy sikert,
[szerkesztői feloldás]
hogy minden
szótagot teljes
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vet ki.  

facsimile
 
 2674 
Globális
 
  A kurta szivarjával a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hegyit
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, rövid orru s
[szerkesztői feloldás]
csak
akkor ujjong fel, ha a borról
[szerkesztői feloldás]
van
szó.  
 
  A
[szerkesztői feloldás]
Werndllel
*
Hengeralakú zárókészülékkel működő hátultöltő puska, az osztrák-magyar hadseregben 1888-ig használták, de a helyi szolgálatot teljesítő népfelkelés egy részét még a világháborúban is ezzel szerelték fel.
lőtt galócára. Hisz 15 óta tilalom van a pisztrángra.  
  – Háboru van.  
  – Illés Bandi megszökött szegény, a lakását is felperzselték  
  A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
nagy testével fut ki, rengeteg kövér debreceni feje, rövid orra, mint a sertésé, alatta a rövidre nyesett  

facsimile
 
 2675 
Globális
 
  bajusz. Ugy lép előre hajolva, a hasát a két előre dobott karja alatt cipelve s két oldalra lógva.  
  Az öv – a
[szerkesztői feloldás]
szolgálati
szabászati
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
szolgálati
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mellőzhető  
  de a
robb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  a
Gal Zs
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – A legényeink kikapták a botbüntetést, ha 5 kilót
[szerkesztői feloldás]
nem
hiznak 10 hét alatt  
 
  – elbírja,
[szerkesztői feloldás]
csak
a tisztre néztek, mikor látta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én rágyujtok ő is.  

facsimile
 
 2676 
Globális
 
  – én két szivart szijtam el mig a gránátok röpködtek  
  – F. eljött tiszta golyót venni, de
[szerkesztői feloldás]
megy
vissza
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
.  
 
  galér – gulor  
  – Hol eszel Gyuri  
  – vendeglen
*
Értsd: vendéglőben.
 
 
  – a pofikák kisvindliztek 1.18-at cigarettáért és
[szerkesztői feloldás]
különben
ez
[javítás]
az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Galíciát
Galícia
Skandáliának hívja.  

facsimile
 
 2677 
Globális
 
  – felrobbantották a
vereckei
Alsóverecke
hidat és a lengyel
[szerkesztői feloldás]
testvérek
hogy elszöktek, azt hitték hogy ágyú lőtt  
 
  A hegyen szedik a krumplit, hat
[törölt]
« jegy »
szedi.  
  – hát azt
[szerkesztői feloldás]
mind
addig kell surolni, míg
[szerkesztői feloldás]
csak
fel
[szerkesztői feloldás]
nem
surolják
[szerkesztői feloldás]
mint
az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
addig kell akasztani míg
[szerkesztői feloldás]
meghal
 
  A jegyző süket
[szerkesztői feloldás]
csak
pislog rá.  
  – Most a büdös,
[szerkesztői feloldás]
mert
erra rá
[szerkesztői feloldás]
van
száradva a vér  

facsimile
 
 2678 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
milyen
szolga ez
[szerkesztői feloldás]
hogy
ur?  
  – hadsereg szolga  
  – tisztifegyver, csendőr sapka  
  – altiszti sapka az.  
  – elcsufitja a hadsereget  
  – legyen nyugodt,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
magyar.  
 
  – fene egye
[szerkesztői feloldás]
meg
az ijedtségét,
[szerkesztői feloldás]
ha nem
annyi,
[szerkesztői feloldás]
hanem
negyedrész az, akkor se kellet
[szerkesztői feloldás]
volna
elszaldni. Vizet se kellene nekik adni. Még rálőttek a mieinkre.  
  – géppel se tudtuk utolérni.  
  – fene egye
[szerkesztői feloldás]
meg
az  

facsimile
 
 2679 
Globális
 
  ijedtségét, ha
[szerkesztői feloldás]
még
99 esztendeig tartana, akkor se szokná
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – hadtápzászlóalj.  
  – de bizony ott állni az sötét éjszakában,
[szerkesztői feloldás]
hogy
 
 
oporzeci
Oporzec
pap és fia fel akartak  
 
  Zányka
*
Zányka-fürdő savanyúvízforrás volt Kárpátalján. A terület ma már valószínűleg Volóchoz tartozik.
 
  – egy erdővédnél két öreg népfelkelő odaszorult, az (Szelechman) odaszorult, az egyik
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
felöltözött a férje ruhájába és
[szerkesztői feloldás]
megsántult
s fogott egy gereblyét és négy napig ott élt. A másiknak
[szerkesztői feloldás]
nem volt
ideje, főbe lőtték.  

facsimile
 
 2680 
Globális
 
  a cári ukáz,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[szerkesztői feloldás]
polgári
lakosságért ugy tesz,
[szerkesztői feloldás]
mint
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
a tiszt főzetett az
[szerkesztői feloldás]
asszonynak
és családjának; a mi konverveinket
[szerkesztői feloldás]
nyersen
ették.  
  ott
[szerkesztői feloldás]
volt
a méhes, felborították a méhkasokat, és ellepték a
pof
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
a
[szerkesztői feloldás]
méhek
 
 
  Két napig bujkáltak az
[szerkesztői feloldás]
erdőben
az éhség  
 
  az
52-es
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
székely ezred
[szerkesztői feloldás]
október
2. akit
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
század
[szerkesztői feloldás]
mint
fal
[szerkesztői feloldás]
mikor
a
[szerkesztői feloldás]
kozákok
*
Oroszok.
hallották,
[szerkesztői feloldás]
hogy
jön egy csapat. A
[szerkesztői feloldás]
rohadt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,  
  – ezek a disznósok felégették a hidakat hát  

facsimile
 
 2681 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
visszamennek
Volócra
Volóc
és vonaton mennek le
Munkácsra
Munkács
.  
  – Mi
[szerkesztői feloldás]
van
Gazda  
 
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
urnak aláíratni  
 
  orvos  
  – kolera elleni oltás  
 
banda
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, mennyi beteg, vegyes társaság, oláh és székely  

facsimile  
 
 
 2682 
Globális
 
  – de ott
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
borzaszto
rcs.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
par.
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
kapitány
ur vigyázzon,
[szerkesztői feloldás]
hogy
össze
[szerkesztői feloldás]
ne
törjön a pohár.  
 
Kesszerű
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – ez jó márka  
  – A völgyek felülről  
  – Nézze
[szerkesztői feloldás]
ezt
a kis patakot, ez előtt egész
[szerkesztői feloldás]
olyan
benyomás,
[szerkesztői feloldás]
mintha
ólmot
[szerkesztői feloldás]
öntenének
, sötétbe.  
  – gyalog
[szerkesztői feloldás]
ment
le  
  – mikor jött fel, és le mikor  
  szép fekete arca  
  – hát
[szerkesztői feloldás]
kérem
mehetnek  

facsimile
 
 2683 
Globális
 
  – csak ideigs, spreche nicht frei
*
'Nem beszélek szabadon/ingyen' (német).
 
  – Dr Katz munkácsi ügyvéd  
  Dr Preusz  
 
  Katz a puskával,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
egy
[szerkesztői feloldás]
asszonnyal
beszélget keresztbe tett lábakkal, egy másik előtte áll, mögöttük a nagy völgy lent 250-300
[szerkesztői feloldás]
méter
mélyen  
  – azt hiszem, jól saccolok.  
  Együtt ülnek ők hárman. Az ügyvéd kopasz homloka világít.  

facsimile
 
 2684 
Globális
 
  – Az egy szolga  
  A polgármester
[szerkesztői feloldás]
megmentette
az utat a kozákkal
*
Orosszal.
és egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
megkerült
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, s haza jött
és ezt kiadott a kozáknak.
[betoldás]
*
Oroszoknak
 
  – mikor lehetünk már
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, volt
egy
[szerkesztői feloldás]
gyalogos kapitány
38 – egy hivatalos a vasuttól én és egy fűtő, az
[szerkesztői feloldás]
emberek
örültek.  
  erős éles orra, kis fekete bajusz magas intelligens homloka ritkuló haja, éles, erős profilja, egyenes erős orra, Majthényihez hasonlít  

facsimile
 
 2685 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  A fehér csipke takaróhoz támasztotta a fejét, füstöt fújt a cigaerrátból egyet köhgött fojtva,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
tartja illőnek
[szerkesztői feloldás]
hogy meg van
hülve bár 24 órából átlag 20-at vonaton tölt, és beszélni kezdett.  
  A
[szerkesztői feloldás]
doktor
[szerkesztői feloldás]
nem
tette be a kardját a széles gyalogsági kardot szürke kantáros lába közé vette, rátette a karját  

facsimile
 
 2686 
Globális
 
  A muszkák
*
Ororszok.
ellőték a
[szerkesztői feloldás]
Manlicher
*
A Mannlicher 1895 (M95) az Osztrák–Magyar Monarchia haderejének alapvető fegyvere volt az első világháború során.
golyót,
[szerkesztői feloldás]
ugyhogy
harapták a golyót,
[szerkesztői feloldás]
hogy
több legyen. Állítólag a
[szerkesztői feloldás]
Werndl
*
Hengeralakú zárókészülékkel működő hátultöltő puska, az osztrák-magyar hadseregben 1888-ig használták, de a helyi szolgálatot teljesítő népfelkelés egy részét még a világháborúban is ezzel szerelték fel.
golyó édes, hát azt eszik.  
 
  a kozák
*
Orosz.
vesz s a
[szerkesztői feloldás]
parasztnak
ad  

facsimile
 
 2687 
Globális
 
  Goldrich  
  – A község bírája utján egy
Becát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a  
 
  – ez a ház az
[szerkesztői feloldás]
enyém
,
[szerkesztői feloldás]
innen
ki fogsz takarodni  
  – jó de ez itt az
[szerkesztői feloldás]
alezredesé
 
  – ez a föld az
[szerkesztői feloldás]
enyém
 
  – 10 marhát elvett  
  s mi
[szerkesztői feloldás]
van
azzal a
Becával
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  jön a lengyel
[szerkesztői feloldás]
kapitány
 
  – hajtsd le a 20 db marhát  
  De
[szerkesztői feloldás]
nem
szabad, visszaadta, az övé odaveszett egyelőre  

facsimile
  egy
[szerkesztői feloldás]
nagy
tárgya az udvar  
  – a klozetben
[szerkesztői feloldás]
meg minden rakáson.
 
  – A Sámuel vendéglő tele és olyan falak!  
  – uri szalonkoban lovat előszeretettel kvártélyoztak be,
*
Költöztettek be.
parkettre  
  – jó pofák  
  – friss kis
[szerkesztői feloldás]
tisztlegények
lehettek.  
  – ugy van
[szerkesztői feloldás]
hogy
a jövő
[szerkesztői feloldás]
garantálják
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
most vetik
[szerkesztői feloldás]
meg
az gyökereiket.  

facsimile
  – fogadjunk
[szerkesztői feloldás]
hogy
1.30-at
[szerkesztői feloldás]
fizetnek
[szerkesztői feloldás]
személyenként
 
 
  – eredj, lökd ki  
  és ki lökte  
  s kisült,
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
lehetett 70
[szerkesztői feloldás]
koronát
kiadni.  
  most saját részbe csinálják  
  a 2
[szerkesztői feloldás]
korona
 
  napota
[szerkesztői feloldás]
ha megkeres
5-öt boldog, de keres 7-et  
  – a kozák
*
Orosz.
ló a két hátsó lába nincs
[szerkesztői feloldás]
megpatkolva
 
  Igy
[szerkesztői feloldás]
csak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
lehet használni, Ügyes fiúk  

facsimile
 
 2688 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
te ott maradsz?  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
maradok.  
  – Hát mér?  
  – Ott
[szerkesztői feloldás]
van
a
Millser
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – És te ?  
 
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
Neki is dolga
[szerkesztői feloldás]
van.
Azt hiszed kéj kirándulás
[betoldás]
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
tisztességesen főz az az asszony
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[betoldás]
 
 
– Itt vagyok
Galíciában
Galícia
[betoldás]
 
 
– Ha »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
«
kolerát
[szerkesztői feloldás]
nem
[javítás]
akar az
[szerkesztői feloldás]
ember
szerezni, sose menjen olyan helyre, ahol
[törölt]
« puszt »
[szerkesztői feloldás]
van
[betoldás]
 
 
A kis fülke bizalmas
[betoldás]
 
 
  – A
Kb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Artur az egy nagyszerű fiu. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy mindennel meg voltak
elégedve,
[szerkesztői feloldás]
csak
avval
[szerkesztői feloldás]
nem
hogy
[szerkesztői feloldás]
nincs
tekintély a legénység előtt.
[szerkesztői feloldás]
Minden nap megígérem
egy párszor,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kikötettem, feleakasztatom és
[szerkesztői feloldás]
nem
használ.  

facsimile
 
 2689 
Globális
 
  – ez az én alagutam, ez a leghercigebb
*
Legbájosabb (német).
alagut  
  – mért hercig?
*
Bájos (német).
 
  – mert egy félperc az átjárás, egész nap világos  
 
  – egyik az őrség elaludt. Felveszek uri jelentést,
[szerkesztői feloldás]
legyint
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, becsukják öt évre.
[szerkesztői feloldás]
Nem
okosabb
[szerkesztői feloldás]
hogy
kikötöttem félórára.  
 
[szerkesztői feloldás]
ahogy
behuzzák az ajtót le az égő lámpára a takarót, a
[szerkesztői feloldás]
kapitány
alszik.  
 
[szerkesztői feloldás]
milyen
fáradtnak kell ennek lenni,
[szerkesztői feloldás]
hogy alszik
 

facsimile
 
 2690 
Globális
 
 
[betoldásjel]: .
 

facsimile
 
 2691 
Globális
 
 
Benkid
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, ez már  
  S a fiastyuk ott e kis állomás felett  
 
[szerkesztői feloldás]
augusztus
[javítás]
5én
[betoldás]
itt
[szerkesztői feloldás]
jártunk
,
[szerkesztői feloldás]
megittunk
egy liter
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
itt
[szerkesztői feloldás]
volt
egy lengyel hadnagy és barátkoztunk.  
  Ez a második bolond a faluban.  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
romboltak le ezek semmit  
  – Akkor
[szerkesztői feloldás]
ismertem
[szerkesztői feloldás]
meg
a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2692 
Globális
 
  – hányan vagytok  
  – öten vagyunk százados ur  
  – odadok 8
[szerkesztői feloldás]
koronát
 
  – igenis  
 
  – egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. A köhögést csillapítja.  
  – én addig behozok kérlek szépen egy kis harapnivalót  
  – no, jó hozzál lássuk azt a harapni valót ne
[szerkesztői feloldás]
csak
halljuk  
  Hozza a brodsackot
*
Kenyérzsákot (német).
 
  S olyan szakácsi
[szerkesztői feloldás]
lakoma
[szerkesztői feloldás]
hogy
no.  

facsimile
 
 2693 
Globális
 
  az ügyvéd egy percre se teszi le a kardját.  
 
  A hatlmas orosz olyan,
[szerkesztői feloldás]
mint
Fenyvesi  
  – Ajjaj,
[szerkesztői feloldás]
megint
tele.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
sok lesz.  
  A nincs tele. Kár lesz
[szerkesztői feloldás]
meghagyni
 
 
  A katonás kapitány, aki ugy ejti ki a
[szerkesztői feloldás]
magyar
szókat
[szerkesztői feloldás]
mintha
gépfegyver ropanna, kat-kat-kat,
[szerkesztői feloldás]
minden
szót kényesen és erélyesen, külön hangsuly nélkül,
[törölt]
« az ügy »
nagyszerűen dolgozik, két nap alatt kiüritett két alagutat, 16 kocsi
[szerkesztői feloldás]
volt
az  

facsimile
 
 2694 
Globális
 
  egyikbe betörve  
  – Ez
[szerkesztői feloldás]
volt
az a híd, amelyet sprungoltak,
*
Robbantottak (sprengen, német).
no de suszterok csinálták, pár óra alatt helyre hoztuk. A másikat mi robbantottuk fel, sajnos, mert ez aztán jól volt.  
  – Vizet iszol?  
  – Igen  
  – Én is
[szerkesztői feloldás]
megpróbálom
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megissza
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is
[törölt]
« ilyen »
jó  
  Nevetés  

facsimile  
 
 
 2695 
Globális
 
  Weichenstück
*
Szószerint: puha darab; a vasúti síneknek azon szerkezetére szokták használni, amelyik az adott irányba haladó vonatot áttéríti egy másik pályára (német). Magyarul: kitérő.
 
  az egész Weche  
  Herzstück
*
Szószerint: szívdarab; valaminek a központi részét, magját jelenti (német).
 
 
  Blockhaus
*
Olyan ház, amely vízszintesen egymásra rakott farönkökből vagy gerendákból épült.
 
 
  a lakóházak  
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
jelzőlámpák
 
 
  semafort
*
Jelzőlámpát.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile  
 
 
 2696 
Globális
 
  – ez azt mutatja,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nem
[szerkesztői feloldás]
szakértők
,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy gyerekek  
  – a mi
[szerkesztői feloldás]
bakáink
se  
  – a lobogó lámpák s
[szerkesztői feloldás]
emberek
 
  – a legérdekesebb
[szerkesztői feloldás]
volt
 
  a családok a tele kocsikban együtt a
tehenekkel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
felfele
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
van
egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
nagy gyárakkal azt is leégették,
Tebinné
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
onnan kocsival fehér
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 

facsimile
 
 2697 
Globális
 
  az
[szerkesztői feloldás]
még
füstölt
[szerkesztői feloldás]
tegnap
 
  –  
  a szénraktár  
  – »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
«
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom milyen parancsot kapok akkor
[szerkesztői feloldás]
örömmel
felfogadom, ha fölmegyek  
  fekete keze fehér körmei, nagy erős kezei, mellén
[szerkesztői feloldás]
ahogy
, a fehér cigarettával lovagló nadrágja a kezét visszáról teszi a térdére s előrehajlik.  
  A teli kabátot leteszi  

facsimile
 
 2698 
Globális
 
  – most látja az
[szerkesztői feloldás]
ember, hogy
a 16 éves fiuk, mit
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ezek, muriznak, dalolnak  
 
  – az alagutat
[szerkesztői feloldás]
nem
látnak az urak. Azt
[szerkesztői feloldás]
elfelejtették
. A
[szerkesztői feloldás]
megnézi
Kis
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
az sajnos.  
  – mikor azt
[szerkesztői feloldás]
meglátom
azt gondoltam 14 nap és mikor azt kérdezték négy nap
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
nekem kelet aláírni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
4 nap és 2 és fél nap  

facsimile
 
 2699 
Globális
 
  A legénység bent 4 órakor délután, és kijött 4
[szerkesztői feloldás]
óra
regel és a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
bent 4
[szerkesztői feloldás]
óra
[szerkesztői feloldás]
van
 
  olyan füst
[szerkesztői feloldás]
volt
bent, egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mint
a kémény tisztitó  
 
[szerkesztői feloldás]
Kemény
, intelligens,
[szerkesztői feloldás]
erélyes
 
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok rezerv
*
Tartalékos (német).
[szerkesztői feloldás]
telefon
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kommandant
*
Parancsnok (német).
én vagyok
[szerkesztői feloldás]
császári és királyi
vasut ezredparancsnokság
*
Rosszul beszél magyarul.
 
  – igy ki nessz ki etven nyolc
*
Értsd: így néz ki hetvennyolc
s nevet erős, érces  

facsimile
 
 2700 
Globális
 
  hangja,
[szerkesztői feloldás]
mintha
kis kalapáccsal acélsinre vernének  
  – most érdemes megnesszni a lakás hasszakat
*
Értsd: most érdemes megnézni a lakás házakat
 
  Bizony azok is le
[szerkesztői feloldás]
vannak
égve. A vasutiak, akik visszajöttek a kupékban laknak. A családok is.  
  – 5
hidon
[javítás]
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
5 nap  
  2600 vonat 2 300000 érts áthúzták. A németek  

facsimile
 
 2701 
Globális
 
  Égő fáklya mellett jelenti az
[szerkesztői feloldás]
arany
kockás
főnö
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
k
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy kolerabeteg
[szerkesztői feloldás]
van
elkülönítve.  
 
Munkácsra
Munkács
vele  
 
Nafko
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Felfelé szélesedő koponyája  
  – Le fogja szálítani a halottat  
  Most gyorsan halnak
[szerkesztői feloldás]
meg
kolerabetegek  

facsimile
 
 2702 
Globális
 
  Spóroltak nekik, kaptak tejet, 52 fillért, búzakenyeret és 50-60
[szerkesztői feloldás]
koronát
küldtek haza. Az
[szerkesztői feloldás]
hogy
8-10 napon
[szerkesztői feloldás]
nem
éltek jól, ez
[szerkesztői feloldás]
nem
sok  
 
[szerkesztői feloldás]
Korona
10000  
  16
[szerkesztői feloldás]
ember
feküdt
Munkácson
Munkács
halott rajvonalban, azt
[szerkesztői feloldás]
hogyha
inkább rajvonalba lássa az
[szerkesztői feloldás]
embereket
,
[szerkesztői feloldás]
mint
így  
  –  

facsimile
 
 2703 
Globális
 
  Reggel 5-kor már munkában, 150 viztien 200-250-et beolt és trappol
*
Szalad, lót-fut.
és ezt az
[szerkesztői feloldás]
embert még nem
[szerkesztői feloldás]
látták
rossz kedvünek. Annyira kedves,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a járásorvosnak szérumot adott bennünket oltson be.  
  Az almamezei futás után
*
Almamező falu volt a Kárpátalján, 1889-ben
Volócba
Volóc
olvadt. Amikor a 1914-én őszén az oroszok betörtek a Kárpátokba, a falu lakosainak menekülni kellett. Erre utalnak a futással.
 
   
  – Alig
[szerkesztői feloldás]
volt
tiszt a társaságból, aki beteget jelentett volna.  
  – De mikor a hó esik a havaseső esik, szél süvít.  

facsimile
 
 2704 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
megjegyzem
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
akinek
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[szerkesztői feloldás]
legjobb
pokróca,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
. Lehuzták róla.  
  – Képzelheted, milyen vihar
[szerkesztői feloldás]
volt
én a teafőzésbe mester vagyok s olyan kis kunyhót
[szerkesztői feloldás]
csináltunk
és a szél ugy átfujt
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
lehetett  
 
 
Verecske
Alsóverecke
,
Volocs
Volóc
,
Szoliva
Szolyva
, Zanika
*
Értsd: Zányka-fürdő.
 
 
[szerkesztői feloldás]
gróf
[szerkesztői feloldás]
Lamezánnak
olyan arca
[szerkesztői feloldás]
van, mint
a márvány  

facsimile
 
 2705 
Globális
 
  – Egy népfelkelő
[szerkesztői feloldás]
volt
a fához kötötték, kancsukázták
*
Kancsukával, vastag szíjból font, rövid nyelű korbáccsal verték. Főleg oroszokra jellemző.
s azt kérdezték,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hol vannak a katonák. De ő almamezői futó volt és
[szerkesztői feloldás]
nem
tudta. A mieink mentették ki. Vank nevü  
 
  – 100 kozák
*
Orosz.
és 2 kozák
*
Orosz.
tiszt. A gyerekek
[szerkesztői feloldás]
nagyon
sirtak és kiparancsolták őket. Ha lett
[szerkesztői feloldás]
volna
aki elárulja.  
  Előre gondolkoztak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
tudjanak
[szerkesztői feloldás]
megszökni
 
  palánkot elbontják  

facsimile
 
 2706 
Globális
 
  Egy népfelkelő oda ment fel, oda bujt  
  – Mit csináltok ti itt  
 
Ki
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
mi dolgoznunk az erdőbe  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is
[szerkesztői feloldás]
bántották
 
 
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
egy lengyel lány
[szerkesztői feloldás]
megszökött
egy erdőbe s másnapig se került elő  

facsimile
 
 2707 
Globális
 
  Ha az
[szerkesztői feloldás]
uton
elveszett egy pakk,
[szerkesztői feloldás]
nem
létezett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
fel ne
[szerkesztői feloldás]
legyen
törve és kirabolva.  
  – mi egy 150 kilós üszőt veszünk 120
[szerkesztői feloldás]
koronáért
. Fiatal hus.
[szerkesztői feloldás]
Tudniillik
az én tanácsomra az osztag parancsnok mellé be lett osztva egy mészáros, ilyen ügyes
[szerkesztői feloldás]
ember
, valahova
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
való.  
  – Vettünk disznót s nagyszerű kolbászt  

facsimile
 
 2708 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom mi
 
  103 éves
[szerkesztői feloldás]
ember
mondta a hajánál fogva
[törölt]
« fogták »
vitték
[betoldás]
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
le
[szerkesztői feloldás]
hogy
mért ne
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – ott a
[szerkesztői feloldás]
kozáknak
törtek ott
[szerkesztői feloldás]
találták
a ruha alatt  
  – tekintetbe kell venni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
buta parasztok  
 
[szerkesztői feloldás]
mint
jogász bírálta felül  
  16-18 éves lánya
[szerkesztői feloldás]
volt
ezt féltette  
  – egy okos gondolat lett
[szerkesztői feloldás]
volna
, ha kiürítik a falukat, akkor nem lehetett volna árulókat
[szerkesztői feloldás]
behozni
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile  
 
 
 2709 
Globális
 
 
Volóc
Volóc
[szerkesztői feloldás]
október
20  
  a ruthén akció
*
A rutének ruszin nyelvű keleti-szláv népek Kelet- és Közép-Európában.
 
 
[szerkesztői feloldás]
mindig
a pap kapja a pénzt, a paraszt semmit)  
 
[szerkesztői feloldás]
Szeptember
9-én az alispánék autón
[szerkesztői feloldás]
mentek
 
  – elvisz  
  szembe népvándorlás  
 
Munkácsról
Munkács
9 óra altt jöttünk.  
  Szekerek, bölcső  
  500 lengyel menekült  
 
[szerkesztői feloldás]
hogy
szabaddá kell tenni az utat a galíciaiaktól, a
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
félreértette és a rendőrség
[szerkesztői feloldás]
még
jobban  
  Lelkére beszélt ő
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
[szerkesztői feloldás]
menjetek
haza  
  Volt
[szerkesztői feloldás]
olyan
aki
[szerkesztői feloldás]
megcsókolta
 

facsimile
 
 2710 
Globális
 
  – milyen
[szerkesztői feloldás]
volt
a csókja a parasztnak?  
  A kabátját is rám tukmálta.  
  Aztán az erős levegőn éhes
[szerkesztői feloldás]
mint
a kutya  
  egész
Vereckén
Alsóverecke
[szerkesztői feloldás]
nem volt
tej, egy falat kenyér.  
  két
[szerkesztői feloldás]
zsidó maradt
ott
[szerkesztői feloldás]
csak hanem jönnek
, egyse
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
nekem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
  Tavaly
[szerkesztői feloldás]
megkapta
a
[szerkesztői feloldás]
vaskorona
rendet,
*
Az Osztrák Császári Vaskorona-rend 1815-ben lett újra alapítva I. Ferenc császár által. Az eredeti Vaskorona-rendet I. Napóleon francia császár alapította az Itáliai Királyságban, ami egy általa létrehozott bábállam volt.
[szerkesztői feloldás]
mert
a padlásra járt előrángatni a koleragyanusokat.  
 
[szerkesztői feloldás]
Felment
a létrán s le huzatta őket.  

facsimile
 
 2711 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
főispán
[törölt]
« Hork »
György
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Battykay, egy szürke
[szerkesztői feloldás]
ember
 
 
  az erdőbe lefeküdtek sátorlapokkal betakaroztak és lombokkal
betakaróztak
[javítás]
 
  Ez
[szerkesztői feloldás]
megtörtént
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
felé is  
  Az a szemtelenség,
[szerkesztői feloldás]
hogy
kis erővel csinálták  
  Japánoktól rengeteget tanultak ők,
[szerkesztői feloldás]
minden
hájjal
[szerkesztői feloldás]
megvoltak
kenve  

facsimile
 
 2712 
Globális
 
  Akik ide betörtek
[szerkesztői feloldás]
mind
öreg
[szerkesztői feloldás]
emberek
, egy muszka
*
Orosz.
tiszt azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha vesszük ezt a sok fiatal erőt,
[szerkesztői feloldás]
mintha
a földből
[szerkesztői feloldás]
nőnének
a fiatal
[szerkesztői feloldás]
katonák
 

facsimile
 
 2713 
Globális
 
  Egyre
[szerkesztői feloldás]
csak
elnyomja őket az álom. Előbb a bakos, aztán a
[szerkesztői feloldás]
kapitány
végre az ügyvédnek is beragad a szeme  
 
  Kirendeltség
Latorcán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2714 
Globális
 
 
 
  A kis állomás sértetlenül áll. Vörös emeletén hat ablak, csak két tábla
[szerkesztői feloldás]
van
kitöltve; az
ezüst
[javítás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
osztrák vasutasok jönnek mennek egy baka tele brodszákjával
*
Kenyérzsákjával (brotzsák, német).
az oldalán mosdik a kutnál és szennyes zsebkendőbe törülközik. Az öregur sárga karszalagjával jön megy rendelkezik, sárganadrágos feketekalapos öreg rusznyák
*
Kárpátaljai rutén.
sepri az utat; egy gépes könyvnélkül iszik egy üvegből. Fess zászlós a peronon. A kert tisztán és őszi rendetlenségben áll; egy olyan cukorosztó automata leszerelve a fal tövén; egy öreg vasutas a viztorony ajtajában bajuszkötővel
*
Ritka szövésű anyagból készült, középen elkeskenyedő szalag, mely a bajuszra illesztve és gumizsinórral a tarkón összekapcsolva a bajusz lelapítására és alakítására használatos.
áll.  

facsimile
 
 2715 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hogy
aludtak  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
jól,
[szerkesztői feloldás]
meg nagyon
is meleg
[szerkesztői feloldás]
volt
.  
  – No iszen, az uristen sose tudja kielégiteni az
[szerkesztői feloldás]
embert
 
 
[szerkesztői feloldás]
Hogy
tudná egy mozdonyfűtő?  
  – Igen.  
  – De hova lett a kamarad?
*
Bajtárs, pajtás (cseh-német).
 
  – Hoz
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
elemózsiát, azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
.  
  Üres öreg tehervagonok megrokkanva állanak, feketén,
[szerkesztői feloldás]
mint
az erek.  
  – A reggeli benyomás itt egy db szalámi, kenyér, mi zsiros  
  – Szakaszvezető, hát uj nyugtákat állitunk ki  
 
[szerkesztői feloldás]
Igen
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megkérdjük
az intendánst,
*
Felügyelőt.
mit ad. Nyugtázom én neki a csillagos eget is.  

facsimile
 
 2716 
Globális
 
  – Érdemes
[szerkesztői feloldás]
megnézni
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
örülnek az
[szerkesztői feloldás]
emberek
, vissza kapták a szolgálatukat. Vasutiak is,
[szerkesztői feloldás]
csak
azért
[szerkesztői feloldás]
nem
tartóztattam le,
[szerkesztői feloldás]
mert
nyolc gyereke
[szerkesztői feloldás]
volt
. Oda mentem két
[szerkesztői feloldás]
emberrel
magát letartóztatom,
[szerkesztői feloldás]
mert
piszkos szája van; az sose fogja azt kinyitni.  
  – Egy vasúti
munkás
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
én matyar vagyok. Másnap összevesztek azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, ti
[szerkesztői feloldás]
mégis meg
vagytok
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
magyarok,
[szerkesztői feloldás]
mert
mi
[szerkesztői feloldás]
mégis
erősebbek vagyunk muszkák.
*
Oroszok.
 
  – Azt letartóztattam. Legjobb erre a csendőrség az ellátja a baját rövid uton  
 
  – Ez az igazi dohányos. Cigaretta után jön a szivar.  
  – Hova lehet ezt
[szerkesztői feloldás]
még
fokozni?  
  – Snapszig.
*
Pálinkáig.
 

facsimile
 
 2717 
Globális
 
  – És most
[szerkesztői feloldás]
megmutatom, hogy
mit
[szerkesztői feloldás]
tanultam
én  
 
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
jelentkezem itt, semmit, megyek vissza
Volócra
Volóc
. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
menjek haza
  és várjam a befehlt
*
Parancsot (német).
s addig játsszam alsóst
[szerkesztői feloldás]
vagy
preferáncot,
*
Kártyajáték.
[szerkesztői feloldás]
mert
ez igen szép játék.  
 
  – No jó de
én
[javítás]
nekem
[szerkesztői feloldás]
van
befehl.
*
Parancs (német).
 
  – Az más, te faszolsz
*
Vételezel, kapsz, átveszel (fassen, német).
és mégy haza a fenébe  
 
  – Azt is kisütöttem egy officiers menagit,
*
Hatósági személy, aki a katonai élelmezést intézi.
itt
[szerkesztői feloldás]
van
a 3ik házba.  
  – Akkor én mit pocsékolom a szenet, mikor evvel
[szerkesztői feloldás]
megfőzhetem
utközben a conservet.  
  – Na, kiismert a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
Megtaláltam
a késemet is, nincs baj.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megtaláltad
a késedet?  
  – Meg.  

facsimile
 
 2718 
Globális
 
  – A víz nem jó, sótlan  
  nálunk vizes a víz.  
  – Lengyel víz  
  A
jo
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile  
 
 
 2719 
Globális
 
  Két kis fekete ökörrel a ruthen, az állomás mögött a szekerek, a rövid fehér gubás, fehér nadrágos, csinos orosz  
  – Aj de jó pelzvertet
*
Plez = szőrme, Wert = érték (német).
szereztem
[szerkesztői feloldás]
magamnak
.  
  Szép kis város,
[szerkesztői feloldás]
olyan mint
Munkács
Munkács
,  
  – ugy látom
[szerkesztői feloldás]
csak
a szüzeket gyujtották fel. Te öreg,  
  – Majd
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Toronyára
Toronya
, az
[szerkesztői feloldás]
hogy
néz ki. Azt
[szerkesztői feloldás]
mondják,
hogy 8 éves lányokat is
[szerkesztői feloldás]
basznak
 
  Szép a középen
[szerkesztői feloldás]
emeletre
huzott
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
épületek  

facsimile
 
 2720 
Globális
 
 
Kraviecsneski
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Lukas Begusch  
 
 
Toronyán
Toronya
egy sub auspiciis regis
*
Császári és királyi kitüntetés olyan diákoknak, akik minden vizsgájukat kitűnőre teljesítették.
papot akasztottak fel  
 
[szerkesztői feloldás]
Uram
ez egy
[szerkesztői feloldás]
finom
leves. Ez
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
egy jó leves,
[szerkesztői feloldás]
mindig mondtam
, meine Herren achtung, bitte,
[szerkesztői feloldás]
geben achtung
*
'Uraim, figyelem, kérem, figyeljenek' (német).
 
  – Hát a tökös pópa hirét.  
  kiszedte a belét  
  egy
[szerkesztői feloldás]
oldalon
egy luk  
 
[szerkesztői feloldás]
másikon
két
[szerkesztői feloldás]
luk
 
  avval szignált,
*
Jelzett.
avval adta le a Morse jeleket.  

facsimile
 
 2721 
Globális
 
 
[törölt]
« Azért »
[szerkesztői feloldás]
Majdakkor
bál
[szerkesztői feloldás]
volt
. Most már csendőr urakkal rendezik a bált  
  – A hölgyekkel  
  –Nani, ennyire szedik azt össze.  
  – Mosogatás
[szerkesztői feloldás]
után
bálod
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lészen  
 
  – Pest
fővárosi
[javítás]
jegyző, és 3 hetes házas, de most
[szerkesztői feloldás]
voltak
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
mindent
megismétel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
a házastársi
[szerkesztői feloldás]
kötelességet
*
köteléleket ??
megismételik  
  – Az egész ház,
szüntek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
  Az is érdekes, az csatán,
*
"A harmadik orosz sereget először egy kisebb csapatunk szeptember 27-én megállította , de mivel az orosz aránytalan túlerővel jött, előre kellett engedni Ökörmezőig. Az emlékezetes ökörmezei csata, mely ennek az ellenséges csapatnak a teljes megsemmisítésével végződött, október 10-én volt." (A világháború képes krónikája, szerk. Süle Antal, 26. füzet, 1915. április 4., 397.)
el
[szerkesztői feloldás]
voltak
az oroszok bizakodva,
[szerkesztői feloldás]
hogy nincs
is fölkelés  

facsimile
 
 2722 
Globális
 
  a mienk egy hegyi üteg.  
  Az első két lövés bum. /
bum
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
volltreffer
[javítás]
*
Telitalálat (német).
 
  Erre ezek
[szerkesztői feloldás]
megijednek
, és el galoppban el. Volt
[szerkesztői feloldás]
még
4 nekik  

facsimile  
 
 
 2723 
Globális
 
  Nagy lapos kövekkel
[szerkesztői feloldás]
van
a járó kirakva és macskakövekkel az
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Ez is
[szerkesztői feloldás]
olyan
város,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elkezdődik az állomásnál és végig tart  
  Képes ebből istállót
[szerkesztői feloldás]
csinálni
 
  – Most már kezd hasonlitani
Munkácshoz
Munkács
.  
  Katonák az út közepén a sarkokon  
  Iklad Mebli = butorok  
  Bolt, de
[szerkesztői feloldás]
nem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
minden még
azért.  

facsimile
 
 2724 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Zsidó
bótok  
  A
[szerkesztői feloldás]
zsidókkal
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, vörös, elől a két foga, olyan forgó csutka, vastag ajkak  
  vörös szakálluk,  
  fekete
lesz
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és
[szerkesztői feloldás]
minden
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  rongyos mellény  
 
[szerkesztői feloldás]
engem agyon
vertek  
  a nyomdáját össze akarták törni s öt küldték kalapácsért és puskatussal verték  
  Fedeles kocsi  
  – először elosztották a
[szerkesztői feloldás]
aranyakat
oszt verték  
 
Restauracya
[javítás]
*
Étterem (lengyel).
 

facsimile
 
 2725 
Globális
 
  – a franc törje ki a
[szerkesztői feloldás]
muszkát
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
a ruszofilokat  
  – azt is  
  Fryzyer,
*
Fodrász (lengyel).
még le se ütötték az alakot  
  A nagy vásártér a város közepén a hosszu orosz szekerek hiányoznak, egy kettő, jó katonaszekerek itt is
[szerkesztői feloldás]
minden
utcára,
[szerkesztői feloldás]
mintha csak
a
[szerkesztői feloldás]
zsidók
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
kincsei
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Áruló bódék hosszu sora, de
[szerkesztői feloldás]
csak
egy két fekete kenyeret, egy almát,
[szerkesztői feloldás]
zabkenyeret
, csángó málét
*
Kukoricalepényt.
 

facsimile
 
 2726 
Globális
 
  Hátul a jellegzetes felvidéki kisházak  
  Egy nagy sörkert bekeritve  
 
Munkácsról
Munkács
hoztak
árut  
  A
város
[javítás]
vége már faházakkal,  
  A templom az avult zöld léckeritéssel  
  – piszkos rusznya
*
Itt: orosz.
fészek, de nagy.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
uj
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
meg
területen fekszik.  
  S
[szerkesztői feloldás]
vannak
benne szép helyek  
  Egyáltalán semmi nyoma,
[szerkesztői feloldás]
hogy
3 hétig az ellenség tanyázott  

facsimile
 
 2727 
Globális
 
  Még a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
is a kertben.  
  Egy autó
ércesen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fut.  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hát
[szerkesztői feloldás]
meg
lehet ismerni  
  De
[szerkesztői feloldás]
ennyi
liba, öt db.  
  – itt trafik vot  
  Begyültek a kis boltba és sorra jönnek vásárolni a sárgafekete
[szerkesztői feloldás]
csikosok
, ha a ruszofilt szidják
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
elpárolognak  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
papotokat
[szerkesztői feloldás]
mikor
 

facsimile
 
 2728 
Globális
 
  magasztalják fel?  
  Hányat fogok közületek felkötni?  
  Karbolszag
*
Színtelen, kristályos, jellegzetesen átható szagú, mérgező szerves vegyület, fertőtlenítésre használták.
 
  A katonák
[szerkesztői feloldás]
mindenfelé
prüszkölnek  
  – A végén kisül hogy jövünk egy kis jó dohányra és magyar Mirjamot kell szíjni  
  A nagy uri
[szerkesztői feloldás]
háznak
rossz
üveg
[betoldás]
ablaka tisztára mosva mögötte kis gyümölcsös  

facsimile
 
 2729 
Globális
 
  A király arcképe fekete sárga
[szerkesztői feloldás]
selyem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
selyem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  fekete karbol
*
Színtelen, kristályos, jellegzetesen átható szagú, mérgező szerves vegyület, fertőtlenítésre használták.
 
  – A nagyobb üzletek
[szerkesztői feloldás]
mind
be
[szerkesztői feloldás]
vannak
zárva  
  – Itt elég erős
[szerkesztői feloldás]
volt
már nekik a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
magyarság
nincs,
[szerkesztői feloldás]
csak
landstürmerek
*
Népfelkelők (német).
 
  Átalakítás ugy maradt egy hónapja  

facsimile
 
 2730 
Globális
 
  – aki jött 5
[szerkesztői feloldás]
koronáért
venni, az fizetett, de elvitték a raktárt s
[szerkesztői feloldás]
nem fizettel
 
 
  3
[szerkesztői feloldás]
arany
fülbevaló  
  nagykendő  
  fekete haja és frufruja körbe vágva, göndörítve a vége  
  a szőke ugyanugy, vastag orr, pofa, piros arc, fehér foga  
  – pogányok a muszkák, azok finom
[szerkesztői feloldás]
emberek
, elbujtak a »
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« pincébe  
 
vidzena
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,–  

facsimile
 
 2731 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Valahogy
a régi nemesi élet emlékei, tágas házak alacsony, elöl jókora kerttel, keritéssel  
  Hosszu utcáján végig széles előkert, léckeritéssel ujabban vassal,
[szerkesztői feloldás]
mint
a temetőrács, ezüst hegyén lándzsák  
  Tornácok  
  Az uton egy auto benne heverő soffőr altiszt udvarolnak neki  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindenki
a téli
gunyán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
él  

facsimile
 
 2732 
Globális
 
  az őrök kiknek az a legnagyobb kötelessége
[szerkesztői feloldás]
hogy minden
percben
[szerkesztői feloldás]
kövessék
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Egy palotácska,
[szerkesztői feloldás]
földszintes
szép villa, előtte a kert egészen rendben, a kertben ezüstfenyő,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, virágok
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
féle  
  – Itt
[szerkesztői feloldás]
tábornok
lakott mellette puszta kert rosz deszka keritéssel és tele a tábori truppja
*
Katonai egysége.
maradványával,  

facsimile
 
 2733 
Globális
 
  – elvittek
[szerkesztői feloldás]
mindent
nincs egy db kenyér, liszt, semmi, épen azt
sincs
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  vöröskereszt zászló a kino
*
Mozi (német).
előtt  
  őrjárat  
  szobában lovak trágya,  
  gyerekek ugy ugrálnak,
[szerkesztői feloldás]
mint
a csikók, egyebük nincs
[szerkesztői feloldás]
csak
ez a nyugágy  
  Az állomás előtt pompás
[szerkesztői feloldás]
arany
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  A hegy
[szerkesztői feloldás]
remek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fenyves a csucs színes, vörös
*
A következő számozott (2734.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2735 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
mindenkinek
az
[szerkesztői feloldás]
ölében
málé
*
Kukoricalepény.
 
 
  – Arra az egy szivességre kérem, legyen szíves vigyázni, míg itt leszek a tiszti szolgámmal,
[szerkesztői feloldás]
mert megszöknek
ezek a bitangok  
  Ondrejevics zászlós I-III-nál  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindig
lótörzspatrulon
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Egyszer 150 ló, hiányzott 40  
  – a kidőlt lovakat ott hagyják, parasztok összeszedhetik, delinkválják
*
Vétenek a törvény ellen (jogi).
jogászi nyelven  
 
[szerkesztői feloldás]
van
amelyik felépül
*
A következő számozott (2736.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2737 
Globális
 
  – Szép kis város ez.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
most rabolják az
[szerkesztői feloldás]
embert
, az este kaptunk egy kis fasirtot, de szavamra
[szerkesztői feloldás]
mondom
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
Gyuri
[szerkesztői feloldás]
megenne
5ször annyit és fizettek 85
[szerkesztői feloldás]
koronát
érte.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
baj, ugyse lehet kiadni rendes körülmények közt egy koronát se.  
  –  
 
  – Mikor
[szerkesztői feloldás]
voltál
Pesten
Budapest
öreg?  
 
[szerkesztői feloldás]
Van
az vagy 10 esztendeje.  
  – Tudod
[szerkesztői feloldás]
hogy
én
[szerkesztői feloldás]
voltam
most két hete.  
  – Minek?  
  – Mikor szaladtunk
Szigetről
Máramarossziget
.  
 

facsimile
 
 
 2738 
Globális
 
  Olyan igazi
[szerkesztői feloldás]
zsidó
a bélelt sapkájával,
[szerkesztői feloldás]
olyan, mint
egy turbán ugy ül a fején, a szétálló piros füleivel, vastag ajkával, piros csizmában, s
[szerkesztői feloldás]
minden
percben
[szerkesztői feloldás]
megmutatja
a hasán a szvettert, azonfelül a pelzet
*
Bundát (német).
s
[szerkesztői feloldás]
minden
percben vesz ki a zsebéből egy db kétszersültet
[szerkesztői feloldás]
vagy
cukrot
[szerkesztői feloldás]
vagy
cigarettát és mind a legfinomabb a világon s csinos fiunak játssza ki. Hátul kiáll a kabátja,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy madáré, az irattáska nyomja ki  

facsimile  
 
 
 2739 
Globális
 
  – ez
[szerkesztői feloldás]
nem
ér
[szerkesztői feloldás]
semmit
, visszavinni
Volócra
Volóc
kenyeret,
[szerkesztői feloldás]
van
ott
[szerkesztői feloldás]
minden
 
 
[törölt]
«
[törölt]
[szerkesztői feloldás]
Nem
az fiam,
[szerkesztői feloldás]
hanem
itt akasztás lészen, hol és hogy lehet látni?
– Akasztás? Honnan tudod?
– Azt
[szerkesztői feloldás]
mindenki
tudja s itt a hegyen
– Szép kilátása lesz a papnak. Az is valami.
»
[törölt]
 
  – Ezért
[szerkesztői feloldás]
megérdemelnék
fegyelmit  
 
[szerkesztői feloldás]
Vagy
25öt  
  Ott találták a szeretőjénél és kapott pofont,
[szerkesztői feloldás]
hogy még
az ablak is rezgett bele.  
 
[törölt]
«
[törölt]
– ez az egy többet ér az egész háboruban.
– De ha náthátok
[szerkesztői feloldás]
van csak
szagoljátok
– Legénység jön mán,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nagy baj
[szerkesztői feloldás]
van
, 3 kolerás
[szerkesztői feloldás]
meghalt
. Egy óra mulva feltünt a halott s a már 2 lábon jár. Berugtak de azért az egyik pap
[szerkesztői feloldás]
tisztiszolgája
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
kolerice halt meg.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2740 
Globális
 
  – Peti te dicsekszel, akinek annyi melegítője
[szerkesztői feloldás]
van
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
kell, de
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – Nincs benne semmi,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy lengyel menekülő  
  – Látta
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy öreg bácsi, jól fizet, kevés kárt csinál.  
 
  – Hát ő oda is való a fiatal arcával egy menetzászlóaljhoz.  
  – Hány éves is
[szerkesztői feloldás]
vagy
?  
  – 32  
  – Akkor
[szerkesztői feloldás]
hogy
kerülsz hozzánk?  
 
  – Hol
[szerkesztői feloldás]
van
nagyobb
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
itt
[szerkesztői feloldás]
vagy
Felső
[szerkesztői feloldás]
Magyarországon
 
  – Hát
Volóc
Volóc
kis hal de több piszok
[szerkesztői feloldás]
van mint
itt  
  – Itt
[szerkesztői feloldás]
megoszlik
a nagy helyen  

facsimile
 
 2741 
Globális
 
  – Fenét egy kozáktiszt
*
Orosz tiszt.
100
[szerkesztői feloldás]
koronát
adott egy menyecskének.  
 
[törölt]
«
[törölt]
– Azt érdemes
[szerkesztői feloldás]
meghallani
és aztán kérdi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
?
– Van
– Hány
10
Felhoz 11-et
– mibe kerül
– 4-5 rubel.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
és ad 11 üveget
[törölt]
« ér »
és ad neki 11 koronát.
»
[törölt]
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
10 mázsa rizst vettem, van ugy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
gerslije
*
Hántolt, legömbölyített szemű árpája.
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
én
[szerkesztői feloldás]
mindenkinek
adtam és
[szerkesztői feloldás]
megmondtam, hogy
gazdag vagyok,
[szerkesztői feloldás]
van
egy félmillióm  

facsimile
 
 2742 
Globális
 
  – az egyedüli
[szerkesztői feloldás]
zsidó
vagyok, akinek
[szerkesztői feloldás]
visznek
frissen
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
és 20000
[szerkesztői feloldás]
koronát
ajánlok fel.  
 
[szerkesztői feloldás]
elmondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
alkudtam
[szerkesztői feloldás]
mint
a veszedelem, és felpakolnak, jó, adhatok egy golyót  
 
  – A Grödl kastélyát felgyujtották, kirúgták a portást egy éjjel aludtak tisztek,
[szerkesztői feloldás]
nem
bántottak senkit.  
  Salvater egy pár nap előtt volt ott, szeptember 30-án
[szerkesztői feloldás]
volt
, áll az óra ma is  
  Az egyik szárnya leégett, a másikban el vannak dugva a rablott dolgok.  

facsimile
 
 2743 
Globális
 
  – Az ezüstnemüt a szolga személyzet elásta.  
  Az egyik tartósnál együtt lakott 6 tiszt, elvittek egy bundát két puskát és 3 hintót,
[szerkesztői feloldás]
mert
azok jobban szaladnak.  
  Ha némettel beszél behunyja a szemét és ugy eszi a szót.  
  A székelyek kiloccsantották az agyvelőt
[szerkesztői feloldás]
mindenütt
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Volócon
Volóc
áll a tábori küche,
*
Könyha (német).
lebaltázva.  
  – Ezt levágta – egy kozák
*
Orosz.
válláról.  

facsimile
 
 2744 
Globális
 
  – Ez
[szerkesztői feloldás]
érdekes
[szerkesztői feloldás]
volt
hallott egy magyar szót, mit csinál rá  
  itt
[szerkesztői feloldás]
van
egy esztendeje  
  – ki neki vőlegénye
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – Hol  
 
Munkácson
Munkács
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet  
  – visszamegyek  
  Azt
[szerkesztői feloldás]
mindenkivel
lehet S-ba
[szerkesztői feloldás]
csak
vigyázni kell  
  – négy szobában 8 tiszt, 3ban, de a negyedik étkező  
  akkor félre huzódtak
[szerkesztői feloldás]
mind
 

facsimile
 
 2745 
Globális
 
  – ez egy olyan derék ezredes, olyan dicséretet kaptam  
  – heten parancsra, no
[szerkesztői feloldás]
osztán
kezdett
[szerkesztői feloldás]
hogy
ungarisch
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
sehr bravo
*
Nagyon ügyes (német-olasz).
– egy világháboru kellett
[szerkesztői feloldás]
hogy
kitörjön
[szerkesztői feloldás]
hogy
az ember ezt egy magas rangutól hallja  
 
[törölt]
«
[törölt]
– sört lehet itt?
– sört azt
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet inni, ellenben bort
[szerkesztői feloldás]
sem
kapni
– valahol itt kocsmának kell lenni,
[szerkesztői feloldás]
mert
a
izé
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
részegen jött haza.
»
[törölt]
 

facsimile
 
 2746 
Globális
 
  Nagy gyerekek komoly szakállal és fegyverrel játszanak.  
 
  – Az alezredes ur
[szerkesztői feloldás]
figyel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – az egy vén hadtápos  
  – az egy nagy svindler,
[szerkesztői feloldás]
nekem
[szerkesztői feloldás]
nem volt
egy percig bizalmam
[szerkesztői feloldás]
mindig
a papokkal. Csupa
ruszofil
[javítás]
.  
  Egy zászlóaljuk
Sztry
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
felé megy.  
  Jeges János, szabolcsi.  
  – a legnagyobb marha.  

facsimile
 
 2747 
Globális
 
  – az jó etáp
[szerkesztői feloldás]
volt
a hadtápnak a Halmamező  
  cigányok  
  – hun
[szerkesztői feloldás]
voltál
?  
 
Munkácson
Munkács
.  
  – Hogy kerültél oda.  
  – Szaladtam Halmamezőről  
  – Ott mit csináltál  
  – Felfogtak a pékek, nos  
 
  Kis
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
volt
2 század hid biztosító. Egyikhez jelentkezik 3
[szerkesztői feloldás]
ember
 
  A civil ezt  
 
[szerkesztői feloldás]
Veszélyes
[szerkesztői feloldás]
volt
, közel lenni egy lövéshez, s
[szerkesztői feloldás]
mint
civil Keresztül jött a vonalon
[szerkesztői feloldás]
Meghallotta
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a  

facsimile
 
 2748 
Globális
 
  militár
[szerkesztői feloldás]
kommandó
Munkácson
Munkács
[szerkesztői feloldás]
van
eljött a zsoldjáért  
  A legnagyobb veszélyben erre jött.  
  – Minden percben  
  – te János adok neked egy
[szerkesztői feloldás]
megbizást
 
 
[szerkesztői feloldás]
megcsinálom
;
[szerkesztői feloldás]
mondja
János és elsomolyodik a lógó, barnás bajusza alatt, aztán összehuzza a szemét s hunyoritva néz szembe a nappal. Aztán elunja az állást, magas neki a tiszturak beszéde és leült a földre a sarkára a pad mellett  

facsimile
 
 2749 
Globális
 
  – Egy izénél, hol is
[szerkesztői feloldás]
volt
, egy csendőr jelentkezett és elbeszélte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy rusznyák
*
Kárpátaljai rutén.
a padlásán tartotta őt 3 napig, míg az oroszok ott
[szerkesztői feloldás]
voltak
.  
 
  Frankl
[szerkesztői feloldás]
mindig
a hasán jár az esze, s gyerekesen felduzzasztja a száját, mert senki se megy vele enni  
 
  Hadtáp tisztek, vén rezerv
[szerkesztői feloldás]
hadnagyok
vigan üldögélnek a hátunk mögött, a raktárak alatt a lócán és adomákat beszélnek
[szerkesztői feloldás]
meg
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudod te János honnan hoztuk tegnap azt az édes bort?  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudom
[szerkesztői feloldás]
mert
én
[szerkesztői feloldás]
nem voltam
jelen se hogy takaritottam.  
  – Reichmanka
[szerkesztői feloldás]
nem
tud hozni, – előre is köszönöm  
  – Kérem.  

facsimile
 
 2750 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
pupos és vastag felül,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy nyomorék, negyvenéves, de alig
[szerkesztői feloldás]
van
bajusza.  
  – Fene egye
[szerkesztői feloldás]
meg
mán meleg rajtam ez a báránybőr  
  – Én is idzadok.  
 
[szerkesztői feloldás]
Frankl
[szerkesztői feloldás]
Csak
tudnám, mikor megyünk. Képes volnék ujra aludni. Hallott már ilyet mester  
 
  – A mult héten a
volóci
Volóc
állomásfőnök, azért tartozom én neki ezzel a bakkanccsal, – füttette
nekünk
[javítás]
a
tiszteknek
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
az egész vonatot  
  – Nem ér ez az élet azér semmit  
  – Tererere tararara  

facsimile
 
 2751 
Globális
 
  – Erre a mészárosra a lengyel tisztek 25-öt verettek.  
  – Mért  
  – Semmiért. Mert összeveszett egy másik civillel.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
árt az.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
is használ. Odajött hozzám mutatta a hurkákat a valagán.  
 
  – Hátha nincs ezen a vonaton étkező kocsi, hun étkezik az
[szerkesztői feloldás]
ember
.  
  – Azt mán én is
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeretném tudni.  
  Ülnek és nyujtóznak és a meleg őszi napsugarat lopják  
 

facsimile
 
 
 2752 
Globális
 
  János  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem
ügyetlen, ha egy ilyen szolga élelmes, az borzasztó. Volt egy B
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
mikor
[szerkesztői feloldás]
megérkezett
.
Szolyvára
Szolyva
forró szolgával várta és azt
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy Hadnagy urak
[szerkesztői feloldás]
alázatosan jelentem
le lehet feküdni.  
  – az anyám 4 nap mulva jött meg mikor én
[szerkesztői feloldás]
rákiáltottam
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
keress
mán
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
, lótott-futott
[szerkesztői feloldás]
nem
látott  
 
 
[szerkesztői feloldás]
még olyan
tiszti szolgát
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam,
[szerkesztői feloldás]
mint
aki a gondolatát lesi
[szerkesztői feloldás]
vagy
, ugrik
[szerkesztői feloldás]
minden
szóra
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,
[szerkesztői feloldás]
vagy
mindenki
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
vagy
összeverekedik
[szerkesztői feloldás]
mindenkivel
és szerez
[szerkesztői feloldás]
mindent
.  
  János a kezébe vette az üveget s áll, áll.  
  – egy félliter snapsz nála két korona.  

facsimile
 
 2753 
Globális
 
  – mi van,
[szerkesztői feloldás]
mondjuk
[szerkesztői feloldás]
például
tojás  
  – nincs ott semmi.  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
megyek be,
[szerkesztői feloldás]
mert
lenyugtázik a vesztét  
  – a vesztedre mégy.  
 
[szerkesztői feloldás]
dehogy
[javítás]
nyugtazzák  
 
[szerkesztői feloldás]
megismer
az a káplár.
*
Tizedes, altiszt.
 
  – hát te
[szerkesztői feloldás]
voltál
aki 2-őt loptál tőlem (hatot lopott ő hozzá)  
  – nekem
[szerkesztői feloldás]
van mindenből
feleslegem, azt tudom. Borzasztó micsoda pazarlás folyik itt. Én ma faszoltam
*
Vételeztem, kaptam, átvettem (fassen, német).
800 dbot a legénységnek.
[szerkesztői feloldás]
Ennek
az önköltségi ára 8
[szerkesztői feloldás]
korona
.  
  – 8
[szerkesztői feloldás]
korona
? Akkor legalább svettert
*
Kötött pulóverszerű mellény.
veszek.  
  – Ugyan kérlek, hol
[szerkesztői feloldás]
van
ehhez a szvetter!
*
Kötött pulóverszerű mellény.
 

facsimile
 
 2754 
Globális
 
  – Harskovits  
  – Tessék  
  – Kell egy kenyér, de
[szerkesztői feloldás]
olyan
legyen,
[szerkesztői feloldás]
hogy
rögtön itt legyen  
  – Igenis  
  – Egy cipó frissen sült a debreceni piacról  
  – Igenis.  
  – És kell egy konzerv.  
  – Azt
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom
[szerkesztői feloldás]
hogy
lesz.  
  – Hát lökje félre a –  
  – A mán más.  
  Visszajön.  
  – Mit hoztál?  
  – Kenyeret  
  – Kettőt?  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
egyet.  
  – Hol a konzerv?  
  Legyint.  

facsimile
 
 2754 
Globális
 
  – Van itt sonka.  
 
[szerkesztői feloldás]
Van van
 
  – Egész sonkákat láttam.  
  – Azt faszolhatnál,
*
Vételezhetnél, kaphatnál, átvehetnél (fassen, német).
de nyers,
[szerkesztői feloldás]
meg
kell főzni.
[szerkesztői feloldás]
Legfeljebb
a maradékot odaadod a tiszti étkezőnek.  
  Jön
[szerkesztői feloldás]
Frankl
.  
  – Van egy kis ringlim
*
Apró sós hal, amelyből több van gyűrű alakban feltekerve egy olajos konzervdobozban.
 
  – Ajjaj. De az a kérdés,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lehet ezt kinyitni.  
  –  
  – Látod már,
[szerkesztői feloldás]
hogy
építészt is hoztam
[szerkesztői feloldás]
magamak
.  
  Civil fedezék  

facsimile
 
 2755 
Globális
 
  – Hoztam négy vegyes kenyeret,
[szerkesztői feloldás]
hanem
ugy látszik ez jó bőven is
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – Huzd meg.  
  – Agyon
[szerkesztői feloldás]
isten
szerencsét,
[szerkesztői feloldás]
hogy
adj az
[szerkesztői feloldás]
isten
 
 
  – Annyi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Hát kérlek, mikor kinn
[szerkesztői feloldás]
voltam
a tatárhágón, hát kérlek az orosz ment ki.
[szerkesztői feloldás]
Nagyon
[szerkesztői feloldás]
elmentek
egy
[szerkesztői feloldás]
darabig
aztán arra, , ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott egy tehenet
[szerkesztői feloldás]
nem
vettek, 3-4
[szerkesztői feloldás]
koronával
és
[szerkesztői feloldás]
mégis
odamentek  
  Ha a
[szerkesztői feloldás]
lengyelek
menekültek, azt
[szerkesztői feloldás]
nem
sajnáltam, egy kocsin jött 8-10 gyerek.  
  – De jöttek.  

facsimile
 
 2756 
Globális
 
  – Ez egy ideális ital,
[szerkesztői feloldás]
van
benne bor, pálinka, cukor,
[szerkesztői feloldás]
minden,
ami kell.  
  – Ez kérlek egy cukor, de le
[szerkesztői feloldás]
van
öntve petroleummal.  
  – Ebben
[szerkesztői feloldás]
van minden
iz kérlek.  
  – Utálatos.  
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
utálatos,
[szerkesztői feloldás]
hogy csak
a
Jenki
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
van belőle.  
  – A táposoknak
[szerkesztői feloldás]
csak
lehet enni valójuk.  
  – Az a baj ha azoknak sincs.  
  – Hol a tábori konyha?  
 
Volócon
Volóc
láthat 2-őt az árokban össze
[szerkesztői feloldás]
van
törve.  

facsimile
 
 2757 
Globális
 
  Előre jön a sarkon és illegeti magát  
  – Igaz
[szerkesztői feloldás]
hogy
a kis lábujjamat levághatják,
[szerkesztői feloldás]
mert
azt
[szerkesztői feloldás]
nem
érzem  
  – De komisz
cipőd
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
van
 
  – Azér
[szerkesztői feloldás]
van
itt az
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
durva legyen és
[szerkesztői feloldás]
nem
azért,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
finom
legyen  
 
[szerkesztői feloldás]
Gyerekek
gyertek Hermafeldhez, eszik,  

facsimile
 
 2758 
Globális
 
  – Vigyázz rá ez a magyar.  
  Mikor
[szerkesztői feloldás]
elmennek még
visszaszól  
 
[törölt]
« Vigyázz rá »
Itt marad
[betoldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
ur  
  – Itt, itt  
 
  – Az egész bosnyák ezred hátgerincsorvadást kapott abba halt
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – Mér  
  – Állva lőttek  

facsimile
 
 2759 
Globális
 
  – A
[szerkesztői feloldás]
volt
jó mikor a
[szerkesztői feloldás]
virágnak
vége
[szerkesztői feloldás]
volt.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Pedig
[szerkesztői feloldás]
adjon
lekem
[szerkesztői feloldás]
nekem
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
virágot  
 
  – Ez az a
tisztelegj
[szerkesztői feloldás]
hogy a
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
fene
[szerkesztői feloldás]
megeszi
 
  – Tisztelegj!  
  – Elébb a fődre köpök
[szerkesztői feloldás]
hogy
dezinficiáljuk
*
Fertőtlenítsük (francia).
 
  Bent biliárdasztal boldogan kiált fel  
  – Hisz ez lokalitás  

facsimile
 
 2760 
Globális
 
  – Nézd
[szerkesztői feloldás]
csak
azt a golyót a muszkák
*
Oroszok.
[szerkesztői feloldás]
megrágták
. Annyi
[szerkesztői feloldás]
forintot
adsz?  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
nem
tudok  
  – Én se tudok  
  – Nahát gondoltátok azt
[szerkesztői feloldás]
hogy
én kisütök egy
[szerkesztői feloldás]
ilyen
vendéglőt. Nahát
[szerkesztői feloldás]
csak
élelmezési tiszt kell az
[törölt]
« lakáshoz »
életben
[betoldás]
.  
  – De kettő már
[törölt]
« azt »
sok
[betoldás]
.  
  – Te is az vagy?  
  – Szervusz! Akkor jó.  

facsimile
 
 2761 
Globális
 
  – Ki tud kártyázni urak?  
  – Hagyjad látni kérlek, hagyjad
[szerkesztői feloldás]
látni
 
  – Na hát láttál már egy piros hatost?  
  – Nézd  
  – Jaj de jó ez, jaj de jó.  
 
[szerkesztői feloldás]
Ilyen
nagy lányod
[szerkesztői feloldás]
van már
(kezet fog)  
 
[szerkesztői feloldás]
Ilyen
nagy lánya
[szerkesztői feloldás]
van
és itt lengyel
[szerkesztői feloldás]
lányokkal
fertőz.  
  – Mit csináljak
[szerkesztői feloldás]
három
hónapja
[szerkesztői feloldás]
jöttem
el hazulról. Ott
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[szerkesztői feloldás]
feleségem
.  

facsimile
 
 2768 
Globális
 
  Eljött a
[szerkesztői feloldás]
feleségem
két napra
Szolyvára
Szolyva
 
  – Az enyém is eljött 2 napra Az elég. Elég az.  
  Leveszi a sapkáját  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
nem
is tudtam
[szerkesztői feloldás]
hogy ilyen
nagyszerü hely
[szerkesztői feloldás]
van
Skolén
Skole
 
  – Ez egy
kéj
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
hely  
 
[szerkesztői feloldás]
Ez egy
kéj
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
helyEz egy
 
  – No kis lány?  
  – Láttál muszkát?
*
Oroszt.
 
  – Féltél tőle?  
  Nevetés  
  – 8
[szerkesztői feloldás]
esztendős
[szerkesztői feloldás]
kisjányokat
[szerkesztői feloldás]
meghergeltek
 
  – Hm. De ez
[szerkesztői feloldás]
megtörtént
, s a papnak
[szerkesztői feloldás]
volt
egy szép lánya és egy 8-9  

facsimile
 
 2769 
Globális
 
  éves kislányt mutatott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez az ő lánya. Azt
[szerkesztői feloldás]
nem
bántották  
  – Sajátságosak ezek az orosz papok, a többi állat, ez él uri módon.  
  – Én vettem 10
[szerkesztői feloldás]
koronáért
egyet egész jól jár  
  – Mi az rajta?  
  – Pártecédula
*
Gyászjelentés (francia).
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
Mennyit
adnál ezér?  
  – 1500
[szerkesztői feloldás]
koronát
 
  – többet  
  – Ja ezt
[szerkesztői feloldás]
nem
láttam. 1800  
 
[szerkesztői feloldás]
Adhatnál
fiam 4000-et. Még pedig  

facsimile
 
 2770 
Globális
 
  – Ne köhögj  
  – Mért  
  – Akkor
[szerkesztői feloldás]
nem
tudom élvezni a vizet.  
 
  -
[szerkesztői feloldás]
Hadnagy
urnak
[szerkesztői feloldás]
alássan
jelentem az
[szerkesztői feloldás]
van
mondva,
[szerkesztői feloldás]
hogy
indul a vonat  
  Kapkodás, felfordulás.  
  Jön a vendéglősné piros bluzban és aranyfoggal.  

facsimile
 
 2771 
Globális
 
  – Legfeljebb lágyan esszük a tojást  
 
  – De
[szerkesztői feloldás]
volt
egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
aj mikor keresztül
[szerkesztői feloldás]
értem
már irt.  
 
  – Ugy
[szerkesztői feloldás]
iszik
[szerkesztői feloldás]
mint
a vasutas
[szerkesztői feloldás]
kapitány
itta azt a küraszót,
*
Karib-tengeri citruslikőr.
mit Andacht
*
Áhítattal (német).
 
  – mit Andacht
*
Áhítattal (német).
 
  – egy órahosszat szürcsölgette  

facsimile
 
 2772 
Globális
 
  Olyan a
[szerkesztői feloldás]
hadnagyi
ruhában,
[szerkesztői feloldás]
mint
egy putzer
*
Takarító (német).
 
  – Szól németül,
[szerkesztői feloldás]
minden
ich melde
[szerkesztői feloldás]
gehorsam
*
'Alázatosan jelentem' (német).
 
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudsz
[szerkesztői feloldás]
magyarul
 
  – Nem  
  – Tudsz
[szerkesztői feloldás]
magyarul
inni?  
  – Tudok, igen és rakta és vette az üveget és poharat, üveget nyitva elébe,
[szerkesztői feloldás]
hogy
azt se tudta miből igyon. Nahát, az ugy kacagott,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a hasát fogta.  
  – Hozzátok
[szerkesztői feloldás]
csak
a bort az istenit
[szerkesztői feloldás]
ezeknek
a németeknek hogy itassa le üket,
[szerkesztői feloldás]
hogy
henteregjenek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
akartak
[szerkesztői feloldás]
elmenni
, de
[szerkesztői feloldás]
volt
 

facsimile
 
 2773 
Globális
 
  ott egy
[szerkesztői feloldás]
kapitány
aj de tudott inni.  
  – A lengyelnél senki se tud inni. Amit
[szerkesztői feloldás]
meg nem
iszik kiönti,
[szerkesztői feloldás]
mégse
hagyja ott.  
  – Irigy azért a lengyel, irigy  
 
[szerkesztői feloldás]
Olyan
naiv ezek közt a hidegszemü fölényes, intelligens
[szerkesztői feloldás]
emberek
közt  
  – Én siettem, tulbuzgó
[szerkesztői feloldás]
ember
lévén, egy nappal hamarabb értem oda,
[szerkesztői feloldás]
mint
kellett
[szerkesztői feloldás]
volna
 
  – Mit sietsz. Ugyis odaérsz.  
  – Hát én siettem
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, tulbuzgó
[szerkesztői feloldás]
ember
lévén, fiatal
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
  – Most nevetik ki?  
  – Most.
Tisztelgett
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2774 
Globális
 
  Szinte restelkedik az arca ugy csillog,
[szerkesztői feloldás]
olyan
bután ártatlanság a kopasz mutatós homloka mögött arany gyöngédség és boldog jóság. Igazi
[szerkesztői feloldás]
aranyember
.
[szerkesztői feloldás]
Mindenkinek csak
jót akar, még az ellenségnek is.
[szerkesztői feloldás]
Mindent
elkövet,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a csatában baj ne érje fedezék
[szerkesztői feloldás]
mindenfelé
és soha, de soha az ő
[szerkesztői feloldás]
emberei
tüzbe
[szerkesztői feloldás]
nem
kerülnek és semmi bajuk
[szerkesztői feloldás]
nem
lesz  
  Egyszer egy kulacsot zsákmányolt, elvesztette
a
[javítás]
boldogtalan,
[törölt]
« mert »
ha ujat nem tud szerezni,
[szerkesztői feloldás]
mert
ráirta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha visszajövök  

facsimile
 
 2775 
Globális
 
  pénz  
 
Wer hat moss
pénz
[betoldás]
, der hat ka moss
maas
[betoldás]
, wer hat ka moss, der hat moss.
[kézváltás]
 
  Van valami primitivség a látásában  
  – Most elmondok egy nagy dolgot. Hát kérlek szépen egy pap házában látunk egy rakás müszert,
[szerkesztői feloldás]
nem
vettük el, jött az orosz, elvette.  
  Ez régen bántja, mert ő volt, aki
[szerkesztői feloldás]
nem
vette el és azóta lelkiismeret furdalása volt, mert azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
a káplárja,
*
Tizedese, altisztje.
[szerkesztői feloldás]
hogy
ugyik fáj a foga, ugye hadnagy ur milyen jó hozzá, ha elhozták volna ezt a fogót.  

facsimile
 
 2776 
Globális
 
  Az istenért hát szerezzek
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
neki, fut, szalad, kér, nincs. Végre az orvos ki akarja huzni, de az
[szerkesztői feloldás]
ember nem
hagyja,
[szerkesztői feloldás]
mert
kiállt belőle most őt az bántja,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha a kellő időben
[szerkesztői feloldás]
meg
lett volna a müszer, akkor ki huzta
[szerkesztői feloldás]
volna
, most ha
[szerkesztői feloldás]
megfázik
, megint fájni fog szegénynek.  
  Borzasztó szeret a vaggon tetején ülni, vagy pláne a mozdonyon s ugy elbeszél a fütővel, ki kérdezi a legkisebb bajairól és le akar ugrani a vonatról,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mindjárt elintézze, gyalog szeretne  

facsimile
 
 2777 
Globális
 
  szaladni,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
bir az izgalmával.  
  De most azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
valaki neki,
[szerkesztői feloldás]
hogy
beszélgessünk legalább egy kicsit
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
ur, és erre a legnagyobb készséggel
beszélt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – Nagyszerü
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
arany
[szerkesztői feloldás]
ember
a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur, ha én megyek
[szerkesztői feloldás]
mindjárt megkeres
engem
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeret.  
 
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
s
[szerkesztői feloldás]
olyan
boldog
[szerkesztői feloldás]
hogy
véletlenül ő az a kiválasztott, akit a
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur
[szerkesztői feloldás]
nagyon
szeret.
[betoldás]
 
 
Soha csunyát
[szerkesztői feloldás]
nem mond
s az öreg
[szerkesztői feloldás]
főhadnagy
ur mégis szereti,
[szerkesztői feloldás]
pedig
az öreg ur egy igazi derék piros arcu
[szerkesztői feloldás]
ember
, aki tele
[szerkesztői feloldás]
van
szafttal,
[szerkesztői feloldás]
hogy
csak ugy csorog belőle.
[betoldás]
 
 
[szerkesztői feloldás]
Egészen komiszan
be
[szerkesztői feloldás]
van
öltözve, bakkancs, fekete
lábszár
[javítás]
védője a legolcsóbb
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
, inge csikos
[betoldás]
 
 
Irt valamit a vonatban s ránézett. Már ettől figyelni kezdett, csillogni a szeme,
[szerkesztői feloldás]
mint
a hüséges ebé, aki el tud egész délután heverni a gazdája lábánál, de ahányszor ez
[szerkesztői feloldás]
megmozdul
,
[szerkesztői feloldás]
mindig
odanéz és lesi nem lehet-e szüksége rá
[betoldás]
 
  – De hát mi értelme
[szerkesztői feloldás]
van
annak, hogy felégessék
[szerkesztői feloldás]
vagy meggyujtsanak
. Fogalmam sincs róla,
[szerkesztői feloldás]
hogy
minek felégetni. Elvégre harcászati szempontból
[szerkesztői feloldás]
nem
tartom szükségesnek. Egy hidat felrobbantani igen, de egy állomás épületet. Mire való az?  
  És szürke kis szemeivel  

facsimile
 
 2778 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
olyan
aggodalmasan röpköd körül s fogalma sincs róla,
[szerkesztői feloldás]
hogy
most milyen nemes szót mondott.  
 
[betoldásjel]: .
 

facsimile
 
 2779 
Globális
 
 
[betoldásjel]: .
 
  – nem
[szerkesztői feloldás]
mindent
lehet ám hazaárulásnak venni az én
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
mert
[szerkesztői feloldás]
megvendégelt
, és
[szerkesztői feloldás]
mondja
[szerkesztői feloldás]
hogy
sirtak az öreg kozákok
*
Oroszok.
[szerkesztői feloldás]
hogy
mért nem
terelik
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[javítás]
őket haza, mert ők is félnek
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[szerkesztői feloldás]
tegnap
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
is annyira a
[szerkesztői feloldás]
magyar
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[szerkesztői feloldás]
magyarokat
gyülőlik,
[szerkesztői feloldás]
hanem
a vallás,,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[szerkesztői feloldás]
isten
után a cár jön és a szentek s annyi
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
–  

facsimile
 
 2780 
Globális
 
  3 évben egyszer kerül a naptárba és ez
[szerkesztői feloldás]
mind
a cár köpenye alatt
[szerkesztői feloldás]
van, mert minden
a vallásból indul ki, a bigámiából,
[szerkesztői feloldás]
nem
a
[szerkesztői feloldás]
bigámia
,
[szerkesztői feloldás]
hanem
a butaság,
[szerkesztői feloldás]
mert
ők azt hiszik a cár majd
[szerkesztői feloldás]
nem
beszél az istennel  
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
csak
azt
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
azt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy asszony enni ad a szegény
[szerkesztői feloldás]
embernek
,
[szerkesztői feloldás]
nem
hazaáruló, azt se tartom
[szerkesztői feloldás]
hazaárulásnak
, ha
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
fognak
egyet és elvezeti
[szerkesztői feloldás]
mert
muszály neki, ha azok ugy vezethetik
[szerkesztői feloldás]
hogy
rosz utra én
[szerkesztői feloldás]
például
ha engem  

facsimile
 
 2781 
Globális
 
  – azt igenis,
[szerkesztői feloldás]
hogy
egy fiu, agyon is lőtték,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elment a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
,
[szerkesztői feloldás]
mert
hozza a munkákat  
  – az is
[szerkesztői feloldás]
hogy
a lovat ellopta fel  
  – én
[szerkesztői feloldás]
nem
is vinném ezt a csendőrség
[szerkesztői feloldás]
vagy
katonasághoz,
[szerkesztői feloldás]
hogy ilyen
kis dolgokkal.  
  Főbe lőni, bebizonyosodott, azt se tenném,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne lássa a nép.  
  – azt
[szerkesztői feloldás]
mondta
ime ez a büntetése
[szerkesztői feloldás]
annak
,
[szerkesztői feloldás]
hogy valaki
[szerkesztői feloldás]
nem
huz az ő hazájához ő nemzetéhez  

facsimile
 
 2782 
Globális
 
  – Mámost vegye magának az
[szerkesztői feloldás]
ember
a helyzetet, mármost akárkivel
[szerkesztői feloldás]
megtörténhetik
, elfogják, mutasd
[szerkesztői feloldás]
meg
,
[szerkesztői feloldás]
meghalsz
 
  – De az
[szerkesztői feloldás]
hogy
a
[szerkesztői feloldás]
falunak
[szerkesztői feloldás]
nem
tett semmit és ők kirabolták. Ezt nem
[szerkesztői feloldás]
tudom megmagyarázni
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
hol vettek
[szerkesztői feloldás]
olyan
bátorságot,
[szerkesztői feloldás]
hogy megtették
. Elvégre mit tudja ő azt,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az orosz őket ennyire fogja pártolni. Keserű csalódás ennek a vége.  

facsimile
 
 2783 
Globális
 
  - Egy ház leírása, ahol trágyából párt csináltak és egy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
aludtam ha látta
[szerkesztői feloldás]
volna
másnap
[törölt]
« annyi »
amilyen az én ingem
[szerkesztői feloldás]
volt
. Esik az eső, fuj a szél, mit csináljon az
[szerkesztői feloldás]
ember
, ott feküdt (a sötét) és ki a lábszára, a nyaka,
[szerkesztői feloldás]
meg
itt ahol le
[szerkesztői feloldás]
volt
kötve
[szerkesztői feloldás]
megcsipték
, de másnap
[szerkesztői feloldás]
meglelte
az istent.  

facsimile
 
 2784 
Globális
 
  – Kétszer
[szerkesztői feloldás]
voltam olyan
helyzetben adnak nekem egy rajt 14
[szerkesztői feloldás]
ember
ebben egy altiszt s
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  Kimentem oda,
[szerkesztői feloldás]
nem
felejtem el soha a tatárhágóra,
*
Kárpátalján található hágó, ahol a magyar csapatok komoly harcokat vívtak az orosz hadsereggel 1914-ben.
kiküldenek egy hegyoldalhoz, de
[szerkesztői feloldás]
ahogy
ott
[szerkesztői feloldás]
vannak
a Kárpátok a
[szerkesztői feloldás]
nagy
hegyek, de ott ugy fujnak a szelek,  
  – ott
[törölt]
«
[szerkesztői feloldás]
voltunk
»
egy ház,
[szerkesztői feloldás]
bementek
illetve nem mentek be,
[szerkesztői feloldás]
mert
féltek őszintén szólva
[szerkesztői feloldás]
mint
ágyudörgés ha
[szerkesztői feloldás]
meglepnek
 
 
[szerkesztői feloldás]
meg volt mondva
hogy két pontot  
  kevés.
Négyet muszka
[szerkesztői feloldás]
volt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2785 
Globális
 
  azok szegények már
[szerkesztői feloldás]
megfagytak
felváltott
[szerkesztői feloldás]
minden
órában.  
  Ez igy tartott 3 és fél nap.  
  Jelzett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
itt
[szerkesztői feloldás]
vannak
[szerkesztői feloldás]
olyan
utak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
katonai szempontból
[szerkesztői feloldás]
nagyon
fontos. Itt bejöhet egy egész kozák
*
Orosz.
divizió.
*
Hadosztály.
Aj,
[szerkesztői feloldás]
nem volt
semmi foganatja  
  Egyszer
[szerkesztői feloldás]
mégis
felváltott egy
bt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
Müllernek hijják, mikor ő
[szerkesztői feloldás]
mint
egy szakaszt kapott. Mikor a 3ik egy századot adtak.  
  Itt engem
[szerkesztői feloldás]
megfogtak
[szerkesztői feloldás]
volna
akkor én megint
[szerkesztői feloldás]
nem
lehettem
[szerkesztői feloldás]
volna meg
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.  
  Jelentett
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
az  

facsimile
 
 2786 
Globális
 
  alezredes
[szerkesztői feloldás]
urnak
[szerkesztői feloldás]
hogy
fogtam
[szerkesztői feloldás]
mindent
, áh
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
amit egy
[szerkesztői feloldás]
hadnagy mind
semmi.  
  És
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
ur
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ott jöttek be.  
  Csak az
[szerkesztői feloldás]
volt
jó,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a puskatüze
[szerkesztői feloldás]
nem volt
jó, ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
nekünk a schützegrádeből
*
Lövészárokból (német).
ki kellett menni  
  Ott
[szerkesztői feloldás]
volt
egy tiszthelyettes,
[szerkesztői feloldás]
hogy
3 ágyuja
[szerkesztői feloldás]
van
, ő
[szerkesztői feloldás]
nem
lő,
[szerkesztői feloldás]
nem
látja az ellenséget, vissza vitte az ágyút,
velmi
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
polyák
*
Nagyon
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
lengyel (cseh-lengyel).
[szerkesztői feloldás]
volt.
 
  És kinn
[szerkesztői feloldás]
megtudta
[szerkesztői feloldás]
hogy
ott az orosz és francia fatelepek
[szerkesztői feloldás]
voltak
.  
  – Ha az orosz egy kicsit ügyes, még az ágyukat  

facsimile
 
 2787 
Globális
 
  és
[szerkesztői feloldás]
kérem szépen
mit az
[szerkesztői feloldás]
van
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
hogy
16 ágyuval tüzelnek, és ő
[szerkesztői feloldás]
nem
látja  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Ugyhogy
mikor vonultunk vissza, az az én szegény századom,
[szerkesztői feloldás]
nem
is a zászlóalj
[szerkesztői feloldás]
csak
az én századom, az a pár
[szerkesztői feloldás]
ember
. Mögöttünk
[szerkesztői feloldás]
volt
a
[javítás]
[törölt]
« ágy »
ezred, hát
[szerkesztői feloldás]
nem
ő szalad előre, ahelyett
[szerkesztői feloldás]
hogy
lőtt
[szerkesztői feloldás]
volna
és a polyák
*
Lengyel.
ezredek,
[szerkesztői feloldás]
kérem
szépen az a
[szerkesztői feloldás]
legfontosabb
 
  a
[szerkesztői feloldás]
Werndl
fegyver
*
Hengeralakú zárókészülékkel működő hátultöltő puska, az osztrák-magyar hadseregben 1888-ig használták, de a helyi szolgálatot teljesítő népfelkelés egy részét még a világháborúban is ezzel szerelték fel.
3-4-et lő, eldobhatja,
[szerkesztői feloldás]
nem
müködött, a szekerek
[szerkesztői feloldás]
megteltek
füsttel  

facsimile
 
 2788 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem
nyilt ki. Vágóhidra küldik ott. És ez
[szerkesztői feloldás]
nem
füst nélküli lőpor, akkora füst van
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
lát
[szerkesztői feloldás]
semmit
az
[szerkesztői feloldás]
ember
. Igy
[szerkesztői feloldás]
voltunk
mi
[szerkesztői feloldás]
kérem
ilyen szerencsétlen helyzetben.  
 
Egy
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
nekem 64
[szerkesztői feloldás]
ember
a második  
  azok nagyobbára
[szerkesztői feloldás]
mind
erdélyi
[szerkesztői feloldás]
ember
ek 2/3 oláh és 1/3 magyar a
[törölt]
«
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
»
magyar
[betoldás]
[szerkesztői feloldás]
nagyon
jól viselkedik de az oláhság közt is
[szerkesztői feloldás]
vannak
egy néhányan, de az gyáva, ha egyet lőnek szétszalad a szélrózsa irányában és a polák
*
Lengyel.
[szerkesztői feloldás]
csak
egyre buvik és alszik  

facsimile
 
 2790 
Globális
 
  és nem is tudták a fegyvert keresni  
  Levesz a szürke nadrágjáról egy pelyhet és ledobja  
  – És ön kapott
[szerkesztői feloldás]
embert
 
  – Miért? Ez
[szerkesztői feloldás]
csak
kötelesség háboruban. Akik
[szerkesztői feloldás]
nem voltak
ott már nagyobb
[szerkesztői feloldás]
emberek
azok
[szerkesztői feloldás]
mind
elvonultak már.  

facsimile  
 
 
 2791 
Globális
 
   
 
I. II. III. IV.
ott
[szerkesztői feloldás]
volt
mellettem a Kis Kovács
[rajz]
*
Kis Kovács A Kárpáti vihar egyik szereplője.
 
 
 
1/2 6-kor
[szerkesztői feloldás]
mikor
kezdett
[szerkesztői feloldás]
pirkadni

1/2 12-ig
[szerkesztői feloldás]
voltak
ebben a szerencsétlen
[szerkesztői feloldás]
helyzetben
[rajz]
 

facsimile  
 
 
 2792 
Globális
 
  – én csapattiszt
*
Csapatot vezénylő, kiképző, vele együtt harcoló, bármilyen rendfokozatú tiszt.
vagyok, én ehez
[szerkesztői feloldás]
nem
értek  
  – enni nem tudsz?  
  – Hogy  
  – enni nem tudsz?  
  – jó jó, de
kb
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
[szerkesztői feloldás]
mert
az
[szerkesztői feloldás]
mind
jó élelmezési tiszt aki szeret enni, és
[szerkesztői feloldás]
mert
az
[szerkesztői feloldás]
mindent
beszerez.  
  – jó de ha berendelnek akkor el kell
[szerkesztői feloldás]
mennem
ha befehlt
*
Parancsot (német).
kapok  
  – befel is befel
*
'A parancs az parancs' (Befehl ist Befehl, német).
 
  Ugy
[szerkesztői feloldás]
meg
akarja magyarázni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
már sok  

facsimile
 
 2793 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
egyet akarok
[szerkesztői feloldás]
mondani
[szerkesztői feloldás]
kedves
brigád. Ugy beszélek már,
[szerkesztői feloldás]
mint
az élelmezési üzem egyik örökös tagjához,  
 
[szerkesztői feloldás]
Kérlek
.  
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
csak
azt
[szerkesztői feloldás]
hogy olyan
futást még, amilyen ott volt…
Bocskón
Nagybocskó
 
  – Azt elhiszem  
  – Lázár
[szerkesztői feloldás]
volt
a századostok  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
X.  
  Ugy lesajnálja egy szóval.  

facsimile  
 
 
 2794 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Regény
 
  – Ha egy epizódot
[szerkesztői feloldás]
megfigyelt
. A mi
[szerkesztői feloldás]
embereink nem
étkeznek bizony
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretnek enni  
 
[szerkesztői feloldás]
Mind
 
  – és
[szerkesztői feloldás]
megtört hogy
öt napja
[szerkesztői feloldás]
nem
volt mit enni, és akkor leltünk málé lisztet
*
Kukoricaliszt.
vettünk egy vékát és odaadtuk.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
telt bele egy félóra, annyit hoztak
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
annak a rongyos félszázadnak,
[szerkesztői feloldás]
ahogy
elfogytak,
[szerkesztői feloldás]
hanem
kenyeret sült hust, finom borokat mikor már annyira
[szerkesztői feloldás]
volt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az
[szerkesztői feloldás]
orrán száján
jött ki
[törölt]
« az neki »
akkor el kezdett válogatni,
[szerkesztői feloldás]
barna
kenyér
[szerkesztői feloldás]
nem
kell.  
  S ő
[szerkesztői feloldás]
ezen
kétségbeesik.  
  – Tán elrontotta a
[szerkesztői feloldás]
gyomrát
[szerkesztői feloldás]
hogy nem
kell.  

facsimile
 
 2795 
Globális
 
  Tülök orra van, kos feje.  
 
[szerkesztői feloldás]
Mindig
nyálazza a cigarettát és
[szerkesztői feloldás]
nem
szij soha mást,
[szerkesztői feloldás]
mert nem
akar fogyasztani  
  Olyan keze
[szerkesztői feloldás]
van, mint
egy
[szerkesztői feloldás]
vasszerszám
, egy paraszté  
  – Annyi bort
[szerkesztői feloldás]
nem
ittam
[szerkesztői feloldás]
meg
életemben,
[szerkesztői feloldás]
mint
mióta a harcászatnál vagyok. Már
[szerkesztői feloldás]
megittam
legalább tiz liter bort.  
  A balkeze ujjai közé fonja a jobb keze ujjait és ugy izeg mozog  
  – Az iskoláját neki, – ez a káromkodása.  

facsimile  
 
 
 2796 
Globális
 
  Buda Menyhért, aki ugy iszik  
  A gyerekes
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
  a főorvos  
  az
[szerkesztői feloldás]
élelmezési
tiszt
 
  A főhadnagy  
  Ferenc  
  Bódi  

facsimile  
 
 
 2797  
Globális
 
  az oláh olyan,
[szerkesztői feloldás]
hogy nagyon
nehezen lehet
[szerkesztői feloldás]
megnyerni
a bizalmát, de ha
[szerkesztői feloldás]
megnyerte
hüséges, – ha egyszer csalódik benned, azután mint
[törölt]
« azt »
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« mondja »
csak
egyszer tégy rosszat neki, lehetsz aztán akármilyen jó, többet
[szerkesztői feloldás]
nem
nyered
[szerkesztői feloldás]
meg
.  
  – ha azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
neki verd szét ezt a vonatot – mert jön a muszka,
*
Orosz.
- az szétveri a sineket is. De ha azt
[szerkesztői feloldás]
mondom
csinálj
[szerkesztői feloldás]
meg nem
csinál.  

facsimile
 
 2798 
Globális
 
  – látjátok, az isten
[szerkesztői feloldás]
megver
benneteket.  
  – a román király
*
Valószínűleg I. Ferdinánd román királyra gondol, aki 1914. október 10-én foglalta el a trónt. Viszont a világháború elején várakozó álláspontra helyezkedett mielőtt véglegesen az antanthoz csatlakozott volna, 1916 augusztusában.
is velünk tart. Micsoda! Még a szemük is ragyogott.  
 
  – mikor ki
[szerkesztői feloldás]
voltak
vezényelve,
[szerkesztői feloldás]
nem
aludt egy se egy félórát.
[szerkesztői feloldás]
Nem
aludt, leguggolt s a feje leesett, de
[szerkesztői feloldás]
nem
aludt.
[szerkesztői feloldás]
Nem
bátorságból, de
[szerkesztői feloldás]
mert nem
tudta,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mi lesz vele, mikor csap rá az ellenség.  
  – Nincs
[szerkesztői feloldás]
bennük
az a hőségés
*
Értsd: hősies.
[szerkesztői feloldás]
magyar
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
vér  

facsimile
 
 2799 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Kérem szépen
a piszkos francia is oda huzódik az oroszhoz  
  Sugva
[szerkesztői feloldás]
mondja
 
  – az én nézetem szerint, ha a német nincs most a muszka
*
Orosz.
benyel bennünket.  

facsimile
 
 2800 
Globális
 
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem szépen megnézette
,
[szerkesztői feloldás]
hogy van
e
[szerkesztői feloldás]
valami
 
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
kérem
, itt
[szerkesztői feloldás]
van
a házi kenyér, itt a szardinia, itt a szalámi, groér sajt
*
Gruyère, híres svájci sajtfajta.
 
  – uraságod jól
[szerkesztői feloldás]
van
eleresztve kosztice  
  – ho  

facsimile  
 
 
 2801 
Globális
 
  Az orosz templomok  
 
 
[szerkesztői feloldás]
megforgatták
benne a népesedési csatkájukat  
  – mindent szeret az
[szerkesztői feloldás]
ember
,
[szerkesztői feloldás]
csak
kolerát
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretne,
[szerkesztői feloldás]
meg
orosz fogoly lenni.  
  – én
[szerkesztői feloldás]
csak
azt
[szerkesztői feloldás]
mondom, hogy
kár a tisztes kardot viselni. az
[szerkesztői feloldás]
csak
célpont, flaszterre
*
Utcakőre.
való  

facsimile
 
 2802 
Globális
 
  A mellényhez Szabó
[szerkesztői feloldás]
hadnagy
 
  – K  

facsimile
 
 2803 
Globális
 
  – hát fiuk  
  a pintzer
*
Pincér németes helyesírással.
sokára hozza a sört  
  – gondolkodtam  
 
  azt
[szerkesztői feloldás]
mondja hogy
 
  – Te János, már itt vagy, keblemre te marha  
 
  – hogy fog
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Ferenc,
[szerkesztői feloldás]
hogy
elveszett a pohár  

facsimile
 
 2804 
Globális
 
  a fiukkal bevették az egész falut  
 
 
[szerkesztői feloldás]
csak
hozd ezeket a
[szerkesztői feloldás]
gyerekeket
ezek derék
[szerkesztői feloldás]
gyerekek
, ha behívod eladja neked
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
Jön
az ezredes  
  – Lődd le, ha tetszik  
  szalad  

facsimile
 
 2805 
Globális
 
  – A
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
fegyverek leszállani  
  lelő a
[szerkesztői feloldás]
csendőrhadnagy
egyet  
  – részletekben esik le  
 
  a 3 ágyu
[szerkesztői feloldás]
nem
szól  
 
[szerkesztői feloldás]
nem
látja az ellenséget  
  – mért
[szerkesztői feloldás]
nem
lőtted le  

facsimile
 
 2806 
Globális
 
  – legideálisabb
[szerkesztői feloldás]
magyar
katona magyar csendőr  
  – azért nagy hibát csináltak, nagy hiba, ha valaki nagyobb ellenséget jelent,
[szerkesztői feloldás]
mint
ami
[szerkesztői feloldás]
van
.  
 
  – elég baj
[szerkesztői feloldás]
hogy
a testvéred ellen kell menni.  
  – testvéred?  
  – ugy értem  
  – ugy érted? Bum  

facsimile
 
 2807 
Globális
 
  – Mit hozod nekik ide az
[szerkesztői feloldás]
ilyen
semmiséget lődd le ha kérem, ha ezredes is  

facsimile  
 
 
 2808 
Globális
 
  Az esti izgalom  
  – Beszéltem
Styvel
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  Az izgalom, a lógo
hánynék
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
,  
  –Hol van
Dontok
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
  – itt a
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
tartozik egy csomó pénzemmel.  

facsimile  
 
 
 2809 
Globális
 
   
 
György
[betoldás]
Vaszkó bácsi főhadnagy
[rajz]
*
A következő számozott (2810.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2811 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
21
*
Móricz naptárbejegyzése szerint 1914. október 21-én érkezik vissza
Debrecenbe
Debrecen
.
 
  A krumpli eldombolva kinn a mezőn Szabolcsban  

facsimile  
 
 
 2812 
Globális
 
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
10000
[szerkesztői feloldás]
vagy
éppen 30-000
[szerkesztői feloldás]
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
termés
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
– nyaraló helybeliek 6000 lakos
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
D. Maronvitson volt polg en
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
70 ezer ut
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
»
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
« pucl
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
Linc
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile  
 
 
 2813 
Globális
*
 
  1. Utazás  
  2.
  Esőben az állomáson  
  Lovaglás  
Szabó  
  3. Jelentkezés, az alezredes  
  4 A reggeli, tisztiszolgaválasztás  
  5 Ki a Tatárhágóra  
  A falu éjjel Béni  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
Szabó  
  vigság A
[szerkesztői feloldás]
doktor
 
  Buda  
  Kapitány  
  6. Várják az oroszt  
  előőrsök  
  7. Az orvos  
  8. Az ágyufedezék  
  9. Itt
[szerkesztői feloldás]
vannak
az oroszok  

facsimile
 
 2814 
Globális
 
  10. Az ostrom  
  11. Visszavonulás  
  8. Az almamezei csata  
  9. A kozák
*
Orosz.
lovat itat  
  10. A futás
Szolyváig
Szolyva
 
  11 A főorvosok
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
 
  előőrs  
  12 Polena a szegény orosz  
  13. Vasút biztositás
*
A következő két számozott (2815–2816.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2817 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
október
24  
  – Most
[szerkesztői feloldás]
elmondom
mit álmodtam. Egy városba, , vagy ilyen helyre, ahol sose voltam, a papékhoz mentünk vizitbe, de én lány voltam. Nagyon szép fehér ruhában, rendkivül elegáns voltam, sok teologus volt ott és
[szerkesztői feloldás]
mind mind
szerelmes volt belém, igen jó volt. És egy különösen, az feleségül akart venni. De én nem tudtam, ugy éreztem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
már én le vagyok,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én már kötelezettséget vállaltam valakinek, de
[szerkesztői feloldás]
nem
tudtam mi igaz, és ugy szoritott és ez sürgetett azt irta
[szerkesztői feloldás]
hogy
főbe lövi magát ha
[szerkesztői feloldás]
nem
válaszolok erre a levelére. De nekem
[szerkesztői feloldás]
nem
lehetett. Hát ez
[szerkesztői feloldás]
nagyon
jó volt, nagyon boldog voltam,
[szerkesztői feloldás]
olyan
jól esett,
[szerkesztői feloldás]
hogy
értem két férfi is meghal. Mert  

facsimile
 
 2818 
Globális
 
  azt sose éreztem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én belém annyian szerelmesek. Mondom ott sok fiatal
[szerkesztői feloldás]
theológus
volt, az
[szerkesztői feloldás]
mind mind
szerelmes volt belém, és mind kész lett volna feleségül venni, de én nem éreztem egy iránt sem külön valamit, mind tetszett nekem is és
[szerkesztői feloldás]
nagyon
boldog voltam,
[szerkesztői feloldás]
hogy
végre én központ
vagyok
[javítás]
és az egész világ imád és szép vagyok, én csak ugy felfogtam a rámirányuló imádatot az
[szerkesztői feloldás]
nagyon- nagyon
jó volt, igen igen boldog voltam.  
  Igen, a papné bosszus volt, mert valamit dolgozni,
[szerkesztői feloldás]
vagy
segiteni kellett s mikor  

facsimile
 
 2819 
Globális
 
  kimentem kinn lapdáztam egy fiuval, rudakat dobtunk,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki tudja messzebb dobni. Ez is igen jó volt, én már nagy lány voltam és az a kisebb fiu igen szerelmes volt belém és
[szerkesztői feloldás]
olyan
hüséges,
[szerkesztői feloldás]
olyan
rajongó, de persze
[szerkesztői feloldás]
nem
is mert volna arra gondolni
[szerkesztői feloldás]
hogy
azután is felemelje rám a szemét.  
  Aztán jöttek a
[szerkesztői feloldás]
theológusok
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én mondhatom
[szerkesztői feloldás]
hogy
soha még egész életemben
[szerkesztői feloldás]
olyan
boldog
[szerkesztői feloldás]
nem
voltam,
[szerkesztői feloldás]
mint
az éjszaka.  
  Jaj istenem, ha
[szerkesztői feloldás]
még
egyszer szerelmes volna valaki belém! De jó volna
[szerkesztői feloldás]
még
egyszer szerelmes lenni.  
  Maga
[szerkesztői feloldás]
nem
is hallotta mit beszélek
*
A következő számozott (2820.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2821 
Globális
 
  Fürdő  
 
[szerkesztői feloldás]
október
23  
  A kisteremben a gőz félhomálya különös zöldes-szürke szineket eresztett át a gerezdes tetőablakból, ahol apró verebek ugráltak az üveg fölött.  
  A középen a nyolcszögü medence zöld vizében hét fehér férfitest üldögélt, lassu, kényelmes mozdulattal lubickolták magukat, csak a válluk látszott ki, a kövér mellük s a fekete fejük is a zöld vizben, mintegy rongy lobogott a testük a lebegő lábaik. A párkányon, a majolika
*
Nedvszívó, rendszerint vörösre égetett alapanyagú, fehér mázon színes festéssel díszített kerámia.
lapokon elterülve hevertek a többiek hanyatt, vagy hason. Szép férfitestek, fehéren tartott bőrrel, a  

facsimile
 
 2822 
Globális
 
  ruhák tokjába a napfénytől, széltől, hidegtől
[szerkesztői feloldás]
megvédett
puha, sima, üde fehér bőrrel. A másik padokon is hevertek, aludtak a forró gőzbe, a mely a torkot
[szerkesztői feloldás]
megrakja
vizcsöppekkel s az orron át folyvást nyel az
[szerkesztői feloldás]
ember
.  
  Sajátszerü csönd volt, senki se szól, a víz csobogása, egy csapon a nagy római fej alatt csorog a víz, néha kimegy valaki a forró gőzbe s a vizet fölzavarja
[szerkesztői feloldás]
hogy
a plafonig betölti a zaj a házat, ha elköhinti magát egy
[szerkesztői feloldás]
asszony
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
ha halkan szót szól valamelyik, csodásan  

facsimile
 
 2823 
Globális
 
  visszazug  
  Hasra feküdt emberek. Két vékony, kövér karjára tette a kerek fekete fejét, amely
[szerkesztői feloldás]
mintha
bele volna nyomva lágyhusu fehér vállaiba és hátába. A tomporánál
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
alól a vastag domborulaton apró, fekete szőrök árnyalják. A piros, lágy rózsaszinü sarka és szép vádlijú gömbölyüe, kivánatosan világit.  
  A másik idehevert eléje szép, arányos testét elnyujtja a mozaikon, amelyet előbb a meleg vizzel meglocsolt. Szemérmesen  

facsimile
 
 2824 
Globális
 
  igazitja el a tarka kötőjét.  
  Hosszu, egyenes, izmos lábai olyan arányosak és szépen formáltak,
annyira
[javítás]
nyers és brutális oszlop anadrág. Kimondhatatlan grácia ezeknek a lábaknak az egymás fölé vetésében. A test igy van
[szerkesztői feloldás]
megalkotva
jól összerakott lábbal,
[szerkesztői feloldás]
mint
a hal a hosszu farkával, látni az osztó vonalat, a mely a lábakat kettéválasztotta és még azon felül az egész háton végig folytatódik, árnyas
árkot
[javítás]
adva a gerinc vonalán  

facsimile
 
 2825 
Globális
 
  a puha huspárnákban.  
  A természet a legbámulatosabb müvészettel mintázta
[szerkesztői feloldás]
meg
az
[szerkesztői feloldás]
embert
,
[szerkesztői feloldás]
csak
később valamely praktikusság miatt osztotta fel tagokra. A lecsukott emberi test egy abszolut harmonikus tömb a nagy és vastag törzzsel,
[szerkesztői feloldás]
amely
uszásra teremtett lábakban végződik és karokkal szélesedik.  
  A mozduló test más.  
  Hanyatt fordult. A hátára feküdt az
[szerkesztői feloldás]
ember
, két lábfejét egymásra  

facsimile
 
 2826 
Globális
 
  vetette és két karját összefonta széles, erős fehér mellén a vörösebb és árnyékot kapó elég erős karait. A
[szerkesztői feloldás]
mellének
kilátszó kettős dombu része világit a fehérségében, a tarka lucskos kötény jó kis ráncokba vetődve tapad a hasra s a comb felső részére. Az erős térdek nagy kupja s az ivesen felszökellő vonal a lábszár élén, föl a nagy lábujj hegyéig.  
  Valami nemes arány  

facsimile
 
 2827 
Globális
 
  már komplikáltabb, mint hátulról, osztottabb és aktivabb. Még mindig benne van az uszó hal passziv tömege, de már érezni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ez a tömeg valami másra van szánva,
[szerkesztői feloldás]
mint
a hullámok sodrában való
félakaratlan
[javítás]
tova jutásra.  
  Ezt már akadályozza a kiszögellő meredek váll, amely teherhordására jó, a vékony szétálló karok, amelyek az összevissza lendülésükkel az idegen tárgyak átnyalábolására  

facsimile
 
 2828 
Globális
 
  s kiforgatására valók, a hosszu és szétmozditható lábak, amelyek a minden porcikájukban külön idegeskedő lábfejjel a földön tova mozgásra alkalmasak.  
  Hogy állott lábra ez a hal.  
  Mert
[szerkesztői feloldás]
mintha
delfinek hevernének. Mindnek ez a természetes fekvése itt, az összecsukott és hosszába kinyujtott, lezárt test a szárnyasan szétcsapódó lábfej a farkuszonnyal.  

facsimile
 
 2829 
Globális
 
  Egyik oldalt fekszik. Két karja összetéve, de maga előtt, a meleg, lucskos mozaikon, két lába a törzs vonalától elhajlitva, mozgásában előrevetve, mint ha egy ló veti a földre a testét s a lábai hasa alatt merednek,
[szerkesztői feloldás]
mint
szétbicsaklott cövekek.  
  Hát a halból lett a négylábu állat?  
  Az ember őrzi mindakét formát?  

facsimile
 
 2830 
Globális
 
  Ül egy, lebukott fejjel, behuzott hassal, egyenes gerinccel. Mint a sas a sziklán.
[törölt]
« Két »
karja, mint a
[törölt]
« két »
lekoppantott szára szorul testéhez, s a lábai aránytalanul elnyultak vastagon és a vizbe lógva mélyen. Egy tollatlan fölrepülni
[szerkesztői feloldás]
nem
tudó torz madár. A halból lett a madár?  
  De az ember ezen a formán nem ment át. Az
[szerkesztői feloldás]
ember
uszott valaha,  

facsimile
 
 2831 
Globális
 
  de repülni
[szerkesztői feloldás]
nem
repült soha.  
 
  – Nekem izlik az étel, hál istennek, akármit eszem,
[szerkesztői feloldás]
mindjárt
hizom, egy
[szerkesztői feloldás]
héten
2 kilót is 3-at és
[szerkesztői feloldás]
mindegy
.
[szerkesztői feloldás]
Hálistennek csak
89 – most voltam már 103 és 80 is. Mit csináljak, ha az étel ugy használ.  
  Formátlan, vastag testének semmi alakja, széles tomporába, mint a fába bele nő a guzs, ugy  

facsimile
 
 2832 
Globális
 
  vágódott bele és barnára festette a szoros suspenzoruim, amit gyerekkor óta visel.  
  Aggódva lépnek a mérlegre s ügyetlen kézzel rakják fel a sulyokat a hasasodó öregedő bácsik, akik a kevés mozgásu jólétben egyre jobban szétmállanak.  

facsimile
 
 2833 
Globális
 
  Én most pont 77 kg vagyok  
 
  Hátraveti nagy testét s impozánsan ül, a vörös arca, apró haja elől feláll  
  mellette egy kis sovány ember, akinek a lába lelóg s beesett egészen a kanapéba.  
  az ő rengeteg nagy hasa, középen a fekete puppal, a  

facsimile
 
 2834 
Globális
 
  a láb feje vörös bokától lefelé  
  A
[szerkesztői feloldás]
fiatalember
kényelmesen fekszik jobb lábát kinyujtja, a balt térdben felhuzza igy
[szerkesztői feloldás]
nem
tud oldalt, a fél karjára támaszkodva s ujjait szétszórva az arca alá támasztva, semmiféle állat.  
  Szép fiu, egyenes lábu, kevés szőr a mellén  

facsimile
 
 2835 
Globális
 
  és a lábaszárán, frissen borotválva, kis fekete bajsza rövidre vágva angolosan. A szürke világitásu terem enyhe, hüs levegőjében maznán
*
Kényeskedőn, siránkozón.
és lankadtan hevert a vörös vizes szőnyegen ott a két gyékénypapucs egyik fehér bélésü, másik fekete.  
  Lassan elálmosodott, hogy a két tetőablak  

facsimile
 
 2836 
Globális
 
  üveg tábláit nézte,
[szerkesztői feloldás]
hogy
micsoda rendszer szerint lehetnek felrakva a fehér és rózsaszin üvegek.
[szerkesztői feloldás]
Olyan
lassan müködött az agya, csak bámult bámult és sokára
[törölt]
« vette észre »
jött rá
[betoldás]
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ahol kitört a szines üveg oda tettek fehéret.  
  Ezen elmosolyodott s lehunyta a szemét. A
[törölt]
« gőz »
viz
[betoldás]
fütés lüktető  

facsimile
 
 2837 
Globális
 
  zubogással zuhogott a kanyargós rézcsőbe s az alkalmazottak halkan pénzről s valami lopásról beszélgettek.  
  Néha egy-egy masszőrt kiáltottak, aki futva jött a borravalóért; mind sovány volt beesett hasu.  
  Akik a fürdőből meztelen beléptek, röstelkedve tették  

facsimile
 
 2838 
Globális
 
  a kezüket a szemérmükre. Az öregebbek kivált, a fiatalabbak nem,
[szerkesztői feloldás]
csak
az
[szerkesztői feloldás]
egészen
gyerekek.  
   
  Egy sovány ur, 55 kg. Szomoruan néz a hosszu bajsza fölött a mérlegre.  
  A falon egy régi kerek óra ketyeg,
[szerkesztői feloldás]
olyan
furcsa óra,
[szerkesztői feloldás]
csak
egy nagy  

facsimile
 
 2839 
Globális
 
  sárga számlap és kicsike sárgaréz keret.  
  – Nézze
[szerkesztői feloldás]
csak meg mennyi
?  
  – 73’10  
 
[szerkesztői feloldás]
Mennyi
? Az
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet. A mult héten 74 és fél
[szerkesztői feloldás]
voltam
. Nézze
[szerkesztői feloldás]
csak meg kérem
 
 
73
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
kiló
20 deka  
  – Az. Az
[szerkesztői feloldás]
nem
nagy különbség. A mult héten
[szerkesztői feloldás]
voltam
74.80  
  – Az
[szerkesztői feloldás]
nem
sok fogyás egy
[szerkesztői feloldás]
héten
.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
sok?  
  – Ez az ur ma 2 kilót fog fogyni a dörzsölőbe  

facsimile
 
 2840 
Globális
 
  – Igen, én reggel mikor bejöttem,
[szerkesztői feloldás]
voltam
60 és fél. Most fogadok,
[szerkesztői feloldás]
csak
tiz óra, de már
[szerkesztői feloldás]
nem
vagyok több,
[szerkesztői feloldás]
mint
59.  
  – Ha az
[szerkesztői feloldás]
ember
egy jó ebédet eszik, az már egy kiló.  
  – És ha egy kocsi sört iszik rá, négy kiló.  
  – Hát aki tiz kilót fogy egy héten. Az
[szerkesztői feloldás]
olyan
nagy dolog?
*
A következő 2 számozott (2841–2842.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2843 
Globális
 
  – Mi
[szerkesztői feloldás]
van
[szerkesztői feloldás]
még
?  
  – Öregapád, öreganyád.  
 
  – Édes apu és mama, most már ne tessék haragudni s ezután jó leszek, ha visszajövök a háboruból, hát engem is tessék csókoltatni.  
 
  – Ja, ők
[szerkesztői feloldás]
olyan
exponált egyéniségek.  
  – Exponált ezt véletlenül
[szerkesztői feloldás]
nem
jól használtad.  
  – Véletlenül jól.  
  – Véletlenül a fényképet szokás exponálni.  

facsimile
 
 2844 
Globális
 
  – Hát én Sanyit szeretem
[szerkesztői feloldás]
legjobban
az összes sógoraim közt  
  – Mert egyformák vattok. Azt
[szerkesztői feloldás]
nem
szeretem
[szerkesztői feloldás]
épen
amibe egyformák.  
  – Én azt szeretem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nekem szólni se kell,
Sanyi
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
csak
elkezdi és
[szerkesztői feloldás]
kimondja
, ami az én szivembe
[szerkesztői feloldás]
van
 
 
  – Egészen elfelejtettem neked segiteni Lenke.  
  – Mert
[szerkesztői feloldás]
nem
vagy hozzá szokva Ida.  
  – Én? Hát otthon ki szedi le?  

facsimile
 
 2845 
Globális
 
  – Nahát én egészen jóllaktam, de persze itt az asztalfőn elettünk
[szerkesztői feloldás]
mindent
ezek elöl, szegények elöl, ők éhesen maradtak.  
 
[szerkesztői feloldás]
Dehogy
, ezek
[szerkesztői feloldás]
ilyenek
, az este is jól teletömték magukat virslivel,
[szerkesztői feloldás]
meg
töltött káposztával és utána tea kellett neki.  
 
  – De kérlek
csak
[javítás]
ne volna ilyen nagy szája… De ha
[szerkesztői feloldás]
megharagszik
3 hétig se jön el, és utána azt irja haza,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én ha haragszom,
[szerkesztői feloldás]
nem
adok semmit.  

facsimile
 
 2846 
Globális
 
  Én
[szerkesztői feloldás]
nem
értem
[törölt]
« itt »
[szerkesztői feloldás]
hogy
ha az ura valamit
[szerkesztői feloldás]
mond
,
[szerkesztői feloldás]
minden
[szerkesztői feloldás]
asszony
azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
rá neki,
[szerkesztői feloldás]
hogy
nem teszi
[szerkesztői feloldás]
meg
. Csupa
[szerkesztői feloldás]
olyan asszonyt
ismerek, aki semmit se tesz
[szerkesztői feloldás]
meg
az urának… Én
[szerkesztői feloldás]
nem
, majd
[szerkesztői feloldás]
meg
tetszik látni,
[szerkesztői feloldás]
hogy
én ugy szoktatom a feleségemet,
[szerkesztői feloldás]
hogy mindent megtegyen
.  
  – Maga esik
[szerkesztői feloldás]
legjobban
bele.  
 
  – De
[szerkesztői feloldás]
mennyit
sütsz te Lenke,
[szerkesztői feloldás]
hogy
lehet ennyi kalácsot sütni.  
  – Sok? Jézus, ilyet
[szerkesztői feloldás]
nem
hallottam, ezek a pesti asszonyok, én
[szerkesztői feloldás]
nem
értem mit tartanak soknak. Az én anyám egy tekenővel  

facsimile
 
 2847 
Globális
 
  sütni  
 
 
[törölt]
« P »
De
[javítás]
[szerkesztői feloldás]
mennyit
szedtél ki Lenke, na hát ez nagy tékozlás.
[szerkesztői feloldás]
ennyi
befőtt.  
  – 3 üveg kérlek!  
 
[szerkesztői feloldás]
Ida
– Sok? Ez sok? Magam
[szerkesztői feloldás]
megeszem
a felét.  
  Csönd, egyéb  
 
[szerkesztői feloldás]
Pista
– De nézd
[szerkesztői feloldás]
milyen
furcsák ezek a gyerekek, egy se jön ide a befőttre.  
  – Nagyobb gyerek
[szerkesztői feloldás]
vagy
te náluk.  
  – Én bizony már szeretném leszopni itt a szélét  

facsimile
 
 2848 
Globális
 
  Egy üveg sárgabarackot, egy üveg cseresznyét  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
vagyok
[szerkesztői feloldás]
megelégedve
, nincs borunk.  
  – No
[szerkesztői feloldás]
volt
a multkor
[törölt]
« egy »
két üveg borunk, mire hozott egy barátját, áh, Vitéz Sóki Istvánt és
[szerkesztői feloldás]
megitták
 
 
 
[törölt]
« No hát ha barátom. »
 
 
[törölt]
« Neki
[szerkesztői feloldás]
nem
kell »
 
  – No, ezek a pesti asszonyok, ha már az ura egy barátot hív, nekik
[szerkesztői feloldás]
nem
tetszik  
  – Köszönöm az
[szerkesztői feloldás]
olyan
barátot, ha a
[szerkesztői feloldás]
felesége
nagy mosást tart, az urát ideküldi ebédre  
  – Hát ahol 6 gyerek van  
 
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
hogy ő is
tél
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 

facsimile
 
 2849 
Globális
 
  – Hát
[szerkesztői feloldás]
csak
inkább oda megyek, ahol egy gyerek
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
mint
ahol hat.  
 
  a szervéta
*
Szalvéta (régies).
osztás  
  – No, ne izélj Ida,
[szerkesztői feloldás]
mert
én egy orosz hadseregtől
[szerkesztői feloldás]
nem
félek ugy
[szerkesztői feloldás]
mint
Lenkétől
[javítás]
.  
  – Jaj de nagyszerü én akartam kérni, de
[szerkesztői feloldás]
nem
akartam  
  – Ő is fél  
 
  – Én
[szerkesztői feloldás]
csak olyan feleséget
veszek el, aki sokat eszik. Mert
[szerkesztői feloldás]
hogy
én magamban, azt
[szerkesztői feloldás]
nem
.  
  – Én egy parasztlányt
veszek
[javítás]
el  
  – Az való neked.  
  – Én azt kinevelem az én elveimre.  

facsimile
 
 2850 
Globális
 
  Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
Gyöngyi  
  –  
 
  – Magyarázd
[szerkesztői feloldás]
meg
[szerkesztői feloldás]
Idának
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
mért kell a kompót a gyereknek.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
akarom nagy tömeg
[szerkesztői feloldás]
nyilvánosságnak
.  
  – Hát ti nagy tömeg vagytok.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
de…  
 
  – Azt mondja Évike,
[szerkesztői feloldás]
hogy
vedd ki a kulcsot, mert kiszökök a folyosóra, -  

facsimile
 
 2851 
Globális
 
  – De lecsuklak a fürdőszobába  
  – Akkor
[szerkesztői feloldás]
megeresztem
a csapot és összevizezem a ruhámat.  
  – De becsuklak a spájzba  
  – Kiszedem a befőttet  
  – De a cselédszobába  
  – Kiszedem a szenynyest  
  – Hát a klozetbe  
 
[szerkesztői feloldás]
Megrángatom
a vezetéket  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Pista
– No nekem bonts egy üveget, én azt
[szerkesztői feloldás]
nem
kóstoltam  
  – Jaj inkább adok ebből.  
 
[szerkesztői feloldás]
Megeszi
.  
  – Most már szabad kinyalni a tálat? Én csinálom a tisztaságot.  

facsimile
 
 2852 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Pista
– Várjál hozok be friss vizet  
 
[szerkesztői feloldás]
Lenke
– Azt hiszem pezsgőt  
 
 
[szerkesztői feloldás]
Lenke
– Hát hozzál be kettőt abból a franciából.  
 
[szerkesztői feloldás]
Sándor
– Francia
[szerkesztői feloldás]
nem
kell  
 
[szerkesztői feloldás]
Lenke
[szerkesztői feloldás]
Meg
se innád.  
  Sándor ott ül a hintaszékbe, fütyörész és ringatja magát fekete csokor nyakkendője alatt világit a plasztronja
*
Kemény ingmelle.
s a gyerekek az ölébe másznak kivált Évike aki legjobb hozzá vagy
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: szó
.
[szerkesztői feloldás]
Okosan
beszél velük.  
  – Hát nézd számoljuk
[szerkesztői feloldás]
meg
, az egy, ez
[szerkesztői feloldás]
meg
kettő, neked két szemed
[szerkesztői feloldás]
van
.  
  – Magának
[szerkesztői feloldás]
meg
egy.  

facsimile
 
 2853 
Globális
 
  – micsoda egy beszéd? ne beszélj már.  
  – De a
[szerkesztői feloldás]
Móricz
fiuk
[szerkesztői feloldás]
mind ilyen
erős lányokat vesznek el, ezek a puha fiuk.  
  – ismered azt a Krisztus adomát,
[szerkesztői feloldás]
hogy Szent
Péterrel ment a Jézus, – édesanyám mesélte el, ez az ő története, – hát egy helyen lát egy
[szerkesztői feloldás]
embert
ott feküdt, azt
[törölt]
« mondja »
kérdi tőle
[szerkesztői feloldás]
hogy
merre menjen, az a ballábával egyet rugott, arra. De
[szerkesztői feloldás]
nem
is mozdult. És tovább mennek,
[törölt]
« azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
»
ott látnak egy fürge lányt a pataknál, mosni. Kérdik, hát az elszalad, mutatja. – Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja Szent
Péter,
[szerkesztői feloldás]
hogy
uram Jézus,
[szerkesztői feloldás]
milyen
is az,
[szerkesztői feloldás]
hogy olyan
lusta
[szerkesztői feloldás]
emberek
[szerkesztői feloldás]
meg ilyen
friss lányok
[szerkesztői feloldás]
vannak
a földön. Tudod e, azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
, hogy ez a friss lány
[szerkesztői feloldás]
annak
a lustának a
[törölt]
« menyasszonya »
[szerkesztői feloldás]
felesége
lesz.  

facsimile
 
 2854 
Globális
 
  Az asztal boritása már négy részre oszlott, s ugy
[szerkesztői feloldás]
van
összerakva,
[szerkesztői feloldás]
hogy
a rajza négyesen van össze pászitva,
*
Passzítva, illesztve.
ugy
[szerkesztői feloldás]
hogy
kockák jönnek ki belőle.  
  – Jaj
[szerkesztői feloldás]
istenem
mikor igy kellett tartani a kezünket (a könyökét az oldalához szoritja,
paraszt
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
gombolyitás) és édes anyám a kezünkre ütött, ha jól
[szerkesztői feloldás]
nem
tartottuk.  

facsimile
 
 2855 
Globális
 
  – Ne felejtsd el,
[szerkesztői feloldás]
hogy
az élő szót az írott szó
[szerkesztői feloldás]
nem
fejezi ki.  
 
  – Jóvan már jól.  
  – Mért
[szerkesztői feloldás]
van
jól, én addig
[szerkesztői feloldás]
mondhatom
, míg jól esik és ki
[szerkesztői feloldás]
nem
merülök.  
 
  – Lenke összeveszett vele.  
  – Én? Hogy?  
  – Rózsika
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
[szerkesztői feloldás]
Lenke
ásitott és Erzsi azt
[szerkesztői feloldás]
mondta, hogy
[szerkesztői feloldás]
hogy
el
[szerkesztői feloldás]
nem
nyeltél. Bizony jó.  

facsimile
 
 2856 
Globális
 
  – No, én bizony
[szerkesztői feloldás]
megmondom
neki, hadd szokjon hozzá.  
 
  – Irok egy levelet a nénémnek,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ki ez a
[szerkesztői feloldás]
Miskolczy Erzsébet
irj róla, valami szépet és jót, ha tudsz.
[szerkesztői feloldás]
Megirom
én.  
 
  – Engem
[szerkesztői feloldás]
nem
kenyerez le a vagyonával, hány
[szerkesztői feloldás]
zsidó
[szerkesztői feloldás]
van
akinek milliója
[szerkesztői feloldás]
van
,
[szerkesztői feloldás]
mégiscsak zsidó.
 
 
  – 11 kiló  
  – és édes
[szerkesztői feloldás]
anyámnak
6 kilót  
  – no erre felugrik  
 
[szerkesztői feloldás]
vagy
már
[szerkesztői feloldás]
mondták hogy
6 kiló,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne hozzak belőle.  

facsimile
 
 2857 
Globális
 
 
Vietóriszé
[bizonytalan olvasat] Ok: olvashatatlan.
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
menjen
akárhova, de hozzám ne  

facsimile
 
 2858 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
nem volt olyan
hohelegante
*
Nagyon elegánsan (hochelegant, német).
felöltözve.  
  – mért szerez ő nekem barátnét, hát ha kell szerzek én százat.  
 
  – Évi ahová beszalad, Lenke összecimboráskodik, oszt én ha egy barátnőt hozok, hát már baj.  
 
  – De sokat nevettem.  
 
[szerkesztői feloldás]
Csak
igy nevessünk egy év mulva ezt
[szerkesztői feloldás]
kérem
nektek is
[szerkesztői feloldás]
magamnak
is.  
  – te veled
[szerkesztői feloldás]
csak
nevetni lehet.  
 
[szerkesztői feloldás]
Lenke
– én sokszor
[szerkesztői feloldás]
nem
nevetek vele. Kivált mikor
[törölt]
« csapkodja a lámpát. »
veszekszik.  
  – meg a lámpát csapkodom.  

facsimile
 
 2859 
Globális
 
  – édes
[szerkesztői feloldás]
apával
[szerkesztői feloldás]
nem
lehet. Én ugyan sose vesztem össze vele.  
  – Hát mikor a kést akarta benned
[szerkesztői feloldás]
megforgatni
;  
  – Az semmi.  
 
  – Érted vót
[szerkesztői feloldás]
csak hogy
el akartalak verni.  

facsimile  
 
 
 2860 
Globális
 
 
[szerkesztői feloldás]
Ida
– Bánom is én ha nem jössz. Ugyse teszünk egyebet
[szerkesztői feloldás]
csak
a többiről (
Lenke
[betoldás]
) pletykálunk s akkor elmegy a többihez és elmondja nekik.  
  – Persze.  
  – De evvel
[szerkesztői feloldás]
hogy
összebarátkozott, az szinte sok.  
  –  
  – Ezután egy szót se türök el neki. Hallotta, mikor azt
[szerkesztői feloldás]
mondtam
a kis Évinek
[szerkesztői feloldás]
hogy
mikor jöttök el? Azt
[szerkesztői feloldás]
mondja
,
[szerkesztői feloldás]
mondjad
[szerkesztői feloldás]
Ida
néninek
[szerkesztői feloldás]
hogy
ő épen
[szerkesztői feloldás]
olyan
jól tudja az utat hozzánk,
[szerkesztői feloldás]
mint
mi hozzá. Azt kellett  

facsimile
 
 2861 
Globális
 
  volna rá
[szerkesztői feloldás]
mondani, hogy „mondd meg
fiam anyádnak,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne tanitson
[szerkesztői feloldás]
ilyen
hegyes nyelveskedésre!”  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem
lesz jó igy kikezdeni vele.  
  – Mért? Én bizony
[szerkesztői feloldás]
nem
türök neki semmit.  

facsimile
 
 2862 
Globális
 
 
[betoldás innen]
[betoldásjel]: .
– Itt
[szerkesztői feloldás]
vannak
Biklertől –, jelenti
Ilka
[betoldás]
.
[betoldás]
 
 
– Flittner?
[betoldás]
 
 
– Bikler.
[betoldás]
 
 
– Büchler?
[betoldás]
 
 
– Igen, – s mosolyog nyakát tekeri
[betoldás]
 
 
– Jöjjön be.
[betoldás]
 
  – Kisztihand.
*
Kezit csókolom ('küss die Hand', német).
Büchler
[szerkesztői feloldás]
nagysága
kéri a
[szerkesztői feloldás]
nagyságos asszonyt
,
[szerkesztői feloldás]
hogy
ne tessék négy után jönni próbálni,
[szerkesztői feloldás]
mert
elmegy hazulrul.  
  – Négykor?  
  – Igen  
  Kis, felforditott szemü süldő zsidólány, ketté választott hajjal Cleode Merodos
*
Cléo de Mérode (1875–1966) híres francia táncosnő.
frizura, fekete bársony boa hátraveti a nyakán.
*
A következő 3 számozott (2863–2865.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2866 
Globális
 
  Pista  
  – Pista hozd be a kabátom.  
  – Nem hozom én.  
  – Hozd be!  
  – Ne igy mondd.  
  – Hát  
  – Pistukám, lelkem hozd be a kabátot.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem mondom
én.  
  – Én
[szerkesztői feloldás]
meg nem
hozom. Hozd be te az enyémet.  
 
  – Segitsd fel a kabátom.  
  – Nem segítem én. Mondd meg szépen, édes aranyos, drága uram.  
 
[szerkesztői feloldás]
Nem mondom
én… Szemtelen, Jankának
[szerkesztői feloldás]
meg
ez
hogy
[javítás]
segit  
  – Mert őt ritkán látom, téged már meguntalak.
*
A következő számozott (2867.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 
 
 2868 
Globális
 
 
*
A következő számozott (2869.) oldal üres.
 

facsimile
 
 
 2870 
Globális