Levél




Bár velem még nem közölted ebbeli kívánságodat, – aminthogy
egyáltalában semmit nem közöltél velem (mert leveleidből ugy látom,
miniszterségre készülsz. "Lehetőleg rövid idő alatt", "tőlem telhetőleg", "azon
leszek", "már munkában van",
*
– stb. stb. de sehol egy
"verbum regens".)Idézet
Móricz Zsigmond
korábbi, ismeretlen leveleiből.Móricz Zsigmond
*
–
mégis értésemre esett (jaj, csak ezt a kifejezést Vezérige (latin).
Tóth Bélának
Tóth Béla
*
meg ne mutasd!), hogy Tóth Béla
(1857–1907) nyelvész, filológus, újságíró, író,
műfordító.Tóth Béla
Móricz Dezső
öcséd Móricz Dezső
Milotára
vágyik legatusiMilota
*
minőségben.
A magyar protestáns egyházi főiskolák
kiemelkedő tanulóikat a nagy ünnepek alkalmával: a karácsonyi, húsvéti és
pünkösdi ünnepkörben kiküldték gyülekezetekbe, hogy néhány napon keresztül
segítséget nyújtsanak a helyi lelkészeknek, prédikáljanak és részt vegyenek
a közösség életében. A legátusok munkáját a gyülekezetek anyagi helyzetüktől
függően különböző mértékű pénzadománnyal honorálták. Módosabb
gyülekezeteknél a fizetség olyan magas volt, hogy abból szegényebb tanulók
további taníttatásuk költségeit pótolhatták vagy fedezhették. Forrás:
Asztalos Miklós, Bálint Emma és Bálint Mihály, szerk.,
Tolnai Új Világlexikona, 18 köt., (Budapest:
Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Részvénytársaság, 1926–1930),
10: 65.
Hát azt hiszem, te, mint lélekbuvár (de van-é buvársisakod?) meg
fogod érteni, hogy ez most husvétkor lehetetlen. Ugyanis már két ajánlkozást
utasítottam el azzal a kifogással, hogy egy presbiteri
*
határozatunk örökre lefujt mindenféle specificatiót. Ez a két ur résen
áll, és kellemetlenséget okozhatna, ha egy tertius "gauderet". –öregebb (gör.). A református egyházban a gyülekezetből, a
gyülekezet által választott tagok a presbiterek. Számuk a gyülekezet
nagyságától függ, presbitérium nevű testületet alkotnak, amely a lelkész és
gondnok vezetése alatt részt vesz az egyházközség életének szervezésében, a
gyülekezetet érintő döntések meghozásában.
Asztalos Miklós, Bálint Emma és Bálint Mihály, szerk.,
Tolnai Új Világlexikona, 18 köt. (Budapest:
Tolnai Nyomdai Műintézet és Kiadóvállalat Részvénytársaság, 1926–1930),
14: 245.
*
Gaudēret (lat.), a gaudeō ige egyes szám
harmadik személyű alakja. Jelentése itt: a két úr, vagyis a két elutasított
legátusjelölt nem örülne, ha
Sipos József
elfogadná egy harmadik legátus jelentkezését.Sipos József
De, ha vágya addig el nem alszik, – Pünköstre megkoczkáztatom a
dolgot, olyan feltétellel hogy
Debreczenből
8 db patensetDebrecen
*
szerezzen és hozzon magával. – Hogy
minden csalódásnak elejét vegyem, jelzem azt is, hogy a beneficiumTörvényerejű rendelet, előljárói engedély
(latin). Itt: a legátus által látogatott iskola igazgatója által küldött
ünnepi köszöntés a fogadó gyülekezet részére. Forrás: Dr. Balla Antal, Dr. Benedek László, Dr. Bacsó Jenő és Dr.
Angeli Ottó, szerk., Uj
Idők Lexikona, Uj Idők Lexikona 17–18 (Budapest: Singer és
Wolfner Irodalmi Intézet Rt., 1940), 4138. A nyolc darab pátens
minden bizonnyal tréfás túlzás.
*
pénzértéke
32 Ajándék, jótétemény (latin).
kor;
melyből 20 [szerkesztői feloldás] korona;
kor
kell utiköltségre.
[szerkesztői feloldás] korona
Milota
1904. márcz. 16.
Milota