Bornemisza Géza – Móricz Zsigmond (1913-08-06)

 

Boríték


facsimile
  Nagyságos  
 
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
 
  Urnak,  
 
[törölt]
«
Budapest
Budapest
»
.  
 
[törölt]
« A „Nyugat[PIM]” szerkesztősége. »
 
 
[törölt]
« IX Lónyay u. 18. »
 
 
[törölt]
« Kérem a levél szíves továbbítását! »
 
 
Leányfalu
Leányfalu
[kézváltás] ismeretlen
 
 
Pest m.
[kézváltás] ismeretlen
 
  Küldi:
Bornemisza Géza
Bornemisza Géza
*
Bornemisza Géza
Bornemisza Géza
(1884–1966) festőművész.
festő,
Fehérgyarmat
Fehérgyarmat
. (Szatmár megye)  
 
 

Levél


facsimile
facsimile
facsimile
facsimile
 
Fehérgyarmat
Fehérgyarmat
,6. Aug. 1913.  
  Mélyen tisztelt és kedves
Móricz Zsigmond
Móricz Zsigmond
Ur!  
  Van nekem
Szatmáron
Szatmárnémeti
egy rokonszenves barátom, aki érdeklődik a szép és a jó iránt. – Most, mint nekem elmondta, nagyon szeretne összehozni a szatmáriaknak egy kis választékos színvonalon álló irodalmi estét.
*
A korabeli hely híradásokban nincs nyoma az irodalmi est hírének.
Az volna a vágya, hogy Önt,
Ady Endrét
Ady Endre
,
Babits Mihályt
Babits Mihály
és esetleg
Ignotust
Ignotus
megnyerhetné erre a célra. Lehetne ezt úgy csinálni, hogy a szatmármegyei árvizkárosultak javára,
*
1913 júliusának közepén a Szamos elöntött és részben romba döntött
Szatmárnémeti
Szatmárnémeti
környékén több települést, tönkre téve termőföldet, termést. "A Tisza, Szamos, Maros és Küküllő vidékén a lakosság a legnagyobb nyomornak néz elébe, az aratásra váró gabonát tönkre tették a folyók megfékezhetetlen hullámai, kis vagyonukat, házaikat ás a lábas jószágot megsemmisítette a pusztító árvíz." "Víz alatt a Tisza és Szamos vidéke", Pesti Napló, 1913. júl. 12., 5.
mely esetben is egy bizonyos minimalis összegü tiszteletdíjat a saját zsebéböl garantálna. Lehetne ez fejenkint mondjuk 100 korona. Én azt hiszem, hogy meglehetne olyan módon csinálni, hogy ezt az előre biztosítandó összeget a bevételből személyenkint 200 koronára kiegészítenék és a fennmaradó tiszta jövedelem jutna az árvizkárosultaknak. Azt sem tartom kizártnak, hogy ő a 200 koronát egészében mindenkinek biztositaná, de természetesen így indokolatlanná válna az este jótékony célu jellege. – Vagy e hó végén, vagy sept. elején lehetne csinálni úgy gondolom a
szatmári
Szatmárnémeti
városi szinházban. –  
  Én is nagyon örülnék, ha a szatmáriakat fellehetne egy kicsit rázni, nem ártana. – Azért szépen kérem, hogy ha módja van, fogadja sok jóindulattal ezt az eszmét. Ha nem is az a kicsi, valóban csekély összeg, (amit erre a célra – van Szatmármegyében ember aki felajánl,) de az az őszinte és nagyon sok szeretet, amivel egyesek az Önök munkásságát figyelemmel kisérik, szerintem kedves és örvendetes jelenség. –  
 
Ady Endrét
Ady Endre
nem tudom hol van, ha látná, nagyon kérem ajánlaná nevemben neki is jó szívébe ezt az ügyet. Mint szatmármegyei ember is szóvátehetné az érdekeltek előtt a dolgot!
Erre ugyan nem lehetünk büszkék.
[beszúrás]
Babitsot
Babits Mihály
sajnos nem ismerem. Részemről szívesen elkövetnék mindent, hogy egy olyan embernek, mint ez örömöt okozzak. (Dr
Losonczi Nagy Vince
Losonczi Nagy Vince
*
Losonczi Nagy Vince
Losonczi Nagy Vince
(1886–1965) politikus, 1912-től volt ügyvéd
Szatmárnémetiben
Szatmárnémeti
.
szatmári
Szatmárnémeti
ügyvéd Rákóczy utca 29.) Bizonyára a legnagyobb örömmel tárgyalna meg minden részletkérdést. Én még pár hétig valószinüleg itt vagyok és a legnagyobb készséggel leszek magam is azon, hogy sikerüljön a dolog.  
  Szives válaszát erre nézve mielőbb kérném!  
  Igazán tisztelő jó híve:  
 
Bornemisza Géza
Bornemisza Géza
[aláírás] Bornemisza Géza
 
 
Ui.
[szerkesztői feloldás] Utóirat
Azért vállaltam az alkalmatlankodást, mert így szebbnek gondolnám, ha élét vesszük az üzleti rész megtárgyalásának!