Levél


tegnap megismerkedtem dr.
Karl Glossy
úrral, az „Oesterreichische Rundschau[PIM]” szerkesztőjével, aki
beszédünk folyamán azt ajánlotta, fordítsak igazán szép és értékes elbeszéléseket
kéziratból az „Oesterreichische Rundschau” számára. Az elbeszélések mint eredeti dolgok
szerepelnek, honoráltatnak, de a magyar szöveggel egyidejűleg kell megjelenniök. Kérem
értesítését, hajlandó volna-e olykor-olykor egy-egy elbeszélését ily kéziratból való
fordításra nekem átengedni. Nem lehetne a „Sári bíró ”tGlossy, Karl
*
német színpadra alkalmazni? Kérem
Móricz Zsigmond, Sári bíró (Budapest:
Nyugat Kiadó, 1910).
b
feleletét az egyfelvonásosok ügyében is, és vagyok kiváló tisztelettel készséges
szolgája
[szerkesztői feloldás] becses