Levél



Bocsásson meg, hogy csak most írok de igen
elvagyok
foglalva. Nagyon szépen köszönjük ezt a remekbe készült bájos kis
dolgot .
[szerkesztői feloldás] el vagyok
Szíves engedelmével a címét amely igen poétikus ugyan de – utólagos
jóváhagyása mellett – megváltoztattuk: „Tökmag ”.
*
Móricz Zsigmond
a Tökmag című színmű kéziratát 1912. február 9. után küldte el
Móricz Zsigmond
Rózsahegyi Kálmánnak
, lásd Rózsahegyi Kálmán
Rózsahegyi
Rózsahegyi Kálmán
Móricznak
szóló, 1912. február 9-én írt levelét. A mű kézirata azonban elveszett vagy
lappang, a mű eredeti címe: A virágot elsöpri a szél . Forrás:
Móricz Zsigmond, Fehér
könyv, kézirat, PIM M. 129.
Móricz Zsigmond
A lánynak is a fiúnak is nevet adtam:
Szinek
Jani
és Bodor Zsuzsa.[bizonytalan olvasat]
*
Ha az Isten szerencsét ád, 28 után megüljük a keresztelőt.A szereplők névváltoztatását
Móricz
feltehetően elvetette, ugyanis a nyomtatásban közölt szövegekben
a Suhanc és a Csitri szereplői nevek szerepelnek. Vö.:
Móricz Zsigmond, "Tökmag", Magyar Figyelő 2 (1912): 2: 143–147.
Móricz Zsigmond
*
A Tökmag című darabot 1912. február 28-án mutatták a Zeneakadémián, az ún.
Muskátli Színpadon
Rózsahegyi Kálmán
és Rózsahegyi Kálmán
Ligeti Juliska
szereplésével, illetve Ligeti Juliska, D.
Nagy Endre
konferálásával. Forrás:
Ry [Szomory Emil],
"Muskátli-színpad", Az Ujság, 1912. febr. 25.,
18–19.
Nagy Endre
Nagyon kérem írja meg nekem, hogy eljön-e
Őnagyságával
a 28i koncertünkre, hogy idejében jegyeket
küldjek.
Holics Janka
II/20. 1912.
Bpest
.
Budapest