Nordau Miksa – Kiss József (1914-05-02)


facsimile

Dr Nordau
8 rue Henner  

Ki
[...]
[hiányzó szövegrész]
s
[betoldás]
s József Urna
[szerkesztői feloldás]
k
 

Népszínház-
U
[rövidítés]
. 22,
Budapest.
Hongrie.  

facsimile

8 rue Henner, Paris, 2. Mai
1914.  

Édes, Kedves Kiss Józsi barátom,
Nyugodtan írhatott volna
magyarúl – bár beszélni soha
[szerkesztői feloldás]
nincs
alkalmam és élő szóban
[...]
[hiányzó szövegrész]
em nagyon büszke lennék,
[...]
[hiányzó szövegrész]
get érzek az
[...]
[hiányzó szövegrész]
magyarságo¬
[...]
[hiányzó szövegrész]
egészen,
[...]
[hiányzó szövegrész]
Kizárólag
[...]
[hiányzó szövegrész]
; mert az
[...]
[hiányzó szövegrész]
yei, miket mindig
[...]
[hiányzó szövegrész]
megint olvasom,
[...]
[hiányzó szövegrész]
tartották a nyelvet em¬
l
[szerkesztői feloldás]
ék
ezetemben.  

Doch genug der Probe, dass ich
Sie verstanden hätte. Ihrer zarten
Rücksichtnahme verdanke ich
jedenfalls eine Seltenheit ersten
Ranges: den wachrscheinlich längsten
deutschen Brief, den Sie in Ihrem  

facsimile

Leben geschrieben haben dürften.  

Sie müssen gefühlt haben,
liebster Freund, wie aufrichtig
jedes Wort war, das ich in dem
Feuilleton ausgesprochen habe.
Sie ahnen wohl nicht, wie
lebendig Sie selbst und
[...]
[hiányzó szövegrész]

unsere Beziehungen (ni
[...]
[hiányzó szövegrész]

die Zsidó-dalok, P
[...]
[hiányzó szövegrész]

auch unsere
[...]
[hiányzó szövegrész]

Lektionen
[...]
[hiányzó szövegrész]

in der
Gr
[rövidítés]
.
[...]
[hiányzó szövegrész]

der Geschma
[...]
[hiányzó szövegrész]

die Vokabe
[...]
[hiányzó szövegrész]

bei brachte
usw
[rövidítés] und so weiter
.) m
[...]
[hiányzó szövegrész]

sind. Sie müssen es er
[...]
[hiányzó szövegrész]

haben, als wir uns in Pari
[...]
[hiányzó szövegrész]

letztenmal sahen und Sie mich
[...]
[hiányzó szövegrész]

für Richepins Lied von der Glu
begeisterten.  

Das Leben ist grausam, dass
es Menschen von einander reisst,
die zu einander gehören. Aber
wir müssen uns unterwerfen.  

facsimile

Ihr Ruhm hat mir immer
wie eigener Erfolg Freude gemacht,
noch mehr als dieser. Sie dürfen
in der Tat zufrieden und stolz
sein. Sich in das Herz eines
vornehmen Volkes hinein gesungen
[...]
[hiányzó szövegrész]
en ist etwas grosses
 [!]
[sic!]
. Schwer¬
[...]
[hiányzó szövegrész]
lltags bleiben niemand
[...]
[hiányzó szövegrész]
Gedanke an
[...]
[hiányzó szövegrész]
ten und
[...]
[hiányzó szövegrész]
ben, ist
[...]
[hiányzó szövegrész]
a
[bizonytalan olvasat]
m.  

[...]
[hiányzó szövegrész]
k für Ihre
[...]
[hiányzó szövegrész]
nde Laub” ist
[...]
[hiányzó szövegrész]
ch schwelge darin.
[...]
[hiányzó szövegrész]
en „Gedichten” finde ich
[...]
[hiányzó szövegrész]
Neues und Prächtiges. Wenn
Sie nur einem würdigen übersetzen
fänden! Aber welcher grosse
 [!]
[sic!]
Dichter
findet den? Wie schade, dass ich
meine Übersetzungen Ihrer Gedichte
nicht mehr habe. Es waren ihrer
leider nur wenige, aber sie waren
wirklich vorzüglich. Neugebauer
tut, was er kann. Es ist nicht  

facsimile

seine Schuld, dass es als Dich¬
ter nicht an Ihre Ferse herzu¬
reicht.  

Sein Gedanke ist aber
nicht schlecht. Mit seiner
Methode der lebendigen Pro¬
paganda an Ort und Stelle
[...]
[hiányzó szövegrész]

vielleicht das Ziel zu
[...]
[hiányzó szövegrész]

welch ein Triumph,
[...]
[hiányzó szövegrész]

und materiell!
[...]
[hiányzó szövegrész]
 

Ich hoffe
[...]
[hiányzó szövegrész]

Sie, dass
[...]
[hiányzó szövegrész]

sich bis
[...]
[hiányzó szövegrész]
[...]
[hiányzó szövegrész]

Genesung
[...]
[hiányzó szövegrész]

ist peinlich,
[...]
[hiányzó szövegrész]

das Schlimmste, w
[...]
[hiányzó szövegrész]

bringen kann. Das Ab
[...]
[hiányzó szövegrész]

und ich sehe Sie im Geist
[...]
[hiányzó szövegrész]

noch als höchstens Dreissigjäh¬
rigen vor mir.  

Meine Maxa soll noch allge¬
meiner Versicherung nein Ebenbild sein.
Selbst kann man das nicht erkennen,
meine Frau hat viel und intensives Glück
in mein Leben gebracht. Ich würde es
nicht verdienen, wenn ich undankbar wäre  

Leben Sie noch lange gesund und furchtbar! Meine
Gefühle für Sie ändern sich nie. Es
[...]
[hiányzó szövegrész]
Sie Ihr treuer M. Nor