A vidéki–városi vitát...

Február 11.
 A vidéki–városi vitát, ami tulajdonképpen
Pest
Pest [GEO]
és az ország vitája, szívem szerint azzal toldanám meg, hogy
Pestben
Pest [GEO]
a vidékiessége nem tetszik; hogy olyan fájdalmasan provinciális. Attól, amit utánoz, amivel egy sorban tudja magát, riasztóan elmaradt. Majdnem azt írtam, hogy
balkáni
. Nem
balkáni
; jelzőjét északabbra kell keresnünk. Ha szelleme metropoliszi, olyasformán az, mint
Lodzé
vagy
Lembergé
.
Blaha Lujza
Blaha Lujza [PIM][WIKIDATA]
nagy kultúrtevékenysége óta természetesen sokat szívott föl magába az országból is, de azért még nincs annyira magyar, mint amennyire
Varsó
lengyel, amihez először akartam hasonlítani. Mindennek megvan a súlyos történelmi oka; megállapításunk nem elítélés, hanem csupán megállapítás. Ezt azonban meg kell tennünk, épp a javítás érdekében.
 Emlékezetem a jelzőért nem véletlenül ugrott észak felé. Bő alkalmam volt e terület szellemi növendékeit megismernem,
Párizsban
sokat érintkeztem lengyel városlakókkal is.
Pest
Pest [GEO]
szellemét akkor még nemigen ismertem, bevallom, olyanfélét őriztem szívemben róla, hogy ott volt a
Pilvax
Pilvax Kávéház [PIM]
, a
Rákos
Rákos [GEO]
és jege
Mátyás király
I. Mátyás magyar király [PIM][WIKIDATA]
választóival. Érintkeztem
Párizsban
spanyolokkal, svédekkel,
balkániakkal
is. Hazatérve hazám fővárosába, akármelyik nép szellemével fölismerem az itteniek rokonságát, ha van jel a rokonságra. Nem rokonságot, csaknem azonosságot fedeztem föl. A fiatalok irodalmi kávéháza, ahova először betettem lábam, csalhatatlanul lubliniak diákmenzája volt, a szerkesztőségben, ahova betévedtem,
Lodz
szelleme izzott, a színházi előcsarnokban
Lemberg
vitázott. Itt is, ott is az a szellemi réteg, amelynek művek helyett hírei vannak, tehetsége helyett értesülései, forrásai és összeköttetései. Ismétlem, ez a megállapítás sem értékítélet, tiltakoznám az ellen, ha valaki többet magyarázna bele, mint ami benne van. Szélességi körök rajza van csak benne, helymeghatározás egy szellem geográfiájában.
Európai
vagyok. Öt-hat példányban láthattam hazám nem egy szellemi irányítójának mását, mielőtt a honival megismerkedtem. Ki kell világosan mondanom, hogy nem zsidókra gondolok, (bármily származásúra, magyarra is). E „keleti”, „
balkáni
” jellegzetességűek közt ismertem meg seregestül azt a székvárosunkban is csapatosan föllelhető s valójában igen érdekes, tanulmányozásra méltó szellemi lényt, akit tán azzal lehetne jellemezni, hogy bár nem író, hivatása mégis az írás. S bár műveletlen, világa a könyv, s bár lelkiismerete már fillérekért kibérelhető, örök érve valami homályos erkölcs és még homályosabb jog. Nem tudom, körvonalazódik-e már az alakzat.
Párizsban
szemtanúja voltam, amidőn a kelet-európai szellem egy ilyen hódító elméjű megtestesítője
Jean Paulhannak
Paulhan, Jean [VIAF][WIKIDATA]
Apollinaire
Apollinaire, Guillaume [VIAF]
-ról beszélt. Nemcsak azt tudta pontosan, melyik évben ki volt
Apollinaire
Apollinaire, Guillaume [VIAF]
szeretője, hanem azt is, hogy ki volt
Apollinaire
Apollinaire, Guillaume [VIAF]
anyjáé.
Paulhan
Paulhan, Jean [VIAF][WIKIDATA]
boldogan nyitotta ki folyóiratának oldalait egy megírandó
Apollinaire
Apollinaire, Guillaume [VIAF]
-tanulmány elé. Kiderült, hogy barátunk, aki magát publicistának nevezte, feneketlenül lenézte a költészetet, már nem emlékszem, vallási vagy forradalmi alapról-e. Szinte megalázónak érezte volna, hogy olyasmiről írjon, bár bizonyos vagyok benne, hogy arról épp annyit s épp oly folyékonyan, sőt szellemesen tudott volna írni, mint a világ bármely kérdéséről.
J. P.
Paulhan, Jean [VIAF][WIKIDATA]
– mintegy az egész francia szellem nevében – elhűlve nézett rá. Az egybevetéssel járó kérkedés nélkül mondhatom: így tekintettem körül én is hazám székhelyén. Az elhűlésben jókora adag elismerés is volt.